Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи  

[ПСРЛ. — Т. 2. Ипатьевская летопись. — СПб., 1908. — Стлб. 895-903.]


      Шрифт



Попередня     Зміст     Наступна




Варіанты: 1919 Х. П. опущено, а вмѣсто того: Тое ж зимы. 2020 Х. П. вмѣсто Оу юрья князя: іюріи князь. 21 Х. П. опущено. 22 Х. П. приб. ж. 23 Х. П. е. 24 Х. П. въ. 25 Х. П. създал. 26 Х. П. опущено. 27 Х. П. въ. 28 Х. П. приб. и. 29 Х. П. овцы. 3030 Х. П. опущено, а вмѣсто того: Тое ж зимы в наставшее лѣто. 31 Х. П. аже. 32 Х. П. нѣмцех. 33 Х. П. sı (т. е. 16) тисяч. 34 Х. П ц(е)рквеи камяных. 35 Х. П. р и аı. (т. е. 100 и 11). 36 Х. П. проч. 37 Х. П. древяных. 38 Х. П. послал. 39 Х. П опущено. 40 Х. П. приб и. 41 Х. П. съмовитовича. 42 Х. П. събравъ. 43 Х. П. пособоем. 44 Х. П. многы. 45 Х. П. челяд. 46 Х. П. сиражского матѳеа. 47 Х. П. въ своаси. 48 Х. съ чстіа (а позже исправлено въ ю). 49 Х. П. славля. 5050 Х. П. опущено, а вмѣсто того: въ вся вѣки агіос. 5151 Х. П. опущено, а вмѣсто того: Того ж лѣта. 52 Х. П. жемоить. 53 Х. П. нѣмци. 54 Х. П. ризѣ. 55 Х. П. и не. 56 Х. П. вспѣвше в него ничтож. 57 Х. П. опущено. 58 Х. П. оттоле ж. 59 Х. П. медвежа. 60 Х. П. опущено. 61 Х. П. в. 62 Х. П. възвратишас. 63 Х. П. въ. 64 Х. П. тороунстіи. 65 Х. П. нѣмци. 66 Х. П. аже. 67 Х. П. жемоить. 68 Х. П. идоша ж нѣмци на жемоит.

895п

Примѣчанія: А Надстрочное с приписано, кажется, позже. Б Такъ въ рукописи. В Буква ж переправлена въ з. Г Противъ этого слова на среднемъ полѣ приписано снизу вверхъ: король. Д Это слово приписано надъ строкой. Е Надъ началомъ слова приписано о (омега): опроче. Ж Заскобленное въ рукописи зачеркнуто. З Буква ц написана другими чернилами. И Буква ı передѣлана въ и. І Буква о переправлена въ у. К Буква в переправлена въ у.


Въ 19 лѣт̑ . ҂s҃ . ѱ҃ . ч҃в . 19 [6792 (1284)] Оу 20 Юрьӕ кнѧзѧ 20 оу Лвовича . оумре сн҃ъ именемь Михаило . младоу соущоу емоу . и плакашасѧ по немь . вси людье и 21 спрѧтавше 22 тѣло его . и положиша ѣ 23 во 24 црк҃ви . ст҃ыӕ Бц҃а в Холмѣ . юже бѣ создалъ 25 . прадѣдъ его великии кнѧзь . Данило Г сн҃ъ Романовъ ❙ Тое же зимъı не токмо и 26 во 27 ѡдинои Роуси быс̑ гнѣвъ Би҃и . моромъ . но и в Лѧхохъ тое же зимъı и в Татарехъ . изомре все 28 кони и скоти . и ѡвцѣ 29. все изомре не ѡстасѧ ничего же ❙

