Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи  


Попередня         Головна         Наступна





СЛОВО О ЗБУРЕНЮ ПЕКЛА
ЄГДА ХРИСТОС ОТ МЕРТВЫХ ВСТАВШИ ПЕКЛО ЗБУРИЛ А


 А Подаємо за текстом, надрукованим у виданні: В. Резанов, Драма українська, в. 1 (Збірник Істор.-філол. від. УАН), К., 1926.




Люципер (мовит до Ада)


Знаю я, Аде, о том ХристЂ много причин,

Иж он єст от колЂна Давидова Марїин син,

Который сам себе сином божим именует

И человЂком також називает.

О том пророци здавна пророкуют

И повЂст тую тилко дармо розмножуют,

От полшости тисящи лЂт запевняют,

Єго быти богом и человЂком вызнавают,

А наших собЂ за нищо мают.

Але юж маю слуг в справах моих бЂглих,

Не тилко на земли, але и на облаках свЂтлих;

Знаю я, що ся дЂе и на край свЂта,

Коли бог основал землю и положил на неи дочаснїє лЂта.

Так под небом и в морах и под землею що ся дЂє знаю,

В їединой годинЂ през слуги свои много новин маю.

А о том ХристЂ и раз не знаю,

Но вЂсти певнои єще ожидаю.

Дивная би то рЂч була, їж би бил на земли божїй син,

Не могу тоє из свого разуму поняти,

С которых би ся причин

Он могл взяти.

Знаю творца єще пред вЂки

Живого в небЂ и со человЂки,

Знаю и аггели, иж служат в небЂ богу,

А того, що ся именует сыном божим, знати не могу.

Єще и на земли от слуг своих много новин маю,

А так єще певной вЂдомости ожидаю.

А я тїи справи, що бог сотворил, всЂ знаю,

А що ся именуєт сином божїим, того не разумЂваю.

И я билем аггелом свЂтлим и на облацех жил,

И до всего ся там приглядел;

Знаю, що ся дЂєт и во едемских палацах,

Але барзо дивую ся о тих речах.

И знаю, що бог Адама создал от землЂ

И все живое, єже єст наверх землЂ;

И в рай на востоцЂ єго посадил,

Аби на землЂ бога и творца своего хвалил.

Але я тому барзо позавидЂл,

Адама и Єву ужем из розуму извЂл,

Иж божию заповЂд преступили,—

На тоє-м привЂл, что изгрЂшили.

А гди згрЂшили, познали ся нагими,

И бог им не хотЂл того грЂха терпЂти,

Послал аггела своєго и вигнал их из райскои роскоши,

Которои роскоши и розумом не поняти.

И хоч Адам розум тот мает,

А от того часу землю дЂлаєт

И в потЂ лица свой хлЂб снЂдает.

Тую то оповЂдают вЂсть,

Но он сконченя свЂта не вЂсть.

В той час возрадовалем ся и смЂялем ся з него,

Жем го привЂл на тое — барзо добре на него,

Скоро он тоє отримал,

А я того давно ожидал.

Албо тиж и тое знаю,

Иж девять хоров аггелов бог мает,

От которих на небЂ хвалу приимаєт.

А я тїлко помислив ровнати ся з ним.

И за тоє зараз стручен єсмь из неба,

И там мя посадил,

ГдЂ мнЂ давно було потреба.

Так тиж и Адам согрЂшил,

Же от древа заказаного овоцу Ђл,

От которого древа ангел єму заповЂл,

Аби ани в руки свои не брал.

Але то ся все стало з моєи причини,

Иж от древа заповЂданного овоцу Ђли.

И єщем ся о то старал,

Аби ся мнЂ Адам с потомством записал.

А я то Адамо†сини родниє повадил,

Же Каин Авеля брата своєго из свЂта изгладил.

И от того часу зачалем пекло будовати

И души грЂшнїи из сего свЂта избирати.

Из всЂх потомков нЂхто мнЂ не завадил:

Адама первозданна я в пекло спровадил,

И зрадивши так Адама,

Запровадил и Авраама,

Исаака и Якова и всЂх дванадесят патрїархов,

Там мнЂ не било от них инших страхов.

И царей незличоних

И рицаров барзо моцних

Назбиралем от всего свЂта

Не мало аж до сего лЂта.

