Опитування про фонему Е на сайті Ізборник  


Попередня     Головна     Цей текст графікою           Шрифт




Текст № 1.


Анонімне Повідання про свв. кнн. Бориса та Гліба в редакції Торжественника.


Рукопис Московського Рум’янцевського Музею № 436, in 4°, Торжественник XVI віку, а. 275 (Описаніе А. X. Востокова, с. 697). (Позначення списку t).



Реєстр списків та їх позначення в критичному апараті.


1. Рос. Публ. Вібл. Погод. древлехран. № 805. Торжественник XV в. . .А.

2. Виленської Публ. бібл. № 102 (158), XY в. . . В.

3. Московської Духовної Академії № 265 (375), збірник XVI в. . . С.

4. Имп. О-ва Любит. Древн. Письм. збір. кн. Вяземського № LXVI, Торжественник XV — XVI в. . . F.

5. И. П. Б., Погодинск. древлехранилища № 831, Торжествен. XVI в. . . D.

6. И. П. Б., Погод. № 816, Торжественникъ и Златоустникъ, в лист, XVI в., а. 27 . . . Н.

7. И. П. Б. F. І. 524, XVI в., а. 230 зв. . . F.

8. И. П. Б., Погод. № 798, 4°, XVI в. а. 166 (А. Θ. Бычковъ, І., № 84, с. 440) . . . О.

9. И. П. Б., Погод. № 853. Торж. XVI в., а. 332 зв. . . S.

10. И. П. Б., Погод. № 868, Торж. XVI в., а. 469 . . . Т.

11. И. П. Б., Погод. № 949, збірник XVI в., а. 975. . . L.

12. И. П. Б., Погод. № 957, Торж. XVI в., а. 459 зв. . . К.

13. Имп. Общ. Люб. Др. Письм. № CLXXXVI (5461), Торж. XVI в., а. 129 зв. . . . М.

14. И. П. Б., збірка Богданова, Р. I. 691 (Бычковъ, I, с. 85), а. 122, XV-XXI в. . . . С.

15. Петерб. Дух. Ак., Соф. бібл. № 1500, Торж. XVI в., а. 205 . . . Е.

16. И. П. Б., Погод. № 1284, збірн. XVI в., а. 55 зв. . . . N.

17. Моск. Синод, б., Чудового ман. № 62 (264), др. пол. XVI в., а. 568 зв. . . Р.

18. Моск. Дух. Ак. № 106, Торж. XVI-XVII в., а. 181 зв. . . . 2.

19. Київськ. Духовн. Акад. № 116 (Аа 1282), Мілецького манаст. збірн. XVI в. а. 257 . . . V.

20. Моск. Рум. і Публ. Муз., збір. Ундольського №290, збірн. XVII в. а. 1. . . a.

21. Архіва Св. Синода, № 3763, Четья Минея XVII в. . . . . b.

22. Имп. Общ. Люб. Др. Письм. № XCXVII (3131), а. 535 . . . с.

23. Моск. Публ. Муз. № 1511 (рук. Бєляєва № 51), XVI — XVII в., а. 126 . . . d.

24 И. П. Б., Погод. № 800 (А. Θ. Бычковъ, № 86, с. 453), XVII в., а. 323 . . . е.

25. И. II. Б., Погод. № 807, житія і слова XVII в., а. 364. . . . f.

26. И. П. Б., Погод. № 958, Торж. XVII в., а. 111. . . g.

27. И. П. Б., Погод. № 820, збірн. XVII в., а. 553 . . . І.

28. И. П. Б., збірка Ф. І. Буслаєва О. І. 1153 (И. А. Бычковъ, № 45), XVI-XVII в., а. 264 . . . m.

29. Гр. Уварових, № 1045 (613), зб. др. пол. XV в., а. 185 . . . n.

30. Виленськ. Публ. бібл. № 105 (199) (Опис., с. 326), XVI в., а. 341 . . . р.

31. И. П. В., Буслаева, О. І. 426, зб. XVIII в., а. 5 (И. А. Бычковъ №61). . . . q.

32. Виленськ. Публ. бібл. № 76 (229) (Опис. с. 102) XVI в., а. 162 . . . . . r.

33. Київської Духовної Академії Т. № 333 (№ 517) а. 123, XVII в. (Петровъ П, 453) . . . у.

34. Рос. Археогр. Комісії № 211. XVII в., а. 308 . . . . х.


Списки, котрі не ввійшли до критичного апарату:

35. Графів Уварових № 1229 (483), 1°, збірн. XVI в.

36. Гр. Уваров. № 331 (926), Торжеств, поч. XVI в.

37. Гр. Уваров. № 1889 (162), зб. XVII в., 4°, а. 124,

38. Моск. Публ. Муз. № 557 (Пискарева № 142), збірник; зошит XVI в., арк. 393.

39. Моск. Историч. Муз. № 505, 1553 года, л. 358.

40. Моек. Историч. Муз. № 207 (35130), нач. XVI в., л. 134.

41. Моск. Историч. Муз. № 877, сборн. зап.-руеск. письма, 4°, XVII в., л. 42.

42 Моск. Главн. Архива Мин. Иностр. дѣлъ № 451 (919), Торжеств. XVI в., 4°, л. 335 об.

43. Библ. проф. М. Н. Сперанскаго, Торжеств. XV — XVI в., 4°, л. 391.

44. Казанской Дух. Академій, Солов. № 805, XVI в., л. 294 об. (Опис., П, с. 480, № 639).

45. Гр. Уваровыхъ, М 1809 (884) (743), сборн. 1602 г., л. 276.

46. Моск. Публ. Музея № 3431, XVII в., 4°.

47. Моск Публ. Муз. № 1536 (Бѣляева), копія XIX в., съ неизвѣстной рукописи.

48. Моск. Истор. Муз. № 2383, Торжеств. XVI в., 24 іюля.

49. Тверского Музея № 90 (3064), краткій отрывокъ сказанія XVII в., (сравн нашъ варіантъ № 107). См. Опис. М. Н. Сперанскаго, с. 106.

50. Имп. Общ. Люб. Древн. Письм., сборн. XVI в. № Q. DCCLXXVIII (9162), листъ 376.





Варіянти:

1 KLMy. — Пророкъ рече: „родъ праведныхъ благословится и сѣмя”... (і т. д.).

2 а — родъ правыхъ благословится.

3 HFd (і Моск. Істор. Музею № 877) — племена.

4 BGNg — благословенно.

5 AEFGPZ — маломъ; у — мало.

6 Н — самодержцю;




Мца июл̃ѧ въ к дн̃ь. стүю славнүю стртотръпцю хвоу Бориса а въ кр̃щенїи нерече[нную] Романа и Дв̃да. Ги блви оч̃е.

Рω праведны 1 блвитс̃ѧ 2 рече прркъ. И сѣм̃ѧ 3 ихъ въ блвении 4 бүдеть. Сице оубо бы [а. 275 зв.] малым 5 прєжє сих лѣ. Самодєржець 6 всеи рустѣи земли 7 володимеръ сн̃ъ ст̃ославль внукъ же игоре рюковича (sic) 8 и ст̃ымъ кр̃щеніемъ просвѣти всю рүскүю землю. се володимеръ им̃ѧше 9 сн̃въ. ві̃ не ѿ едино̃ѧ жены 10 но ѿ различьныхъ 11 мт̃реи. В нихь же 10 стареишии сн̃ъ 12 вышеславъ 13. По немь 14



7 n — самодержци

8. Lyq — дод. князь; М. Іст. Муз. № 877 дод. князь всеи бѣлорусской земли.

9 Ad — имѣ

10-10 НJd BPVn — проминено

11 Е — разныхъ

12 ST — братъ

13_13 у Vpr замість усього цього тексту таке: его же посади Новугороду.



из̃ѧславъ 15. Третеи ст̃полкъ иже убииство се злое изоωбрѣте 16. Сего бо 17 мт̃н преже б̃ѧше черницею. Грекени 18 сүщи. Ростриже ю братъ володимеръ. ӕрополкъ красоты дѣл̃ѧ ею 19. Зача 20 ѿ не̃ѧ 20 сего 21 ст̃ополка. Володимеръ поганъ 22. Еще оубивъ ӕрополка 23 пон̃ѧ жену его непразднү сущү ѿ не̃ѧ же родис̃ѧ ωканьныи ст̃полкъ. И бы ѿ двою ωц’ю и братү сүщу. Тѣмъ и не любл̃ѧшеть и. 24 Им̃ѧше [л. 276] изослава 25 и мстислава 26 и ӕрослава всеволода. А ѿ ино̃ѧ ст̃ослава. 27 а ѿ болгары (sic.) 28 бориса и глѣба. И посади ̃ѧ 29 на кн̃ѧжение въ градѣхъ сего ωканьнаго ст̃полка. В пиньскѣ 30 посади. А ӕрослава 31 въ новѣгородѣ. 82 А бориса в ростовѣ. А глѣба в мүромѣ. 33 И проча̃ѧ 34 по Изяслава въ Полоцку, Святополка въ Туровѣ, Ярослава, по смерти Вышеславли въ Новѣгородѣ, Бориса въ Ростовѣ, Глѣба въ Муромѣ, Святослава въ деревѣхъ, Всеволода Володимери, М.ьстислава Тмуторокани, Станислава въ Смоленску, Судислава въ Плесковѣ [р. доб. Позвизда въ Волыни]. За этимъ: бысть по святомъ крещеніи Владимеру яко мину 28 лѣтъ....



