Головна сторінка


ЗАВАНТАЖИТИ ФАЙЛ (DjVu, ~2M)



Василь Лев. Український переклад хроніки Мартина Бєльського. — Варшава, 1935. — 72 с.
Серія «Праці Українського наукового інституту», Том XXIX. Серія фільольоґічна, книга 4.

Додаткові титули:
D-r Bazyli Łew. Ukraińskie tłumaczenie kroniki Marcina Bielskiego. Warszawa, 1935. Prace Ukraińskiego instytutu naukowego. Volume XXIX. Serja filologiczna, zeszyt 4.

Basile Lev, Docteur ès lettres. Une traduction ukrainienne de la chronique polonaise de Martin Bielski. Warzawa, 1935. Travaux de l’Institut scientifique ukrainien. Volume XXIX. Sé rie philologique, livraison 4.



формат djvu



Шевченківські читання в cпільноті ua_kobzar:

26 травня 1847 р.   Художника Шевченко за сочинение возмутительных и в высшей степени дерзких стихотворений, как одаренного крепким телосложением, определить рядовым в Оренбургский отдельный корпус, с правом выслуги, поручив начальству иметь строжайшее наблюдение, дабы от него, ни под каким видом, не могло выходить возмутительных и пасквильных сочинений . . . )



Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.