Самсона барзо дужаго

И цара Александра всего свЂта можнаго.

Пекло, моя слЂчная потЂха єдина

Грешников аж до верху узкаго пожерла,

И Давида цара, с которого племя Исуса Христа повидают,

О чем вси пророци люд научают,

А пана моего Ада и нас всЂх в пеклЂ понижают,

Которых во отхланях моих повно,

И завше у мене их єст много.

А хтож у мене єще будет,

Той до скончания вЂка мене не забудет.

Івонко єсть, а по тому и сам Христос у мене будет.





Ад (до Люципера мовит)


Пане Люциперу, пане старосто,

Хоч у тебе самого слуг тисящ зо сто,

Чемусь мнЂ гадки великиє голову здоймают

И фрасунки не малиє мене строскают.

Зажиймо ми поради, а Христа того занехаймо,

И слуг своих к себЂ заволаймо,

И скажемо ми им, аби тому Христу дали покой,

Жеби єго не зачинали, жеби и нам бил упокой.

Бо гди мЂлем Лазара четверодневнаго у себе,

А гди он єго єдним словом своим заволал,

СобЂ єго за таємника обобрал,

И у мене из зубов острих вирвал

И моє барзо остроє оружїє притупил,

Которое я себЂ от вЂка мЂл,

Хоча єм ся из ним не бил.

И тепер я тим клопочу голову свою:

Бою ся, жеби мнЂ не бути в неволи с тобою.





Люципер (до Ада мовит)


Не тревож ся, Аде мой и добродЂю!

Тилко ти у мене першая надЂя.

Хто вже не буде у тебе?

Ти будеш мЂти Христа у себе.

Єслиж то так страшен Марїин син,

Ово и я о воиско постараю ся

И добре вибю ся з ним,

И буду шукати на него яких причин.

...И до того подмовилем своего утЂшителя Иуду,

Аби видал Исуса до фалшивого суду.

Бо гдиж чинит ся богом бити,

А хтож перед ним стоит єго боронити?

Тепер при нему не видно и жадного апостола,

И Марїя боит ся за ним причинити.

Не вижу я єго, бо ся он и мене боит

И от тих апостолов єго дванадцять

Не будемо боязливими,

Хоч би било их тисящ килка-двадцять.

...И попущаю я слуг своих,

От которих маю приязнь прихилную,

И в каждой годинЂ будем мати вЂдомость вЂрную.

В каждой годинЂ буду знати,

Що той Ісус будет умЂти и що будет дЂлати.





Ад (до Люципера мовит)


Люциперу, старосто, мой добрий друже,

Прошу тя, коло господарства моєго пилнуй дуже!

Пилнуй добре! Знаєш, на шо-с ся поднял,

Бо Іоан Предитеча слуг наших дуже полякал.

Але радше того Христа не зачЂпаймо!

Откуду єсть, того добре не знаємо.

Бо мои усЂ жили починают дрижати,—

Либой коло нас не жарти!

Я чемусь бою ся, аби мнЂ не було яких страхов,

Абисмо не утратили пекелних наших гмахов.





Люципер (до Ада мовит)


Пане мои Аде, чему єси так барзо боязливий?

Не бачиш перед собою войска? А так лякливий!

Не тривож мене и моих слуг вЂрных,

Которих маю и у сторонах чужих.

Як-им из ними лЂта долгїи прожил.

Але, Аде, добру я надЂю маю,

Душу Христову себЂ поймаю.

Зараз пошлю з войском старшого воєводу Трубая

И другаго Венеру, там нехай бЂгают

Под мЂсто Єрусалим до великого гаю,

Аби Христа пилно стерегли,

Жеби аггели душЂ єго до неба не взяли.





Люципер (до слуг своих мовит)


Гей панове воєводи, ти пане Трубаю,

И ти Венеро, ото я для того вас до себе волаю,

Жебисмо зажили яковой поради,

Щоб з Христовою душею аггели не учинили зради.

И щобисмо ся тепер добре порадили,

И того Ісуса душЂ до неба не пустили.

...И нам ся о тоє пилно треба старати,

Аби смо до себе душу єго могли поймати.

А гди бисмо єго душу до себе поймали.

То бисмо били безпечни и нЂкого на свЂтЂ ся не бояли,

И я бил би паном всего свЂта.