14 O — подъ нимъ

15 Р — Ижеславъ

16 AHNPgZ — сотвори

17 qдоб. окаяннаго Святополка

18 Грекени еще въ Def.

19 ОРа — лица ея

20_20 Т опущено.

21 qa окаяннаго

22 Адоб. былъ; РК — еще поганъ [К — богатъ] сыи

23 D доб. брата своего

24 НJd EZ FLVOSPbn. доб. Владимиръ, аки не отъ себе ему сущу, а отъ Рогнѣды 4 сыны

25 Вездѣ, кромѣ ef. — Изяслава

2627 Вопущено. 27 n ZAE доб. и Мстислава

28 Вездѣ, кромѣ Dболгарыни

29 Dдоб. всѣхъ врознь

30 HJd Cn — Пѣньскѣ; O — въ Кіевѣ; Уеаров. №1889 — въ Черепен.

31 q GN — дод. посади

32 DEg — Новѣградѣ

33 Вдоб. Изяслава въ Полотскѣ, Святослава въ Туровѣ, Ярослава по смерти Вышеславли въ Новѣгороде. Святослава въ деревѣхъ, Всеволода въ Володимирѣ, Мьстислава Тмуторокани, Станислава въ Смоленску, Судислава въ Плесковѣ. [далѣе: и бысть же яко мину..]



градомъ вс̃ѧ. 35 Бы же мниоу 36 володимерү по ст̃мъ крщ̃еніи лѣт к̃ 37 и впаде въ недүгъ лют 38. в то же врем̃ѧ борнсъ из ростова пришелъ. печенегωм же ратью идүщимъ 39 на рүсь. въ велице б̃ѧше печали володимеръ. зане не можаше ити противү имъ. и призвавъ бориса бл̃жннаго ему же въ крще̃ніи им̃ѧ наречено 40 романъ. предавъ емү 41 многы во̃ѧ. посла противү 42 печенегомъ. ωн же с радостью вставъ иде 43 и не ωбрѣте сүпостатъ [л. 27 об.] 44 своих възвратис̃ѧ въсп̃ѧть. и се вѣстникъ 45 приде сказа̃ѧ емү ωч̃ю смр̃ть. и како ст̃ополкъ 46 потаи 47 смр̃ть его. 48 и нощи проимавъ помостъ 49 на берестовемъ 49 ωберьтѣвше въ коверъ 50 ωбѣсиша 51 и долү. 52 и весъше 53 въ санехъ поставиша 54 въ цр̃кви ст̃ы̃ѧ бц̃а. се отаи сътвориша. 46 Борисъ же 56 ӕко слыша 55 нача тѣломъ үтерпатн, и разлива̃ѧс̃ѧ слезами. оумилно гл̃аше. 57 оувы мнѣ ωч̃е и гне мои к комоу прибѣгнү на кого ли възрю.57 оувы мнѣ свѣте 58 ωчию моею си̃ѧніе и зар̃ѧ лица твоего. 59 броздо оуности мое̃ѧ казател̃ѧ 60 неразоумиӕ моего, ѿ кого ли насыщоус̃ѧ таковагω оучени̃ѧ 61 и разоума оувы мнѣ оувы мнѣ како занде свѣте мои не соущи ми тоу да быхъ поне 62 самъ чтное твое [л. 277] тѣло спр̃ѧталъ 63 и гробү *) преддалъ. то ни понесохъ красоты 64 моуства тѣла 65 твоего. ни сподобленъ быхъ цѣловатн. добролѣтныхъ 66 [sic] сѣдинъ твоихъ но ω блж̃еньниче пом̃ѧни м̃ѧ в покои твои. ср̃дце горить дш̃а 67 ми смыслъ смоущаеть 68 и нє вѣмъ к комоу ωбр̃ѧщүс̃ѧ. 69 или к комоу горкүю сию печаль простроу. къ брату ли



34 Рдоб. Своя сыны

35 Рдоб. и по особнымъ кнеженіемъ J dqнѣтъ; ЕКуМ — всѣмъ

36 Су — минуша

37 VPr — 28 лѣтъ нача болѣти и въ то время.. такъ еще въ CbefD; вѣздѣ кн̃ (28)

88 q веліи Z — доб. Владимиръ

39 В — пришедшимъ; Eq — на Русь идущемъ

40 Zg нѣтъ

41 С — имъ

42 Oдоб. имъ

43 ST — вставъ иде съ радостью.

44 V — ратныхъ

45 Вдоб. ему

4б_46 а нѣтъ

47 Этимъ словомъ начинается списокъ с (начало утрачено)

48 nAнѣтъ; ЕFKLMyNac — и како потаи смерть его Св.

49_49 Р.

50 Рдоб. южемъ

51 Вездѣ, кромѣ Cb, — свѣсиша

52 Рдоб. на землю

53 В — вземше; N — везоша въ насадехъ

54 Едоб. его

55 Oдоб. се

56_56 b — нѣтъ.

57_57 текстъ этотъ вездѣ, кромѣ Cbef, читаємся послѣ „казателю неразумія моего:

58 q — нѣтъ

69 Весздѣ, кромѣ Defgm, моего

60 Nef — наказателю; р - наказателю младоумію моему

61 NРсlZyдоб. наказанія

62 В — понесъ; a — нѣтъ

63 АР — схранилъ; n — съхранилъ честно

64 Е — нѣтъ

65 Yaнѣтъ; Z красоты тѣла мужества твоего

66 РFКу — добродѣтелышхъ [Рвверху: лѣпныхъ]. Бездѣ — добролѣпныхъ,

67 е — туга

68 g — пускаетъ

69 N — прибѣгну

70 M — но ты и лесть миру приложити

7071 Р — н на убіиство мое готовится



*) За этимъ въ х большой механическій пропускъ до словъ: „блистанія оружія и обнажена меча въскочивши же без милости насунуша и копьи оканніи пузша (sic.), талецъ”, и т. д. (см. вар. 171).








его же быхъ имѣлъ въ ωц̃а мѣсто. но то ω льстн мира сего прележить. 70 и ω оубьении моемъ мыслить. 71 да аще м̃ѧ оубьеть мч̃нкъ. боудү гви моемү азъ же не противьлюс̃ѧ. 72 зане пишетс̃ѧ гь горъдымъ противитс̃ѧ смиренымь же даеть блгть аплъ же рече 73 ӕко бг̃а люблю. а брата 74 ненавижү ложь есть таковыи. и паки бо̃ѧзни в любьви нѣ свершена̃ѧ любы вонъ 75 [л. 277 об.] измещеть стра нынѣ же идү к братү моемү и рк̃ү 76 ты ми бүди ωц̃ь ты стареишии ми братъ. 77 се мысл̃ѧ ид̃ѧше ко братү своемү. и се же в собѣ помышл̃ѧше. 78 оузрю ли се меньшаго брата глѣба лице. си вс̃ѧ гл̃ше вол̃ѧ тво̃ѧ да боудетъ ги мои. се же в собѣ мысл̃ѧше въ ср̃ци и аще поидү в домъ ωа моего. то ӕзыци мьнози преврат̃ѧть ми оумы. 79 ӕко прогнати 80 брата моего и ωзлобити. ӕко же ωц̃ь мои преже ст̃го кр̃щени̃ѧ славы ради кн̃ѧжени̃ѧ мира сего. н все хүже паче оучнины [sic.] 80-A мимоходить то како имамъ ити. по ѿшествии моемъ ѿ свѣта сего како 81 ли оубо ωбр̃ѧщүс̃ѧ тогда. кии ли ми бүдеть ѿвѣтъ. 82 гдѣ лн скрыю мои грѣховъ множество, что бо ѿнесоша ѿ сего житїа браӕ [л. 278] ωц̃а моего или ωц̃ь мои. гдѣ ли ихъ житье 83 и слава мира сего. сребро же и злато многоцѣнны̃ѧ ризы, вино и медове н брашно чтное и быстрии кони и домове краснии. и велиции. н много имѣнь̃ѧ и дани частии 84 и бещисленѣи 85 гордѣньӕ ω боӕрехъ 90 оуже вс̃ѧ 86 си имъ. 86 амы 87 ничтоже не было вс̃ѧбо 88 с нимъ 88 ищезоша и нѣ ѿ имѣниӕ помощи ни ѿ множемтва рабъ ни ѿ славы мира сегω. тѣмъ и соломонъ 89 вс̃ѧ прошедъ вс̃ѧ видѣвъ вс̃ѧ ст̃ѧжавъ и совокүпль и вс̃ѧ 91 расмотрѣвъ рече вс̃ѧ 92 сүета и м̃ѧтежь. и преаесть 93 в мироу семъ есть. токмо ѿ добрыхъ дѣл помо ѿ бл̃говѣрь̃ѧ 94 и ѿ нелицемѣрны̃ѧ любви. идъıи пүтемъ мысл̃ѧше ω красотѣ добрωродь̃ѧ своєго. и слезами весь, разливашес̃ѧ хот̃ѧ оудеръжа[л. 278 об.]тис̃ѧ но не може 95 и вси его зр̃ѧще 96 тако слезна 96 плакахүс̃ѧ кωждо въ дш̃и своей. и стен̃ѧше горестью 97