896

Въ 30 лѣт̑ . ҂s҃ . ѱ҃ . ч҃г . 30 [6793 (1285)] Начаша повѣдати ѡже 31 в Нѣмцихъ 32 въıшед̑ море и потопило землю гнѣвомъ Би҃имъ . боле шьстидесѧть . тысѧчь 33 дш҃ь потоноуло . а црк҃вии каменъıх̑ 34 . ѡн̑динадесѧть . и Д сто 35. проче Е 36 деревѧныхъ 37Тогож̑ лѣт̑ . Лестько Казимиричь пославъ 38 (пославъ) Ж 39 полкъ свои 40 воева кнѧзѧ Кондрата Сомовитовича 41 . кнѧзь же Кондрать собравъ 42 дроужиноу свою . гна по нихъ . и бисѧ с ними . и побѣди ѧ Би҃имъ пособьемь 43 . и многи 44 изби ѿ полкоу Лестькова боӕръ и простоую чадь 45 . и воеводоу его оуби . Серажьского Матѣӕ 46. а свои полонъ ѿполони . и тако возвратисѧ во своӕси 47 с чс̑тью 48 великою . хвалѧ . и славѧ 49 въ Тро̑ци З Ѡц҃а З и Сн҃а и Ст҃го Дх҃а и 50 нъıн̑ 50

Въ 51 лѣт̑ . ҂s҃ . ѱ҃ . ч҃д . 51 [6794 (1286)] Ходиша Литва всѧ и Жемоть 52 всѧ . на Нѣмцѣ 53 к Рıзи И 54 . ѡнѣм же . вѣсть быс̑ и збѣгошасѧ в городъı . ѡни же пришедъше к городоу . не 55 воспѣвъ І ничегоже 56 и 57 ѿтолѣ же 58 идоша на Лотъıголоу . и доходивше города Мѣдвѣжьеи 59 Головъı . и 60 не вспѣвъше К оу 61 него ничто же . и тако возвратишасѧ 62 во 63 своӕси . добывше мало полона . се же оуслъıшавше . Тороуньсцѣи 64 Нѣмцѣ 65 ѡже 66 Жемоть 67 всѧ пошла на Ригоу идоша на Жемоть 68

Варіанты: 1 Х. П. помагаючи. 2 Х. П. бесчисленное. 3 Х. П пріидоша. 4 Х. П. въ. 5 Х. П. съ множствомъ 6 Х.П. казимирович. 7 Х. П. краковскыи. 8 Х. П. попове. 9 Х. П. діакони. 10 Х. спратавше, П. спрятавше. 11 Х. П. приб. и. 12 Х. П. въ. 13 Х. П. въ. 14 Х. П. с(вя)тыа троца. 15 Х. П. бояре. 16 Х. П. великым. 1717 Х. П. опущено, а вмѣсто того: Наставши ж зѣмѣ (П. зимѣ). 18 Х. П. меч. 19 Х. П. оумножніе грѣх. 20 Х. П. роустіи. 21 Х. володимеръ, П. володимерь. 22 Х. лвович и, П. мьстиславль и. 23 Х. П. мнози. 24 Х. П. бо бяху (съ б. юс.). 25 Х. П. опущено. 26 Х. П. оу. 27 Х. П. вълодимероу. 28 Х. П. приб. от б(ог)а. 29 Х. П. опущено. 30 Х. П. сяна (въ Х. переправлено въ сана). 31 Х. П. вълодимеръ же. 32 Х. П. тъскноувь немочю. 33 Х. П. опущено. 34 Х. П. къ. 35 Х. П. немоч. 36 Х. П. аже. 37 Х. П. дѣтеи. 38 Х. П. ц(а)рех. 39 Х. П. прі его рядцах. 40 Х. П. чолом. 41 Х. П. пред. 42 Х. П володимером. 43 Х. П. опущено. 44 Х. П. володимеръ. 45 Х. П. къ. 46 Х. П. къ. 47 Х. П. и къ с(ы)новцю. 48 Х. П. къ. 49 Х. П. с тыми. 50 Х. П. вам. 51 Х. П. есми. 52 Х. П. вълодимероу. 53 Х. П. гараздо. 54 Х. П. аже. 55 Х. П. под нѣмъ цѣ (вм. подъ нимъ ци). 56 Х. П. ми. 57 Х. П. б(ог)ъ дал. 58 Х. П. опущено. 59 Х. П. къ. 60 Х. П. приб. своемоу. 61 Х. ко (но о испр. въ ъ). 62 Х. П. къ. 63 Х. П. брат. 64 Х. П. володимеръ. 65 Х. П. аче и. 66 Х. П. въсхочеш. 6767 Х. П. оже се ти. 68 Х. П. цареве. 6969 Х. П. цсрь. а се опущено. 70 Х. П. мовь. 71 Х. П. хочешь. 72 Х. П. не реч. 73 Х. П. телебоуга поиде. 74 Х. П. и с ними. 75 Х. П. володимера.