Тепер же безпечне бЂжЂте,

А душу єго пильно стережЂте,

Куди ся той Ісус повернет, треба нам о том знати;

ВЂн бо кажет, що из ним нам жарти.

Абисте того Ісуса поймали,

И мнЂ о том рихло знати дали.





Люципер (мовит до Ада)


Южем, Аде, послал по Ісуса слуг своих вЂрних,

Венеру и Трубая, воєвод немалих.

А гди будут бубнити,

В той час душу єго будут провадити.

А ми сюди аггелов не допускаймо,

Потухи им не даваймо,

Аби нас не зрадили

И душЂ єго до неба не запровадили.

Не бой ся, Аде, пане мой милий!

Чему єстесь так барзо унилий?

Єще я в господарст†твоем не оспалый

И весь вЂк в радости пробув час немалий.

Не бой ся Марїина сина! Гди он человЂк,

Не вчинит нам нЂчого во вЂк.

А я завше до конца с тобою

Готов хоч на плац до бою;

А пекло, то моя столица,

Где рачит єго моя правица...





Ад (до Люципера мовит)


Юж я бачу страсть свою и ляментую,

Хоч єще жаднои навалности не чую.

Живот мои древнЂє

И в очах моих мрїє;

Живот чуєт, тилко не скажет,—

Подобно той Ісус пришедши всЂх нас повяжет.





Люципер (до Ада мовит)


Що, Аде, по том, що так плачеш и прорицаєш?

Що єси прожив, то всЂ днЂ свои проклинаєш.





Ад (до Люципера мовит):


О старосто Люциперу, стражею затвори пекло,

Жеби жаднои душЂ з него не втекло.

А там изо всЂх сторон мЂдяние ворота поставми,

И затвори желЂзними ланцухами

Моцними стягни,

И твердими колодками

Барзо замкни!

И тисящу тисящ маю войска збройного,

Может и с Христом не ходит так много.





Люципер (до Ада мовит):


Не ужасай ся, Аде, пане мой!

Буду ся як мога из ним бити,

Поки єдному з нас кости на десять ся не разпадут,

И не дам до тебе приступити.

Тилко послов очЂкую.

И вЂсти первой ожидаю.





Святїй Їоан Креститель (мовит до Ада):


Смути ся, Аде, плач и ляментуй во вЂк,

Гди идет до нас бог и человЂк!

Готовая єси на нас пекло, вязеня,

Котороє тобЂ будет в сїє время.

Веспол из слугами твоими

Будете под ногами божими.

Востани, Давиде, и в струни вдарай,

А творца своєго и бога вихваляй!

Ото будет запевне по нас

И не поидет отсюду без нас.





Люципер (мовит до святого Іоана Хрестителя):


Постой, Іоане, єще ся своим Ісусом не вихваляй

И того Ісуса не прославляй.

И ти тут будеш и твой Ісус будет у нас,

А хто дужшїй, той ся виграєт з мижи нас.

И ти ся не вифиглюєш, хоч бис як фигловал

С тим, которому я дорогу готовал.

Бо єси Їоан, зовут тя покаянню проповЂдник,

Але ти власній Їсусов похлЂбник.

Ти єстесь єму щось за родина,

Що така твоя о нем з нами перепина.

Для чогож, ти вязнев моих потривожив,

Же им єси повЂсть тую дармо розмножив?

Щоб у тебе бог був, коли би ти ся народив,

Щобись нам тїй вЂсти не множил!

Чому иншЂ святий сидят тихо?

Гдесь и тобЂ у нас прийшло лихо.

Як то, тут маєт Їсус до пекла уступати

И всЂх моих вязнев от мене взяти?

То того нЂгди не дочекаєш,

Тилко славу тую дурно розмножаєш.

А долго ще ти тут будеш стояти,

А щораз то болш о ХристЂ повЂдати?

А докиж ти, Їоане, будеш практиковати,

А щораз то болше о том ХристЂ пророковати?

О, що ти так богато пророкуєш братку?

Дайте єму смоли напити ся и пекелного кваску!

А ходи но ти сюда болше не проповЂдай,

Товаришу моєму и мнЂ страху не задавай!

Бо ми ся и знаку єго не боимо

И на божество єго не глядимо.