72 I — доб. ему доб. ни въ преки глаголю. р(и въ спискѣ х Синод, ред) доб. по писанному

73 EVX. ред. Синод.) рече: аще кто рече яко Бога...

74 Zaдоб. своего

75 Внѣтъ

76 доб. ему

7677 Вм. этого въ N: ты ми буди во отца мѣсто

78 AS — мысляше, Одоб. въ себѣ

79 Вездѣ, кромѣ ef, умъ;

80 PIEOSдоб. ми.

80-A — Вездѣ, кромѣ Def — паучины НNTV — прогнѣвати ми [въ V „прогнати, исправл. на прогнѣвати]

81 Р — камо

82 Zдоб. на страшнемъ Судѣ отвѣдати.

83 Nдоб. ихъ

84 ЕNcy — дани и чести; а — дани честны

85 LK — велиціи

86 А — симъ

87 Вездѣ, кромѣ CbefqD, аки

8888 Енѣтъ

89 HSefln — Соломанъ; Р — Соломанъ мудрыи

90 Vp X Синод, ред.) о народѣхъ

91 Е — вся расмотрь и совокупль рече

92 N — доб. си суть

93 Zнѣтъ

94 Вездѣ, кромѣ CbefDq — правовѣрья; PG — правыя вѣры

95 BPaegZ — можаше; N — возможе

96_96 c — нѣтъ.

97 Вездѣ, кромѣ O, восплачеться

98 Oa — святаго



срчною. кто бо не въсплачеть 97 тое смр̃ти пагүбное. ωбразъ бо б̃ѧше оунылъ бл̃женнаго. 98 и съкрушено срце ему. бѣ бо жалостивъ правъдивъ же и щедръ тихъ кротокъ смиренъ млтивъ 99 же и милосердъ. 99 се блж̃ныи борисъ мысл̃ѧше гл̃ше видѣ брата моег понүд̃ѧть злии чл̃вцы да 100 мене үбьетъ. то аще кровь мою прольеть 100 мчн̃ боудү гу̃ моему а дх̃ъ мои прииметь влка. 101 таче забывъ смертнүю 102 скорбь тѣшашес̃ѧ словесы бж̃иими. иже погүбить рече гь̃ дш̃ю свою мене ради 103 и моихъ словесъ 103 обр̃ѧщеть ю в животѣ вѣчнѣмь 104 схранить ю 104 и поиде радостьнымъ срцемъ гл̃̃ѧ не презри [л. 279] мене млве ги̃ оуповающаго на т̃ѧ но сп̃си дш̃ю мою милосерди̃ѧ твоего радн 105 а не дѣлъ моихъ зла бо соуть. 105 ст̃ополкъ же с̃ѧде в киевѣ по ωц̃и. призвавъ ки̃ѧне ωдаривъ вс̃ѧ 106 ѿпүсти посла же 107 лестью 108 борисү гл̃̃ѧ брате. любовъ хощоу с тобою имѣти 109 аще 110 ко ωтьню ти предамъ.110 се же не истиннү гла̃ше. пришед же нощью к вышегороду ωтан. призвавъ пүтшю 111 и вышегородци и ре к нимъ. гл̃̃ѧ рците ми истинно. имѣете ли ко мнѣ приӕзньство. пүтша 112 рече. вси можемъ главы сво̃ѧ сложити за т̃ѧ. дь̃ѧволъ же видѣвъ ӕко всю надежю на бг̃а положилъ еси [sic.] 113 борисъ 114 бл̃женныи нача на оубииство ωстрити. ӕко первѣе каина и 115 на авел̃ѧ бра. тако и ωканного ст̃полка оулови 116 мысль его [л. 279 об.] да наслѣдники 117 избьетъ ωц̃а своего. а самъ прииметь власть единъ къ 118 всѣ градѣхъ рүскнхъ 118 тогда ωканныи ст̃ополкъ прокл̃ѧтыи. 119 призва к собѣ свѣтникы всемоу злү 119 вышегородци. ѿверзъ скверъна̃ѧ сво̃ѧ оуста рече 120 пүтшинѣ чади 120. аще оубо ωбѣщастас̃ѧ вваша головы положити 121 шедъше ωтан гдѣ брата моего ωбр̃ѧщете 122 борисъ [sic.] 123 оубиите его. ωни рекоша 124 тако сътворити 125. ω таковы прркъ рече скоры сүть 126 проль̃ѧти кровь праведнү без вины 127 собѣ зла̃ѧ пагоубоу сбирають 127.

Борнсъ же бл̃женныи ста на алтѣ 128 шатры и рѣша емоу бо̃ѧре поиди с̃ѧди в киевѣ на столи на ωчи. се бо вои вси с тобою сүть.



99_99 А — милостивъ же и щедръ; G — милостивъ и мудръ и милосердъ

100_100 S — да аще мене убьетъ и кровь мою прольетъ

101 NOдоб. Христосъ.

102 А — сердечную

103_103 NSa — и євангелія моего

104_104 Еу — нѣтъ

105_105 c — нѣтъ.

l06 AHPSZTand — я вся; BNнѣтъ вся.

107 І доб. Святополку.

108 AEHNPZay — лестно.

109 L — створити.

110 Вездѣ еще

110_110 D — еще очину ти предамъ; ef — еще бо ти очину

111 с — путъшънъ

112 с — путшанѣ

113 Такъ еще въ ef; вездѣ есть.

114 Адоб. святый

115 Вездѣ на

116 V — прельсти

117 AEJZalyдоб. вся; Nдоб. отца своего вся

118-118 V — въ рустѣи земли.

119_119 Qd — призва своя совѣтники къ себѣ

120_120 N — Путши: „чадо”,..

121 N — доб. за мене

122 С — узрите

123 Вездѣ Бориса.

124 GZ — обѣщастася

125 ef — сътворимъ

126 Рдоб. нозѣ ихъ

127_127 е — и путье ихъ собираютъ себѣ беззаконіе

128 Н — на Олтѣ; Т — на Тлѣ.



борисъ к нимъ рече не бүди ми възн̃ѧти 129 рүкы на стареишаго ми брата 130 его же [л. 280] бы имѣлъ 131 аки ωц̃а 131. се слышавъше вои разидошас̃ѧ ѿнего. ωста борисъ токмо съ ωтрокы своими и б̃ѧше дн̃ь соуботныи в тоузъ печали оудроученъ велми срцемъ въшедъ въ свои шатеръ плакашес̃ѧ 132 жалостно гласъ испоусти. слезъ моихъ не презри владыко да ӕко же на т̃ѧ оуповаю. ӕко да съ твоими рлбы приимү часть и жребїи со всѣми ст̃ыми твоими. ӕко ты бъ млтвъ и щедръ еси 133 мысл̃ѧше же мүченіе и стртии ст̃го 134 в̃ѧчеслава ѿ брата и оубьенъ бы и како ст̃ѣи варваре свои ωц̃ь оубиица бы. 135 и слово въспом̃ѧноу мүдраго соломона праведници 136 в вѣкы живүть. ѿ га̃ мьзда имъ 137. ω семъ словеси вельми радовашес̃ѧ. и ӕко бы вечеръ. повелѣ верню пѣти. (л. 280 об.) а самъ нача съ слезами 138 мл̃твы творити 138. и частымъ въздыхдниемъ и стенаниемъ многимъ. по сихъ л̃ѧже спати. и б̃ѧше сн̃ъ его въ мнозѣ 139 мысли и печали крѣпцѣ и т̃ѧшцѣ и страшьне 140. како предатис̃ѧ 141 на страсть. и како терпѣти 142 и вѣрү съблюсти. ӕко да и щадимыи вѣнець прииметь ѿ роукы вседръжителевы 143 възбнүв же 144 ѿ сна 144 рано бѣ бо ст̃а̃ѧ недѣл̃ѧ. повелѣ прозвүтерү заоутреню пѣти. а самъ ωбүвъ нозѣ свои. и лице оумывъ нача молитис̃ѧ гви бү̃. послании же 145 ѿ ст̃полка тоӕ нощи приидоша близъ 145 и оуслышаша 146 бл̃женнаго бориса поюща. ѱалмы заутрен̃ѧӕ. бѣ же вѣсть емоу ω оубьении. и нача пѣти ги что с̃ѧ оумножишас̃ѧ (л. 281) 147 на м̃ѧ 148 түжающи ми 149 мнози въсташа 150 на м̃ѧ и проча̃ѧ ѱалмы до конца. и на пѣти псалтірь. ωбидоша м̃ѧ пси мнози 151 и оуньци түчни ωдръжаша м̃ѧ. и паки. ги̃ бж̃е мои на т̃ѧ оупова спи м̃ѧ 152. и по семъ канонъ н чтенїе и кончавши оутренюю нача молитис̃ѧ зр̃ѧ ко иконѣ. ги̃ іс̃е хе. иже симъ ωбразомъ ӕвис̃ѧ на земли и волею на кртѣ пригвоздис̃ѧ. и приимъ стрти грѣхъ ра нашихъ. сподоби мене ги