897

Примѣчанія: А Буквы но написаны надъ строкой подъ дугой. Б Такъ въ рукописи. В Буква ц написана по соскобленному другими чернилами. Г Буквы ца написаны другими чернилами по соскобленному. ДД Испорчено, вмѣсто: под нимь, ци; мь переправлено въ мѣ, а надъ мѣ другими чернилами подъ дугой приписано н (мнѣ) Е Буква а соскоблена, а надъ строкой приписано е (не рече).


помагаюче 1 своимь Нѣмцемь . и поимаша ихъ бещисленое 2 множьство а дроугиӕ избиша . и тако придоша 3 во 4 своӕси . со множествомъ А 5 полона ❙ Тогож̑ . лѣт̑ престависѧ великии /л.297об./ кнѧзь Лестько . Казимиричь 6 Краковьскьскыи Б 7. епс̑пъ же и игоумени и поповѣ 8 и дьӕкони 9 спрѧтавше 10 тѣло его 11 . пѣвше ѡбычныӕ пѣсни . и тако положиша тѣло его во 12 Краковѣ городѣ во 13 црк҃ви ст҃ѣи Тр҃цѣ 14 . и плакашасѧ по немь вси людье . боӕрѣ 15 и простии . плачемь великомъ 16

Въ 17 лѣт̑ . ҂s҃ . ѱ҃ . ч҃е . 17 [6795 (1287)] Посла Бъ҃ на насъ мѣчь 18 свои иже послоужить гнѣвоу своемоу . за оумножение грѣховъ 19 нашихъ . идоущоу же Телебоузѣ . и Алгоуеви с нимь в силѣ тѧжьцѣ . и с ними Роусцѣи 20 кнѧзи Левъ и Мьстиславъ . и Володимѣръ 21 . и Юрьи Лвовичь 22 . инии кнѧзи мнозии 23 . тогда бѧхоуть 24 вси кнѧзи Роусции 25 . в 26 воли Татарьскои покорени гнѣвомь Бж҃иимъ . и тако поидоша вси вкоупѣ . Володимероу 27 же кн҃зю болноу сүщоу . зане быс̑ рана . послана 28 . на нь ѿ 29 Ба҃ 29 неисцѣлимаӕ . идоущимъ же имъ в Лѧхъı . и доидоша рѣкы . нарѣцаемаго В Сана 30 . Володимѣръж̑ 31 кнѧзь . сотьсноувъси немощью 32 . тѣла своего . и 83 нача слати ко 34 братоу своемоу Мьстиславоу .

898

тако река . брате видишь мою немощь 35 . ѡже 36 не могоу а ни оу мене дѣтии 37 . а даю тобѣ братоу своемоу . землю свою всю и городы по своемь животѣ . а се ти даю при цс̑рихъ 38 и при его рѧдьцахъ Г 39 . Мьстислав же оудари челомь 40 передъ 41 братомъ своимъ Володимѣромъ 42 . и 43 посла Володимѣръ 44 . ко 45 братоу ко 46 Львови . ко сыновцю 47 ко 48 Юрьеви с тѣми 49 словы се вама 50 повѣдаю . далъ есмь 51 братоу своемоу Мьстиславоу . землю свою и городъı . Левъ же реч̑ Володимѣроу 52 тако и гораздо 53 . ѡже 54 еси далъ мнѣ . под Д нимь . мьци Д 55 искати по твоемь животѣ а вси ходимъ подъ Бм҃ъ . абы мь 56 . далъ Бъ҃ 57 и 58 своимь мочи изволодѣти . [II, 214] в се времѧ . и посемь посла Мьстиславъ . ко 59 братоу 60 ко 61 Лвови . и ко 62 сн҃овцю своемоу тако река . се же брате 63 мои . Володимиръ 64 далъ ми землю свою всю и городы . а чего 65. восхочешь 66. чего искати по животѣ брата моего и своего . ѡсе 67 же ти 67 . цс̑рве 68 . а се цс̑рь 69 . а се 69 азъ молви 70 со мною . што восхочешь 71 . Левъ же нареч̑ Е 72 . противоу томоу словоу ничегоже . посем же поиде Тельбоуга 73 . в Лѧхъı и Алгоуи с нимь 74 . вси кнѧзи а Володимѣра 75 воротиша . назадъ