Знаю я, же єст бог в небЂ,

Которому спЂвают аггели: «Слава тебЂ

Але тут на земли в тЂлЂ бога не маєш,

А ти о нем пророкуєш и сам єго не знаєш.

Тилко єго на помощ призиваєш.

Бо бог в небЂ со аггели пануєт,

А моя слава по всем свЂту роскошуєт;

И мене люде всЂ на язицЂ носят

И болше нижли бога о що просят.

А я ведлуг прозби их буду чинити,

А хто мои учинки чинит, буду єго любити.

А за тоє им обфитую ласку покажу:

Не єдного в огонь пекелнїи усажу,

И покажу им за тоє обфитую ласку,

Не єдин бо им дам килиф пекелного кваску.

А ти, Їоане, пойди в ад, болше не волай,

Товариству своєму в смутку не помагай.

Вижу я, же ти то фиглюєш

И розумЂю, же ти оттоль утекти ся готуєш.

Ой, не увойдеш от мене, рицеру пташку!

Ми того не убоимо ся, Иванашку.

Подобно у нас той Їсус буде, и ти будеш из нами

В той нашой ямЂ. (Іван відходить).





Отож Посел первый (бижит и мовит):


Пане Аде и ти пане старосто наш,

А гдиж над тебе болшого немаш!

Послали мене воєводи Венера и Трубай:

Ничого ся ни раз не лякай!

А що єси хотЂл их просил, то все поорудовали

И Христа того у ланцухи поубирали...





Посел трети (прибигае и мовит):


Отож, пане наш Аде, юж Христос умираєт,

На крестЂ главу свою прикланяєт...

Оцтом со жолчїю єго напоили

И приправами, присЂками єго частовали.

Остали ся там нашЂ воєводи,

Аби душу єго взявши принесли сюди

На нашиє угоди.





Люципер (до Ада мовит):


Видиш, Аде, такую маю новину,

Що ся стало през мене Мариину сину?

...на крестЂ єго прибили

И бок єму копиєм пробили,

И терновий винец на главу вложили.

А нам потреба о душЂ єго пильноє стараня мЂти,

Аби душу єго поймати во своя сЂти.





Ад (до Люципера мовит):


Моя рада такая

И голова старая:

ДушЂ Христовой не берЂте

АнЂ єй стережЂте,

Щоб для єдного

Не утратити много.

Нехай душа єго идет до неба,

А нам єй тут не треба.

Бо всЂ пророци поднесли ся и радуют,

Приход єго духом святым чуют.

Мусит то правдивый бог бути,

А нам для єдной душЂ всЂми треба ригнути.

Бо уже я бачу близко конець наш,

И наше старшинство тепер єст, а завтра немаш.





Посел четверти (прЂбЂг и мовит):


Отож Христос запевне умер,

И я бачив ото не давно, тепер.

Але гди душа єго вишла с тЂла,

Тогди не єдина там плоть изимълЂла,

И мы всЂ ся били полякали

И далеко от неи повтЂкали.

ХотЂли-смо єго душу поймати,

Але гди-смо обачили, страшно было к ней приступати.

Аггелскиє войска около оступили,

А нас до неи не допустили.

Дрижала земля, же аж ламали ся опоки,

Був страх великий и єсть и доки,

Солнце и мЂсяц во кров ся премЂняли.

И много от мертвих от гробов повставали:

И тиє от страха великого аж на землю падали

И через три години лежали,

Аж не худко встали.

И ми ся страха уже набравши

Идемо до пекла зброю побравши.

И чулисмо от аггелов глас,

Же во третїй ден Христос воскреснет и приде до нас,

И маєт взяти всЂх вязнев конечне у нас.





Воєводи Венера и Трубай (мовят):


Великий наш пане Аде и ти пане Люциперу старосто,

Запевне Христос идет до нас просто.

Мы хотЂли душу єго собЂ взяти,

Але божїи сили не дали к ней приступати.

Ох лихо наше, вЂдЂлисмо страх незносний,

БлискавицЂ и громи великиє;

Подобно правдивїй и власний єст Христос бог,

Бо нЂхто таких чудес кромЂ него чинити не мог.

Уступилисмо ту до пекла поради зажити,

Що б ис тим Христом чинити и як прожити?

Бо будет тут запевне до нас,

А почавши от Адама, и всЂх святых маєт узяти от нас.