129 ЕFy — возложити

129-130 b — на старѣишаго брата руки

131-131 аZ — во отца мѣсто

132 cдоб. сокрушеннымъ сердцемъ и душею радостною

133 с — доб. и тебѣ славу возсылаемъ во вѣки аминь

134 такъ еще въ CGbef; въ ост. спп. доб. святого мученика Никиты. (Въ сп. V „святого Никиту” на поляхъ); D — доб. страсти Господня и святого Вячеслава.

135 Едоб. и всѣхъ мученикъ Христовыхъ, како пострадаша царства ради небеснаго и славы, вспомяну.

136 Едоб. рече

137 N — доб. и строеніе отъ Вышняго

138-138 В — вечерняя молитвы приносити, L — молитвы пѣти; КМу — молитвы глаголати.

139_140 ЕOSd — печали и мысли тяжцѣ и страшнѣ Р — нѣтъ и тяжцѣ; снѣтъ и страшнѣ.

141 Е — доб. ему.

141-142 с — на смерть и теченіе свершити

143 Едоб. пріиметъ; Рдоб. всѣхъ.

144_144 AJn нѣтъ.

145_145 с — посланій же пріидоша отъ Святополка на Альту нощью.

146 Есдоб. гласъ.

147_148 Вездѣ, кромѣ Dbf — ми; е — нѣтъ.

147_149 Sнѣтъ.

150 FGcgl — встаютъ.

151_152 Zвм. зтого и сонмъ лукавыхъ одержаша мя



имени твоего ради 153 оубьенү быти 153. ӕко оуслышаше топотъ 154 оубииць ωколо шатра. и трепетенъ бывъ на слезы испүщати ѿ очїю акн стрүю. и гл̃аше. слава ти ги̃ ω всемъ. ӕко сподобил м̃ѧ еси завѣсти ради 155 лютүю сию при̃ѧти срть 156 и все 157 пострадати (л. 281 об.) любви ра словесн твое не восхотѣ славы кн̃ѧжень̃ѧ ни стола ωч̃а не изволи, 158 по аплү 158. любы все терпить всемү вѣрү емлеть не ищеть своихъ. тѣмъ же влко дш̃а мо̃ѧ в рүку твоею есть. ӕко не забыхъ закона твоего ӕко ты 159 ги годѣ тако бүди. ӕко възрѣста попъ и ωтрокъ 160 иже емоу служаше 161 гна своего др̃ѧхла и печальна 162 ωбли̃ѧна 163 сүща 164. и плакашес̃ѧ 165 рѣста 166. гне наю любим[ыи] и 167 коликы добрωты 168 исполненъ былъ еси. ӕко не въсхотѣ братү 169 противитис̃ѧ любве рлди хвы. а вс̃ѧ имѣ̃ѧ съ собою вонны. и абье 170 оузрѣ текүщи къ шатрү 171 блистань̃ѧ ωрүжи̃ѧ и ωбьнажены мечи. въскочивъше 172 и иже 173. безъ млти 174 насүнуша копьи ωканнии пүтша (л. 282] талець 175 еловичь 176 л̃ѧшко 177 и тако прободено бы чтное и мъногомилостивное 178 тѣло блаженнаго бориса. отрокъ же е геωргии веръжес̃ѧ на тѣло его рекыи. не ωстанү тебе ге мои любимыи. но идеже красота тѣла твоего оувѣдаетъ тү и азъ 179 бүду сподобьленъ животъ свои сконча. бѣ бо сү [sic.) 180 оугринъ родо и възложилъ б̃ѧше гривнү златү на нь и бѣ ѿ бориса 181 любимъ тү и сего прободоша копьемъ. ӕко искочи раненъ 182 иш (sic.) шатра 182 въ торопѣ. тако же и борисъ. не бѣ бо въ срце ӕзвенъ. начаша гл̃ти оубиици. что зримъ сто̃ѧше. кончаемъ веленное намъ 183. се же блаженныи борисъ слышавъ нача молитис̃ѧ имъ и милъ с̃ѧ дѣ̃ѧти гл̃̃ѧ брать̃ѧ мо̃ѧ възлюбленна̃ѧ 184. мало ми дадите врем̃ѧ (л. 282 об.) да гви моемү помолюс̃ѧ възрѣ на нево съ слезами и горцѣ



153―153 е — пріяти страсть сію.

151 Р — топотъ золъ убійцъ; І — клокотъ; Sg — тотъ; О — потъ; Е — шепотъ; F — шептаніе; Z — шопотъ великъ около шатра; q — услыша Путшу убійцу около шатра блаженнаго.

155_156 d — убьену быти

156_157 Енѣтъ

158_158 HJPVn — апостолу глаголющу d — по глаголу апостольску OS — по апостольску.

159 Такъ еще въ Меg; въ ост. спп. ти.

160_161 GSI — ему служаста; Z (отрокы) еже служаху господина своего.

161 НJPn — служатъ.

162 Такъ еще въ DSef; въ ост. спп. печалью; g — печальна сущи слезами.

163 КLMPy — одержима.

164 еf доб. слезами.

165 CD — плакастася.

166-167 Е — о милый наю господине драгый; N — сія: „господине нашъ, полкы добрыми исполненъ бысть

168 G — добродѣтели; Р — благости

169 ЕЕLMdyдоб. своєму

170_170 Е — и абіе убіицы текше

171 Отсюда начинается прерванный текстъ списка х

172_173 СHdcнѣтъ

172_174 N — вскочивше же насунуша.

175 АBMJZay — Телець.

176 S — Иловець.

177 HJn — Лешко; Р — доб. и Горясѣръ [т. е. убійца св. Глѣба]

178 LM — многострадальное; d — многобожественное.

179 Адоб. рабъ твой

180 такъ еще въ СDef. BLMbg — сый; ост — сей.

181 JLMNOPZalydдоб. вельми

182_182 унѣтъ.

183 КLMg — нами; у — съ нами



въздохнүвъ. нача молитис̃ѧ оумилно съкрүшенымъ срцемъ. ги̃ гн̃ бе̃ многомилостиве 185 и премлтиве. слава ти ӕко сподобилъ м̃ѧ есн 186 преити ѿ прелести жить̃ѧ сего 186. слава ти прещедрыи живодавче. ӕко сподобилъ м̃ѧ еси терпѣнї̃ѧ 187 ст̃ыхъ 188 мүченикъ 189. слава ти влко чл̃вколюбче сподобивыи м̃ѧ приӕти хотѣни̃ѧ срца моего. слава ти хе̃ многомү 190 милосердїю иже направи ногы моӕ 191 на пүть миренъ тещи къ тобѣ 191 неблазъно. и призри с высоты ст̃ы̃ѧ твое̃ѧ и вижь болѣзнь срца моего юже ѿ своего брата при̃ѧхъ. и тебѣ ради оумеръщвл̃ѧемъ есмъ 192. ги̃ бе̃ вѣси бо ги̃ мои вѣсн ӕко не противлюс̃ѧ ни въ (л. 283) преки гл̃ю. а имы вс̃ѧ во̃ѧ оц̃а моего съ мною. и вс̃ѧ любимы̃ѧ ωц̃мъ моимъ. ничто не оумыслихъ братү моемү зла. ωн же елико може въздвиже на м̃ѧ. да аще бы ми врагъ поносилъ претерпѣлъ оубо быхъ. и аще бы ненлвѣд̃ѧи м̃ѧ злотворилъ 193 оукрылъс̃ѧ быхъ его 193. но ты ги ги вижь и сүди межю мною и межү братомъ моимъ. и не постави имъ ги грѣха сего 195. но прїими дш̃ю ихъ 196.