Варіанты: 1 Х. П. сущи (съ б. юс.). 2 Х. П. оу володимеръ. 3 Х. П. видячи. 4 Х. П. въ. 5 Х. П. пребывь. 6 Х. П. опущено. 7 Х. П. занеже. 8 Х. П. ми. 99 Х. П. с погаными нѣт. 10 Х. П. есмъ. 11 Х. П. епскпъ. 12 Х. П. опущено. 13 Х. П. марко. 14 Х. П. съ. 15 Х. П. дворными. 16 Х. П. пребывь. 17 Х. П. в берестіи. 18 Х. П. и поеха. 19 Х. П. лежаше. 20 Х. П. в. 21 Х. П. опущено. 22 Х. П. реч. Х. П. олны ж. 2424 Х. П. поганыи. 25 Х. П. нѣколицим. 26 Х. П. слоугы. 27 Х. П. в каменець. 28 Х. П. въспрашати. 29 Х. П. из землѣ лядское. 30 Х. П. въ. 31 Х. П. они. 32 Х. П. повѣдающе. 3333 Х. П. здорови всѣ. 34 Х. П. бояре. 35 Х. П. вълодимеръ. 36 Х. П. аже. 37 Х. П. повѣдаша брат ти. 38 Х. П. опущено. 39 Х. П. раздавает. 40 Х. П. вълодимероу. 4141 Х. П. нелюбіе. 42 Х. П. ми. 43 Х. П. опущено. 44 Х. П. моя. 45 Х. П. володимеръ. 46 Х. П. съ. 47 Х. П. къ. 48 Х. П. на полкоу. 49 Х. П. копиемъ ся еси мене добол. 50 Х. П. еси. 51—-51 Х. П. иже тако. 52 Х. П. еси. 53 Х. дроугыи. 54 Х. П. с(ы)новець. 55 Х. П. азъ. 56 Х. П. есмъ. 57 Х. П. опущено. 58 Х. П. вступатися (съ б. юс.). 59 Х. П. въ. 60 Х. П. есмъ. 61 Х. П. есмъ. 6262 Х. П. братіа твоа. 63 Х. П. городы.

899

Примѣчанія: А Передѣлано въ досадила: ѣ переправлено въ о, а сади приписано надъ строкой подъ дугой. Б Передъ этимъ въ строку приписано е (епспъ). В Буква ю написана, кажется, по стертому у. Г Буква ч переправлена въ и. Д То же. Е Заскобленное зачеркнуто. Ж Передѣлано въ нелюбье: о переправлено въ ь, е приписано надъ строкой подъ дугой. З Переправлено въ полоноу: по приписано надъ строкой подъ дугой, ь переправлено въ о, к въ н. И Такъ въ рукописи. І Буква ч переправлена въ ц. К Далѣе нѣсколько буквъ соскоблено. Л Буква ь переправлена въ е, а слѣдующее за нимъ и зачеркнуто (брате). М Заскобленное зачеркнуто. Н Другими чернилами надъ я подъ дугой приписано з (яз).