Люципер (мовит до слуг своих):


Ова, буду ся боронити як могучи,

Бо не подобаєт ми из своєго панства утечи,

Єсли он божїй сын, нехай собЂ в неби панует,

А з нами и пеклом нехай ся не воюєт.

Бо било би мнЂ за встид, гди бим ся єму кланял

И данЂ давати гди бим ся поднЂмал.

Тревалем пят тисящ лЂт, мало не до вЂку,

А тепер бим ся в моци дал єдному человЂку?

Буду єго чекати аж на плац, Аде, с тобою,

А гдиж он человЂк, то ся я єго не бою.

И буду ся з ним менжне воєвати,

Хоч бим мЂл и поле програти.

До бронЂ всЂ мои жолнЂре берЂт ся,

А гди якїй страх прїйшол, то ви не смутЂт ся;

Ставте ся противко єго менжне,

А я за вами з другим войском нотенжне.

А ви ворота желЂзние рихло зачиняйте,

И зводи звЂвши ланцухами заволЂкайте,

И колодками моцними и твердими замикайте!

Бо уже запевне той Христос придет,

Але хто дужшїй, той внидет.

А вам нехай сердце от страху не умливаєт,

Иж от Христа того все повтЂкаєт;

Але берЂте ся до него смЂле,

Ставайте з ним цЂле.

Але я знаю, же не новина вам воєвати,

И не таких рицеров в полю и на плацу имати,

И з ними воєвати и всЂм кролювати.

И всЂ кролеве и царЂ наших рук не втекли.

Але и сами бачите, же єст они у пекли.

През то ви не тривожте ся

И Христа того не бойте ся.

Єще ожидаю посла остатного

И на плац пристя Христового.





Посел остатниї (прибигає и мовит):


Пане Аде и ти, пане Люциперу старосто,

Ознаймую вам, иж Христос идет до нас просто.

Цар грозній и аггелов множество,

Серафим з ним и єго божество.

НЂчого ми противо єдного аггела не могли скурати,

А самого Ісуса и мови єго страшно було и слухати.

ПобЂглисмо до пекла даючії знати вам,

Як бы прожити нам.


(Зобачили корогву Христову и полякалися).





Люципер (до слуг мовит и корогов собЂ велит дати):


Онож идет к нам! Пилно стережЂте,

И в руках своих оружие моцно держЂте,

А як до вас придут, грозно отповЂдайте,

И плечима дверЂ моцно подпирайте.

И если би ся ламал, аггелов забивайте.

Нехай он тут не идет! Никому не фолгуйте,

Бо нЂчого тут

По нему не бут.

Коли он божїй син.

Нехай собЂ в неби сидит,

А воєвати ся з нами и пеклом нехай не идет.

Коли он єст божій син,

Я не знаю, для яких идет сюда причин.

Не маєт он до нас жаднои справи.

И не можу разумЂти, що то за цар слави.





Святий Іоан (до Люципера мовит):


А, то ти от нас царя слави не чувал

Из уст моих, о котором я пророковал?

Не тилько я, али и всЂ пророки;

Не тилько пророки, али и всЂ патриархи

о тим предсказуют усЂ роки.





Люципер (до Іоана мовит):


Знаю и Іоане, же то бог все тое справил,

Не той цар слави,

О котором ти пророковал!

А я бога сЂдящаго знаю,

А тут на земли о том не розумЂю:

Отколь би то он мЂл ся на земли взяти.

То не могу з розуму моего поняти.





Втеди Люципер (до слуг мовит):


Гей, панове молодцЂ! Нехай вам сердце ся не лякает.

Же от того Христа восько все повтЂкает!

Потужне си ставте,

А з пляцу и жаден не утЂкайте!

Грозне ся до него ставте, а за дверЂ берЂтЂ и голосно волайте

Криком страху ему завдайте.

Бо як розумЂю: як жи гвалту не будети чинити,

То он не схочет з нами войни точити.

А если би кликав, вязний просил,

Не билбим ему и десяти боронил.

Рад би я з ним поради зажити,

Але боюся иншого огни...

Бо я анЂ письма читал,

АнЂ от людий мудрих не чувал,

Що би то бил за цар слави?

То той не мает до нас справи,

Же мает грозно до нас прийти

И пекло наше розпошити.