Таче 197 възрѣвъ к ним оумильныма ωчима и съпадшимъ лицемъ весь слезами ωбли̃ѧвс̃ѧ и рече. братїе пристүпите и 198 кончаите слүжбү вашю 198 и бүди миръ гнү братү моемү и вамъ братїе. да елико слышахү словесъ его. ѿ саезъ не можахү ни словеси рещи ѿ страха же и печали лютыӕ 199. но воздыханием горким жа[л. 283 об.]лостно плакахү кождо въ дүшн своеи гл̃щи. оувы мнѣ 200 кн̃ѧже нашь любимыи и драгыи 201 бл̃женныи водителю слѣпымъ. ωдежа нагихъ старости жезле. казателю нерамнымъ (sic.) 202. кто оуже си вс̃ѧ исправить. како не въсхотѣ славы мира сего. и не изволи веселитис̃ѧ съ честными вельможами въ кн̃ѧженьи. и не восхотѣ величиӕ еже въ семъ житьи. кто брае не почюдитс̃ѧ великомү семү смиренїю 203. кто лн с̃ѧ не смирить ωного смирение вид̃ѧ 204 и слыша 205. и абье оуспѣ пребл̃женныи ст̃ыи бори и преда в рүци бж̃ии дш̃ю свою мца июл̃ѧ въ. кд̃. дн̃ь 206 на пам̃ѧть



184 Nd — милая.

185 Р — нѣтъ; V — милостиве

186_186 Nycx — отъ прелести мира сего пріити.

187 N — терпѣти

188 ВGFPTcyдоб. ти; Адоб. твоихъ.

189 еf — доб. пріяти;

190 ZPдоб. ти; Nдоб. твоєму.

191_191 такой порядокъ словъ еще въ Dbcef ; въ ост. спп. “на путь мирный ноги моя тещп къ тебѣ”.

192 OSZdдоб. ве сь день.

193_193 ZE — укрылъ быхъ ся отъ него; g — укрѣпилъ быхъ ся отъ него; въ ост. спп: укрылся убо быхъ отъ него.

194 Тау — ему.

195_196 Z нѣтъ

196 АЕFJPSagn — мою

197 Еbq — Таже; d — И таче; g — И тече; а — И возрѣвъ

198-198 q скончайте повелѣнное [sic.] вамъ службу.

199 Съ этого слова начинается списокъ m.

200 ЕZVacglq — намъ.

201 E — нѣтъ.

202 Такъ. еще въ С; efg — несрамнымъ; въ ост. спп. — неразумнымъ.

208 Едоб. и терпѣнію.

204_205 GLMd — нѣтъ.

206_208 Zпропущенъ текстъ

207-208 P — нѣтъ

209 N — отъ рукы



ст̃ы̃ѧ мчн̃ци крестины 208. избиша же тогда отрокы 209 многы съ егоргї̃ѧ же не могүще сн̃ѧти гривны (л. 284) ѿсекоша главү и ѿвергоша кромѣ. да тѣмъ и послѣди не могоша познати тѣла его блж̃ннаго же бориса въ шатеръ 210 ωбертѣша на колеснице 211 по[ве]зоша и. и ӕко быша на борү начатъ въсклан̃ѧти ст̃үю главү свою се же ст̃полкү 212 стражье повѣдаша 212. ωнъ же посла два вар̃ѧга и прободоста мечемъ въ срце н тако скончас̃ѧ 213 и въспри̃ѧ неув̃ѧдомыи вѣнець 214. тѣло его принесше ст̃ое 215 къ вышегородү. въ цр̃квн ст̃ого васильӕ вземли 217 погребоша и 218. бу̃ на 216.



219 Оубьенїе ст̃го 220 глѣба 221.

ги̃ блви ωче 222


И 228 не до сего 224 ωстави үбїиства ωканныи ст̃ополкъ но и на больша̃ѧ неистовьства 225 начатъ простиратис̃ѧ. и ӕко видѣ желание үлүчи и абье не въспомӕноу (л. 284 об.) злаго оубииства 229 ни поне мало на пока̃ѧс̃ѧ 227 [sic.] преклони 228 тү абїе сотона подъстрекае 230 и горша̃ѧ сдѣ̃ѧти. и болша̃ѧ оубииство мысл̃ѧше въ собѣ. ωкани̃ыи. что сътворю. аще сдѣ ωставлю оубииство двое ми зло бүдеть. оуслышаше брать̃ѧ мо̃ѧ горша 231 ми сего 231 сътворАть. аще ли не сице но ижденүть м̃ѧ и бүдү чюжь пртла ωц̃а моего. и жалость земл̃ѧ мое̃ѧ снѣсть м̃ѧ и поношени̃ѧ нападүть на м̃ѧ. и кн̃ѧженїе мое прииме инъ. и въ дворехъ мои не бүдеть живүщаго. зане его же гь възлюби и азъ үбихъ. ко болезни ӕзвү приложихъ. приложю оубо и безаконие къ безаконию. ωбаче грѣхъ мт̃ри свое̃ѧ 232 не ωставитьмие̃ѧ 233 и с праведными не напишутс̃ѧ (sic) 234. и на үмѣ си 235 по[л. 285]ложивъ злыи совѣтъ дь̃ѧвол 236.



210 Dдоб. несше

211 Р — кола.

212_212 Р — повѣдаша два отъ варягъ; V — повѣдаша слугы

213 Едоб. святыи.

214 G — доб. и царствіе небесное.

215 ЕFn — нѣтъ.

216 DМN — нашему слава

217 gдоб. вземше и

218 Nдоб. въ земли. — Списки NKLyqкончаются убіеніемъ св. Бориса. Въ Nдалѣе проложная статья, озаглавленная: „Бориса слово о убьеніи святую”.

219_222 Списки DCd буквально совпадаютъ съ t;

219 Sag — Въ той же день убьеніе...

219_222 Е — Убьеніе святого благовѣрнаго князя Глѣба. Благослови отче; — Мѣсяца сентября въ 5 день убьеніе Глѣбово на память святого пророка Захарьи отца Іоанна Предтечи. Z — Убьеніе блаженнаго Глѣба; Vmcнѣтъ заглавія.

220 Jдоб. святого мученика

223 GJaнѣтъ И

224 На этомъ словѣ прерывается сп. с, т. к слѣдующіе листи вырваны. Текстъ начинается со словъ но прослави я Христосъ (варіантъ 360)

225 АBEJFGPSTZVd — неистовяся

226 Вездѣ, кромѣ Cbef, доб. си.

227 Бъ ост. спп. — покаяніе

228 JGHF — преврати; АВТРVn ся преврати.

229_228 g — не помяну ж на покаяніθ преклонитися.

230 Вездѣ, кромѣ СDbef, — подстрѣкаше.

231_281 E — нѣтъ.

232 Аdn — моей

233 В — останетмися; Р — очиститмися; g — оцыстится.

234 Въ ост. спп. напишуся.