зане быс̑ жалостно зрѣти на нь . видѧчи его болна соуща 1 . /л.298/ и приѣха Володимѣрь 2 . и ради бъıша вси людье видѧче 3 своег̑ гс̑на . приѣхавша . во 4 здоровьи . и перебывъ 5 мало дн҃ии . оу Володимери . и 6 нача молвити кнѧгини своеи . и боӕромъ . хотѣлъ бъıхъ . доѣхати . до Любомлѧ зане 7 дѣла А мь 8 погань 9 си 9 а члв҃къ есмь 10 боленъ . ни ӕ с ними могоу повѣстити . а проӕли мь 8 оуже и на печенехъ . а се мене мѣсто . пс̑пъ Б 11 же 12 Маркъ 13. и поѣха до Любомлѧ . со 14 кнѧгинею н со 14 слоугами . своими дворьними 15 . из Любомлѧ поѣха до Берестьӕ . и перебывъ 16 во Берестьи 17 . в҃ . дн҃и . поѣха 18 до Каменца . тоу же и лежаша 19 во 20 болести своеи . во 20 Каменьци . и 21 рче 22 кнѧгини своеи . и слоугамь . ѡлнъı же 23 минеть погань 24 си 24 . изь землѣ то же поедемь . до Любомлӕ В. миноувшим же дн҃емь нѣколичемь Г 25 . приѣхаша слоуги 26 его к немоу . въ Каменѣчь Д 27 . иже то были в Лѧхохъ . на воинѣ с Татаръı . Володимѣръ же нача вопрашати 28 ихь . ѡ Телебоузѣ . оуже ли пошелъ и землѣ Лѧдьскои 29 . ѡнѣм же повѣдающимъ пошелъ . а братъ ми Левъ . и Мьстиславь . и сн҃овець ми . во 30 здоровьи ли . ѡнем 31 же повѣдающимъ 32 гс̑не . добри вси 33 и здоровѣ 33 . и боӕрѣ 34 и слоуги .

900

Володимѣръ 35 же ѡ томъ похвали Ба҃ а Мьстислава повѣдаша . ѡже 36 пошелъ . с Телебоугою на Лвовъ . тогда же повѣдаше братьи 37 . (даеть) Е 38 даеть городъ . Всеволожь боӕромь . и села роздаваеть 39. Володимѣроу 40 же не 41 любо Ж 41 быс̑ . велико на брата . своего . и нача молвити . се лежю въ болести . а братъ мои 42 придалъ ми 43 . и 43 еще болшее болести . мнѣ и 43 еще . живоу соущоу . а ѡнъ роздаваеть . городы мое 44 и села . моа . ѡльнъı моглъ . по моемь животѣ . роздавати . и посла Володимѣръ 45 . посолъ свои . со 46 жалобою . ко 47 братоу . своемоу Мьстиславоу . река . брате . ты мене . ни на лькоу З 48 ӕлъ . ни копьемь мѧ еси добььлъ И 49 . ни из городовъ . моихъ . выбил мѧ есь 50 . ратью . пришедъ на мѧ . ѡже 51 сѧко 51 чиниши надо мною ты ми братъ есь 52 . а дроугии 53 ми братъ Левъ . а сыновечь І 54 ми К . Юрьи . ӕзъ 55 же оу васъ . трехъ избралъ есмь 56 . тебе ѡдиного . и далъ ти есмь . землю свою всю . и городы . по своемь животѣ . а при мо/л.298об./ем ти 57 животѣ не востоупатисѧ 58 ни во 58 что же . се же есмь 60 оучинилъ за гордость брата своего . и сн҃вца своего . далъ есмь 61 тобѣ землю свою . Мьстиславъ же реч̑ братоу свомоу . гс̑не . рци братьи Л 62 (а твоїа) М 62. землѧ Би҃ӕ и твоӕ и городи 63 твои а ӕ Н над ними не