Слуги (мовят до Ада):


Отож, пане наш Аде, щосмо видЂли уже великія чуда.

Правда, исправил ем худо барзо и наш Іюда.

Не тилько чинил чудо во ЕрусалимЂ, але и всюда:

Мертвих воскресил, хорих уздоровлял,

А нас словом своим далеко прогонял.





Потом сам Xристос (приходит и мовит):


Господ силен во брани!

ВозмЂте врата, князи, ваша,

И возмЂте ся врата вЂчная,

Внидет в вас цар слави.





Люципер (до Ісуса мовит):


Прошу тя, Христе, в добрїи обичай,

Дай мнЂ покой и болше ми не докучай.

А хтож єст за цар слави?

Коли ти бог, прийми от апостол хвалу

И от аггелов своих славу,

И на воротаров моих больше и на мене не волай!





Потом Xристос (другій раз рече и благословит корогвою):


Господь крЂпок и силен во брани!

ВозмЂте ся, врата вЂчная,

Вныйдет во вас цар слави.





Люципер (до Ісуса мовит криком):


Повторне прошу тя, Ісусе, не напастуй пекла мого

АнЂ мене, бо не винапаетуєш нЂчого.

Коли ти бог, там собЂ сиди в раю,

А я тебе тут не потребую.





И третій раз Xристос (рече и быєт корогвою, и бысть тако, сокрушишася врата):


Ото воходит во вас цар слави!

Господь силен, той єст цар слави.



И перехрестивши на три части, в той час ворота и ланцухи сокрушиша ся и входит Христос во пекло и освЂщает ясным своим променем и освящает всЂ мЂстца пекелнїи и кропит водою и духом святим.




А д (кричит):


Гвалт, гвалт, панови! Врата ломят,

И водою якоюсь острою нас кропят!





Люципер (до Христа мовит):


Що ти ломиш мои врата безпечне?

Гдесь вязней моих хочеш взяти конечне.

И для чого мя так, сыну божий, гвалтуєш,

И вязнев моих из собою приймуєш,

Которих я бил собЂ от вЂка назбирал?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



 А Пропуск у рукопису.



Ад  А


А тепер пекло збурил и столицу сплюндровал,

А мене, Ада, вЂчними узами звязал,—

Щож я тепер чинити маю?

Юж вязней моих побрал, запевне знаю.

ВЂчнии палаци мои попсовал

И все моє пекло сплюндровал

И нас под ноги свои брал и потоптал.

И слуги мои милїи всягди порозганял,

Адама и Єву и всЂх святих с собою забрал.





Люципер (мовит):


Тилко з єднаго страху ледво сижу,

А по старому перед собою єдного праведника вижу,

Питаю ся я тебе, Соломоне, чему ти ся тут зостал?

Подобно мнЂ тебе Христос даровал.





Соломон (до Люципера мовит):


Юж повторне Христос по мене прїиде;

Страшний єго бил приход первїй,

Єще другїй страшнЂйшїй буде.





Люципер (мовит до слуг своих):


Слуги мои, озмЂте,

Царя Соломона из пекла випровадЂте!

Не жалую єго,

АнЂ Христа того,

Нехай сюди болше не приходит,

Пеклом нашим и нами не тривожит.





В той нас бЂси взявши Соломона и випровадили ис пекла: и мовят так бЂси на Христа и на Соломона:


Идиж, иди за своим Христом, а тут не бувай,

И пеклом нашим и нами болше не колатай!



Соломон скачучи почал спЂвати, Люципер из Адом плакати и ридати.




Xристос (до него рече):


Не ридай мене, Аде, наполню пива во остатній день,

Будеш мЂти якось мЂл.





Соломон (почал бога во тройци вихваляти и пречистую богородицу):


Преблагословена єси, богородице дЂво,

Воплотивий бо ся ис тебе божоє слово.

Ад плЂнен бист, Адам призва ся,

Клятва потреби ся,

Єва свободи ся,

Смерть умертви ся.

И ми ожихом!

ТЂм поюще воспоєм:

Благословен Христос бог наш

Изволивый и такая. Слава тебЂ.











Див. також:

«Слово о збуренії пекла, єгда Христос, од мертвих вставши, пекло збуpив». .










Попередня         Головна         Наступна


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



 


Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.