235 Jd — своемъ; n — себѣ.

236 РZd — дьяволь,

237 Посла



Посла 237 по блж̃еннаго глѣба рекъ приеди въ борзѣ ωц̃ь зоветь т̃ѧ не здоровить вельми. глѣбъ же въскорѣ в малѣ дружинѣ на конехъ поиде 238. и приеха на волгу 239 на оустье тмы 240. въ рвѣ потчес̃ѧ подъ нимъ конь и наломи ногу емү мало. и ѿтоле 241 къ смоленскү поиде 243. и ста на см̃ѧдынѣ ӕко зрѣм̃ѧ 242 ѿ смоленьска едино. в то врем̃ѧ вѣсть 244 ӕрославү приде ω отъни см̃рти и ω братѣ 245. пославъ ӕрославъ къ глѣбү реки не ходи брате ωц̃ь ти оумерлъ. а братъ 246 ѿ ст̃полка оубьенъ бы. сеже глѣбъ слышавъ воспи плачемъ 248 горкимъ. и срчною любовию 249. гл̃̃ѧ үвы мнѣ ги оувы мнѣ ѿ двою 250 плачюс̃ѧ и стоию. и двою сѣтованию түжю оувы (л. 285 об.) мнѣ плачюс̃ѧ по ωц̃ѣ рыдаю же и вельми с̃ѧ ѿчаӕхъ по тобѣ брате 251 борисе. како еси безъ млти прободенъ. и како смр̃ти преданъ ѿ своего брата а не ѿ врага. лүче бы ми съ тобою брате оумрети неже тебе лишенү живү быти. азъ мнѣхъ видѣти твое агг̃льское лице се же түга спостиже м̃ѧ люта. ω брате гне. нынѣ же что азъ сътворю 252. лишенъ 253 твое̃ѧ доброты и ωц̃а 254 многа разума. ω милыи 255 гне брате 256 аще еси полүчилъ дръзновенїе оу га моли ω моемъ оунынїи и скорби. да быхъ и азъ сподобленъ тү же при̃ѧти страсть и с тобою жити нежели въ льсти мира сего быти. и сице емү 257 стенюще и слезами землю мочахоу (sic.) 259 и съ воздыхании часты бг̃а призывающе (л. 286) приспѣша внезапү 258 посланїи ѿ ст̃ополка злыи его слоугы и лютии зло свѣрепѣи звѣри 260 дш̃ю имүще 260. стрѣтоша 261 на оусть см̃ѧдины. въ насадѣ. глѣбъ же възрадовас̃ѧ дш̃ею. ча̃ѧ ѿ нихъ цѣлование при̃ѧти. а ωни ωмрачахүс̃ѧ и ӕко равно быша пловүще. начаша злии ти в насадъ бл̃женнаго 262 скакати. ωбнажены имүще мечи. и абїе гребүщимъ ѿ страха из рүки весла испадоша. глѣбъ же уразумѣ ӕко оубити ти (sic.) 263 хот̃ѧть.



съ заглавной буквы еще въ спискахъ еf.

238 ЕМах - доб. скоро.

239_240 Е - нѣтъ; Z - на усть Смядыни; въ сп. V - зачеркнуто Тьми и на поляхъ дописано Смѣдыни, Р - на устье Тверци.

241 Вездѣ, кромѣ Dcb, доб. въ насадѣ.

242 Jd - зрѣма; въ ост. сп. зрѣимо

243_242 B - зрящимъ имъ отъ Смоленска единою. V - яко поприще едино отъ Смоленска

244 Е - доб. отъ Передославы.

246 Вездѣ, кромѣ Dbc - братнѣи.

246 ЕРТ - доб. Борисъ.

247 AJd - есть.

248 Р - доб. великимъ.

249 такъ еще въ СDbef; въ ост. спп. печалью. (GI - болѣзнію).

250 Р - доб. плачю.

251 Hd - доб. и господине; В - мой господине, брате.

252 Е - доб. умиленный

253 Е - доб. быхъ.

254 такъ въ DC; въ другихъ спп. отча

255 FEJOSZa - добмой

225_256 FEa - господине драгій

257_258 Е - глаголющу со слезами и Бога на помощь призывающу и внезапу.

259 Такъ еще въ СDTdef; въ ост. спп. мочаще или мочащу.

260_260 Р - душа изимающе.

261 Р - доб. и плывуще Днѣпромъ.

262 а - доб. Глѣба; OS - доб. Глѣбовъ.

263 Въ ост. спп., кромп, D - и или его

264 Вездѣ, кромѣ DFdI — вздыхаше (Е — вздыхаа)



възреѣвъ къ нимъ оумилныма ωчима весь сьлезами разли̃ѧс̃ѧ и часто въздыхаша 264 ѿ скорби срца и спадъшимъ лицемъ жалостию испүсти гла гл̃̃ѧ. гдь̃е брае любима̃ѧ оставите м̃ѧ ничтоже зла не створшю. гдь̃е мои 265 не ωбрѣжите 266 мене. кою 267 (л. 286 об.) сътворихъ ωбидү братү моемү и вамъ. аще ли ка̃ѧ моӕ 268 ωбида ведите м̃ѧ ко кн̃ѧзю вашемү а къ моемү гноу братү. помилүите м̃ѧ 269 оуности мое̃ѧ помилоуите 270. азъ бүдү рабъ 271 гье мои помилоуите. а вы гдь̃е 272 не въстеръгнете м̃ѧ не възрастъша не пожнете класа не созрѣла. но млеко безлоби̃ѧ имүще не рѣжите 273 лозы 274 мдады добррплодьӕ. молю вы с̃ѧ и милъ с̃ѧ дѣю. извѣстүите ми. что вы сдѣ̃ѧтъ зло 276. да аще не жалю си 276 на вы 275 аще ли проль̃ѧти кровъ мою хощете оуже въ рүкоу вы есмъ братїе ωни же немлрдии злии ни единого слова постыдишас̃ѧ. нω ӕко свѣрепии звѣрїе восхитиша его 277. блж̃енныи же начатъ гл̃ти сице 277. сп̃си с̃ѧ 278 ωч̃е гне василеи сп̃си с̃ѧ 278 мати (л. 287) гже моӕ. сп̃си с̃ѧ 278 брате борисе стареишино оуности мое̃ѧ. сп̃си с̃ѧ брате поспѣшителю ӕрославе. сп̃си с̃ѧ 279 ты брате ст̃ополче 279 сп̃сите с̃ѧ и вы братіе и дрүжино всїе сп̃сите с̃ѧ. оуже бо васъ не имамъ въ житьи семъ видѣти зане разлүчаемь есмъ ѿ васъ нүжею и глш̃е плачас̃ѧ. василеи василеи 280 ωч̃е мои. приклони оухо твое оуслыши гла мои. и вижь приилүчившас̃ѧ чадү твоемоу како без вины закалаем есмъ 281. слыши иб̃о внүши 282 земле. и ты борисе брате оуслыши гла мои ωц̃а моего васиӕ призыва не оуслышати (sic.) 283 ни ты м̃ѧ оуслышиши, вижь скорбь серця моего и ӕзвү дш̃а мое̃ѧ вижь течениїе слезъ моихъ аки рѣкоу. никто ми пособникъ но ты м̃ѧ (л. 287 об.) пом̃ѧни и помолис̃ѧ о мнѣ 284 ху бг̃ү 284. и иачатъ преклонь колѣни молитис̃ѧ гл̃̃ѧ прещедрыи ги премлтве слез мои не презри но оумилис̃ѧ на мое оуны-



265 H — доб. любимая

266 EFHMZdn — брезите

267 Ост. спп. кую.

268 JHFdgn нѣтъ

269 Jdнѣтъ.

270 FHEMdgn доб. господье мои, помилуите

271 такъ еще въ СDbef; въ ост. спп. вы рабъ, а вы...

272_270 аопущено;

278 М — не пожрѣте

274_275 Евмпсто этою: до конца не созрѣвши; молю вы ся и милъ ся дѣю. Азъ, братіе. незлобіемъ возрастохъ и еще младствую. Нѣсть сіе убійство, но сырорѣзаніе.

276_276 анѣтъ

277_277 efопущено.

278 Jdgвездѣ мя

279_279 АНТSad — брате, и ты, враже Святополче; V — брате и враже Святополче; MZI — брате, враже Святополче; Р — брате и ты, окоянный Святополче.

280 dn — нѣтъ;

281 FMVadlnдоб. увы мнѣ, увы мнѣ;

282 НJdn — вонми;

283 Такъ еще въ CDef; d уелышихъ; BOMVgm — услыша мя то; АЕТІ — и не услыши мя; Z — то ни ты ли мя услышиши; G — услышахъ мя: JHP — услышахъ; то ни ты

284_284 АЕHZa — Владыцѣ Христу Вогу; V — Владыцѣ Вогу; Р — Владыцѣ всѣхъ, Христу Богу.

285 Zдоб. безъ милости.

286 Въ ост. спп. Ты бо



ние и вижь сокрүшеніе срца моего. се бо заколаемъ есмъ 285 не вѣмъ что ра или за кою ωбидү и не свѣмъ ты веси ги̃ мои. ги 286 аплмъ своимъ рече ӕко за им̃ѧ мое озлоб̃ѧт вы. и предани бүдете родо и дрүги и. братъ брата на смр̃ть предасть. и үмор̃ѧть вы имени моего ради. и пики 287 не боитес̃ѧ рече ѿ оубивающихъ тѣло, вижь ги̃ и сүди се бо дш̃а мо̃ѧ пре тобою г въ рүцн твои предаю 288. и тебе славлю съ ωц̃мъ 269 и сн̃омъ 289 и ст̃мъ дх̃омъ. таче възрѣвъ къ нимъ 290 үмилно измолкшимъ глмъ 291 ре брате оуже пристүпльше створите (л. 288) на нь же послани есте, тогда ωканнии гор̃ѧсѣръ велѣ зарѣзати 292. поваръ же глѣбовъ именемъ торчинъ закла блж̃еннаго 293 глѣба аки агн̃ѧ незлобиво мца сент̃ѧ въ. е̃ дн̃ь в понедѣльникъ. на пам̃ѧть ст̃го пррка захарьи 294 и принесес̃ѧ гви жерътва честна 295. и взиде въ небесны̃ѧ ωбители къ бг̃оу и узрю (sic.) 296 любимаго си брата 299. и въспри̃ѧста 297 вѣнца небесны̃ѧ его же вжеласта и възрадовастас̃ѧ радостью 298 юже полүчиста ѿ ба̃. ωканнии же оубиици взъвратившес̃ѧ прїидоша и повѣдаша 300 ст̃ополку. ӕко сътворихомъ повелѣнное тобою 301. ωн же 301 възвеселис̃ѧ срцемъ и сбытьс̃ѧ реченное прркомъ дв̃домъ. что с̃ѧ хвалиши ω злобѣ силныи 302 (л. 288) възлюбилъ еси злобү па благостын̃ѧ неправдү неже гл̃ати правдү сего ради бъ̃ разрүшит т̃ѧ до конца погубить т̃ѧ. оубьенү же глѣбови и съкровенү на мѣстѣ пүстѣ межи двѣма колодама. гь̃ же неωставл̃ѧеть 303 рабъ 304. лежащоу же тѣдү ст̃омү. длъго врем̃ѧ ωвогда столъпъ бѣ видѣти ωгненъ. ωвогда свѣща гор̃ѧща 305. и паки 306 слышахоу пѣнь̃ѧ 306 англьска мимоход̃ѧщи инии же ловы дѣюще и пасүщие. се вид̃ѧще и слышаще не бы ни единомү пам̃ѧти ω взисканїи тѣла бл̃женнаго глѣба. донелѣ 307 же ӕрославъ движес̃ѧ съвокүпи многы во̃ѧ на ωканнаго братооубиица ст̃ополка и брани многы съ нимъ состави. и всегда пособнемъ бж̃иимъ. и по(л. 289)спѣхомъ 309 ст̃ою 311 побѣжаше и



287 OPSaдоб. рече;

288 Въ ост. спп. доб. духъ мои.

289_289 Vadопущено;

290 Е — убійцамъ;

291 Р — гортанемъ

292АЕНJVдоб. и;

293 а — святого;

294 mдоб. въ пятокъ;

295 Eдоб. и благовонна

296 такъ еще въ Cem; вездѣ узрѣ;

297 d — воспрія святая

298 едоб. неизглаголанною; OSдоб. великою.

299 На этомъ словѣ обрывается списокъ m; слѣдующіе листы вырваны.

300 Ва — повѣда

301-301 E — и се слышавъ окаянный возвеселися.

302 Ннѣтъ ВЕValn — силне.

303 Бъ ост. спп. доб. своихъ

304_306 Евм. этого яко же рече пророкъ: хранить Господь вся кости ихъ и не едина же отъ нихъ не сокрушится. Лежащю долго время, и не остави его Господь въ невѣдѣніи пребывати, но показа знаменія: овогда бѣ видѣти столпъ огненъ на мѣстѣ томъ, овогда свѣща горяща

306 Oдоб. на пустѣ мѣстѣ.

306_306 Jdn — пѣнья слыщати

307 МFVIa — донде

308 Е — доб. не терпя злого убійства.

309 Bдод. Ярославъ,

310 В — Святополкъ же

311 I — Святополка.

312 a — нѣтъ,

313 А — Люто; Oag — на рѣку Альту; Р — Алтъ



ωканныи посрамленъ ѿбѣгаше 312. прочее же трекл̃ѧтыи приде же съ мноствωмъ печенѣгъ и ӕрославъ во̃ѧ съвокүпль изиде противү на алтү 313 и станы сташа 314 на мѣстѣ иде же оубьенъ ст̃ыи борисъ и възвигъ рүци на иб̃о и рече се кровъ братү моею 315 въпиеть к тобѣ владыко 316 ӕко же авелева преже и ты месть 317 (sic.) его ӕко же братү оубиица каина. еи 318 молю т̃ѧ 318 ги да и сии 319 тако же месть прїиметь. и помоливс̃ѧ рекъ 320. ω брата мо̃ѧ. аще тѣломъ ѿсюдү 321 ѿшла еста но блгтью жива естл и гви предъстоита мл̃твою помозита ми. и се рекъ поидоша противу себе и покрыша поле т̃ѧтьское 322 (sic.) множествомъ вои. и състүпишас̃ѧ въсхо(л. 289 об.)д̃ѧщу слн̃цү 323 и бы сѣча зла ωтинүдь. и състүпишас̃ѧ трижды. бишас̃ѧ чресъ день и оуже к вечероу 323 ωдолѣ ӕрославъ. а се ωканныи ст̃ополкъ побѣже и нападе на нь бѣсъ и рослаби 324 ӕко и на кони 325 ему не мощии сѣдѣди. и несоша и на носилнцѣхъ 326. и прибѣгоша къ берестовоу с нимъ. ωн же рече побѣгнете ωсе женуть по насъ и посылахуть противү не бѣ гон̃ѧщего во слѣдъ ихъ 327. и се лежа в немощи. въсхапивс̃ѧ гл̃аше. побѣгнемъ еще женүть. ωхъ мнѣ горе мнѣ погибохъ. побѣжите. и не можаше на единомъ мѣстѣ терпѣтн 328. и пробѣже л̃ѧтьскүю земьлю женомъ 329 гнѣвомъ бж̃иимъ и прнбѣже в пүстъıню межю чахи и л̃ѧхи. и тү испроверже злѣ жи[л. 290]вотъ свои 330 ωканныи. и приӕтъ възмездие 331 ѿ га. ӕко же и показаша 332 посланьна̃ѧ на нь пагүба 331. а по см̃рти 333 вѣчнүю при̃ѧ мүку 333 и тако ωбою погрѣшивъ животоу и сдѣ не кн̃ѧжень̃ѧ токмω 334 но и живота. а тамо не токмо црствн̃ѧ нбнаго лишенъ бы но и со ан̃глы житьӕ но и мүци 335 и ωгню предастьс̃ѧ 335. и есть пропасть 336 его и до дн̃и сего 337 исходить ѿ не̃ѧ смрадъ золъ на показанне чл̃вѣкомъ. да аще кто се слышавъ сътворить се. се же ωсүжение при-



313_314 P — поставиша шетры.

315 OSдоб. Романа и Давида;

316_316 С — гаплографія.

317 Такъ еще въ Def(T); вездѣ мсти.

318_318 НJn — молю ти ся;

319 Ідоб. Святополкъ

320 J — нѣтъ

321 SVнѣтъ.

327 Въ ост. спп. лятьское ЕР — лядское; еf — ляцкое; OSa — ляцкое; Н — ляцеское; V — лѣское; GC — летьское; M — латынское

323_323 Iдоб. и съступишася трижды и бысть сѣча зла якова ж въ Руси не бывала и бишаея весь день и уже къ вечеру...

324 Въ ост. спп. доб. кости его; А — и Ярославъ бія [зачеркнуто]; Рdn доб. я; Fbдоб. и; OSal — даб. его;

325 G — колѣнѣ.

326 Въ ост. спп. носилѣхъ.

327 JB — его

328 а — стояти (послѣ можаще).

329 а нѣтъ; Elgгонимъ

330 В — доб. злѣ сконча

331_331 V — злую погибель.

332 С — показался; другіе спп. показаше.

333_333 SV — вѣчно мучимъ есть [Vдоб. въ огни негасимомъ].

334 Ннѣтъ

335_335 E — вѣчнѣи предася.

336 E — могила

336_337 пропасть и до сего дни окаяннаго Святополка.

338 В — Авелѣ.



меть и лютѣе сихъ. ӕко же каинъ. мьстии не вѣдъı единү при̃ѧ ранү. а ламехъ вѣда̃ѧ вѣда̃ѧ казнь на каинѣ 338 того ради, о̃ 339. мьсти при̃ѧ 340. такова ѿместь̃ѧ сүть злотвор̃ѧщимъ. ӕко же бо иуль̃ѧнъ цр̃ь иже многы [л. 290 об.] крови 341 проль̃ѧ ст̃ъıхъ 342. ωбрѣтенъ бо бы копьемъ въ срце 343 брободенъ (sic.) тако и сеи 344 ωканныи бѣгаӕ злостртноую 345 см̃рть при̃ѧ и ѿтолѣ крдмола преста въ рүси 346. А 347 ӕрославъ всю при̃ѧ власть рүски̃ѧ земли и нача ω телесѣхъ ст̃ы въпрашати. како гдѣ положена еста 348. ω ст̃мъ борисѣ повѣдаша емү. ӕ в вышегородѣ положенъ есть а ω ст̃мъ глѣбе 349 не вси вед̃ѧхү в коемъ мѣстѣ оубьенъ. 351. токмо вед̃ѧхү ӕко близъ смоленьска оубьенъ бы 350. и повѣдаша емү ӕже слышаша 352 ѿ приход̃ѧщи ѿтүду. како свѣтъ видѣша и свѣщи въ иүстѣ мѣстѣ. и то слышавъ 354 посла на взискание прωзвүтеры 355 свѣдавши 356 ω брате 357 шеше съ крты и свѣщами и с кандилы 353 и вложиша в на(л. 291)садъ. вземше 358 положиша в вышегородѣ иде же пребл̃женнаго бориса тѣло. се же пречюдно и дивно колико лѣтъ ст̃го тѣло лежаше не врежено ѿ звѣреи пребы. ни б̃ѧше почернило ӕко же мрт̃вы телеса но свѣтло и красно и цѣло и бл̃гү воню имүще. тако бу_̃ съхраньшү 356 стртотрьпца тѣло. и не вѣд̃ѧхү мнози гдѣ ст̃ою положена телеса но 360 прослави ̃ѧ хъ въ всеи рүстѣи странѣ премногими чюдесы сѣ̃ѧета ӕко сл̃нце. слѣпы̃ѧ просвѣщаета. болнымъ сдравие подаета хромымъ хожение. глухимъ 361 прострее 362. вси недүжнии 368 ваю вѣрно 360 призывающе скоро исцѣлее приемлемъ (sic.) 364 но нѣ мощно исповѣдати творимы ст̃ыма чюдеса. по истеннѣ весь миръ не можеть сказати (л. 291 об.) ̃ѧже дѣютс̃ѧ 365 предивнаА чюдеса паче песка морьскаго не токмо тү



339 S 10 мстій

340 ag — доб. Ламехъ

341_342 НРdn — святыхъ мученикъ пролья

342_343 ef — опущено.

343 D — [въ] ребра

344 Едоб. Святополкъ

345 а — злообразную

346 g — въ русской земли.

347 Заглавное А еще въ спискахъ еf.

348 а — быста

349_350 E — не всѣ вѣдяху, токмо вѣдяху вси, яко въ Смоленьску убьенъ бысть; V — токмо близъ Смоленьска видяху о убьеніи его.

351_350 BHa — опущено;

352_353 gвмѣсто всего: и шедше съ кадилы...

354 OSдоб. Ярославъ

355 Едоб. и дьяконы

356 MBoSZдоб. ми V — съ видѣвшими; Е — съ видѣвшими знаменія; а — со видѣвшими; Р — свѣдяще ми сіе ; АHdG — свѣдѣвше и обрѣте и.

356_357 AHGadнѣтъ.

358 Tg — везше

359 Едоб. своего угодника и.

360 Отсюда начинается прерванный текстъ с; дальше въ послѣднемъ мною заклеенныхъ и вырванныхъ строкъ текста.

361 HMBFSTJZcg — слукимъ; Gнѣтъ

362 DFI — слышаніе; HSdn — простертіе; а — прозрѣніе; G — нѣтъ Р — глухимъ слышаніе, слукимъ простертіе и всѣмъ недужнымъ и т. д.

363_363 E — иже ихъ вѣрою; I — вашею вѣрою

364 Въ остальныхъ спп., кромѣ CbefZпріемлютъ.

365 Въ сп. а за этимъ пропускъ до словъ въ рустѣи земли (вар. 380)

366 d — чюдеса; М — чюдеса и тѣлеса

367_368 Е — на мѣстѣ идѣже создана церкви во имя ею; S — на мѣстѣ церковь во имя ею создана



иде же ею телеса 366 но въ всѣ страна болѣзни вс̃ѧ и недүгы ѿгонита.

и сүща̃ѧ въ оуза и в темницах избавл̃ѧета 367. и на мѣстѣ иде же цр̃кви 370 ею въ им̃ѧ 370 създана 368. многа чюдеса исцѣлени̃ѧ сътвор̃ѧютс̃ѧ. тѣмь 311 ваю како похвалити недооумѣемъ и не свѣмъ. агг̃ла ли ваю нарекү им же скоро ωбрѣтаетас̃ѧ близъ скорб̃ѧщихъ 372. цр̃̃ѧ ли кн̃ѧз̃ѧ приглашү ваю. но паче чл̃вка проста 373 смирение ст̃ѧжаста 373. ны же вышнее цртво вселистас̃ѧ. по истеннѣ вы цр̃̃ѧ еста цр̃емъ. и кн̃ѧз̃ѧ кнз̃емъ. ибо ваю пособьемъ кн̃ѧзи наши противны̃ѧ побѣжають ваю помощью хвал̃ѧтс̃ѧ. вы земл̃ѧ рүскы̃ѧ забрала (л. 291) и оутвержение 371. ваю помощью дръзость поганьскүю ниизлагаемъ 374 и дь̃ѧвол̃ѧ шатанн̃ѧ попираемъ. вы ибна̃ѧ чл̃вка еста земна̃ѧ анг̃ла столпа и оутверженїе земл̃ѧ наше̃ѧ. тѣмь пособьствүита по своемь ωтечествѣ. ӕ же и ст̃ыи великыи 375 дмитреи 376. и не презрита новопросвѣщены людеи вѣрү оутвержающа молитвами ваю 376. ω блажениа̃ѧ оубо гроба 377 прıимша телеса ваю чтнѣи ӕко съкровище многоцѣнное 377. Блаженна̃ѧ цр̃квн в неи же положена быста рацѣ ваю ст̃ѣи имүще блаженнѣи телеси ваю. блж̃енъ по истеннѣ паче всѣхъ гра рүскыи (sic.) 378 таково имыи в собѣ съкровище емү же не точенъ ве миръ, истинно вышегоро нареес̃ѧ 379 (л. 292 об.) вторыи селүнь 380 в рүстѣи земли ӕвис̃ѧ имыи в собѣ врачество безмѣздное. не нашемү токмо ӕзыкү но ѿ всѣхъ приход̃ѧще странъ туне исцѣление приемлють. но ω блж̃енна̃ѧ хва стртотерпьца всегда ω насъ молита 381. да не придєть на ны зло и вс̃ѧка пагүба не наидеть на ны. гладъ же и ωзлобление ѿженита и всего меча браньска 382 избавита



367_369 Pнѣтъ

370_370 g — во имя святыхъ мученикъ.

371 Sдоб. по достоянію

372 Е доб. но плотскы пожыли естѣ на земли; человѣкы ли именую, то паче всякого человѣка умъ преходите множествомъ чюдесъ и посѣщеніемъ недужныхъ

373_373 gнѣтъ

374_374 EZ — ваю помощью благовѣрный царь нашъ противныя побѣждаетъ и вашею помощью хвалится.

375 Vd нѣтъ gвеликый мученикъ; Р — великомученикъ.

376_376 S — но призрита, но утвержайта молитвами ваю.

377_377 Е — честная и святая ваю тѣлеса многоцѣнное, о блаженъ еси. княже Ярославе, взыскавыи тѣлеса святою

378 Vdдоб. Вышгородъ

379 Едоб. превыше градовъ.

380 Отсюда начинается прерванный текстъ описка а (см. вар. 365).

381_384 V — но о блаженная Христова страстотерпца, всегда за ны молитася; да не пріидетъ на ны золъ искусъ и озлобленіе и заступита насъ отъ мѣча супротивныхъ и всобныя рати и отъ напрасныя смерти да молитвами ваю спасаемы къ Творцю взопіемъ: Владыко Господи, призри съ небеси на ны убогыа, не погуби насъ съ беззаконными нашими [sic.], но даи же намъ время покааніа и помилуи ны милостью твоею, молитвами страстотерпець твоихъ, яко Ты еси Богъ нашъ. Тобѣ славу въсылаемъ нынѣ и присно и. въ вѣки вѣкомъ, аминь. — (Далѣе слѣдуетъ Сказаніе о чюдесѣхъ).

382 Въ др. спп бранна,

383 Z брани.

384 Конечное славословіе различно еаріируется, независимо отъ родства списковъ.



насъ. и оусобны̃ѧ рати 383 и напрасны̃ѧ см̃рти и всѣхъ грѣхъ падень̃ѧ застүпите насъ. оуповающихъ к вама. ӕко съгрѣшихомъ зѣло и безаконновахомъ паче мѣры но ваю мл̃тваминадѣющес̃ѧ ко сп̃сү възопиемъ. влко ги̃ призри съ нб̃съ на насъ оубогыхъ елико съгрѣшихомъ даи же ны врем̃ѧ покаӕнию. не погүби насъ съ безаконии (л. 293) нашими. помилүи ны оущедри по млти твоеи. и застүпи мл̃твами прчтною стртотръпцю твоею. бү 384.








Попередня     Головна     Цей текст графікою           Шрифт


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )




Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.