Варіанты: 1 Х. П. азъ. 2 Х. П. есмъ. 3 Х. П. въ. 4 Х. П. ми богъ тебе. 5 Х. П. яко. 6 Х. П. себѣ. 7 Х. П. слоужит. 8 Х. П. съ. 9 Х. П. ми. 10 Х. П. надежа. 11 Х. П. вълодимероу. 12 Х. П. опущено. 13 Х. П. начя. 14 Х. П. опущено. 15 Х. П. милаа. 16 Х. П. изяславли. 17 Х. П. яко. 18 Х. П. дъщерь. 19 Х. П. моа. 20 Х. грѣхи. 21 Х. П. сіа. 22 Х. П. яко. 23 Х. П. своея княгини. 24 Х. П. есмъ. 25 Х. П. своея матере. 26 Х. П. въскормилъ. 27 Х. П. къ. 28 Х. П. евсегеніа. 29 Х. П. и. 30 Х. П. приб. и. 31 Х. П. опущено. 32 Х. П. с тыми. 33 Х. П. поед къ. 34 Х. П. хочю с тобою. 35 Х. П. съ. 36 Х. П. опущено. 3737 Х. П. и с ними... оловянець опущено. 38 Х. П. вълодимероу слугы его. 39 Х. П. братовь пріездь. 40 Х. П. въставь. 41 Х. П. сѣде. 42 Х. П. пріиде. 43 Х. П. въпрашати. 44 Х. П. опущено. 45 Х. П. ины. 46 Х. П. многы. 47 Х. П. съ. 48 Х. П. опущено. 49 Х. П. есмъ. 50 Х. привзалъ, П. призвелъ. 51 Х. П. княгини. 52 Х. П. приб. и. 53 Х. П. пописати. 54 Х. П. твоея земля. 55 Х. П. срдци. 56 Х. П. рекь. 57 Х. П. еси. 58 Х. П. есмы были. 59 Х. П. алъгоуем. 60 Х. П. ми. 61 Х. П. с(ы)новец мои іюріи. 62 Х. П. гсднъ. 63 Х. П. приб. и. 64 Х. П. къ. 65 Х. П. опущено. 66 Х. П. брате. 67 Х. П. яко. 68 Х. П. тебѣ. 69 Х. П. аже. 70 Х. П. яко. 71 Х. П. от.

901

Примѣчанія: А Конечное е переправлено въ а. Б Буква ч написана по соскобленному. В Такъ въ рукописи. Г Надъ я другими чернилами подъ дугой написано (яз). Д Буква ц переправлена изъ ч. ЕЕ Переправлено въ і со алгуемь: і с вставлено, а о написано поверхъ и.


воленъ . но ӕзъ 1 есмь 2 . во 3 твоеи воли . а даи ми тѧ Бъ҃ 4 . имѣти аки 5 ѡц҃а собѣ 6 . и слоужıти 7 тобѣ со 8 всею правдою . до моег̑ живота . абы тъı гс̑не здоровъ был̑ а болшаӕ мь 9 надеже А 10 по тобѣ рци и приѣха к Володимероу посолъ ег̑ в Каменець . повѣдаӕ рѣчь Б Мьстиславлю . Володимѣроу 11 же люба быс̑ рѣчь та . посем же поѣха ис Каменца . до Раю боудоущоу же емоу тоу . и 12 начатъ 13 молвити кнѧгини своеи . хочю послати по брата своего по 14 Мьстислава а быхъ с нимъ рѧдъ оучинилъ . ѡ землю и ѡ городы . и ѡ тобѣ кнѧгини моа мила 15. Ѡлго . и ѡ семь дѣтѧти ѡ Изѧславѣ 16 . иже миловахъ ю аки 17 свою дщерь 18 родимоую . Бъ҃ бо не дал ми своихъ родити за мои 19 грѣхъı 20. но си 21 ми быс̑ аки 22 ѿ своее кнѧгинѣ 23 рожена . взѧлъ бо есмь 24 ю . ѿ своее мт҃ри 25 в пеленахъ . и воскормилъ 26. и посла ко 27 братоу епс̑па . своего Володимерьского . [II, 215] Євьсѣгньа 28. а 29 с нимъ . Борка же 30 Ѡловѧнца . и 31 с тѣми 32 словы река емоу . брате приѣдь ко 33 мнѣ . хощю с тою В 34 рѧдъ оучинити про все Мьстислав же приѣха к немоу в Раи со 35 своими боӕры . и со 36 слоугами и 37 с ними епс̑пъ Володимерьскиї и Борко и Ѡловѧнець 37 . Мьстиславъ же ста на подворьи . и повѣдаша слоуги его Володимѣрү 38 брат̑ ти приѣхалъ . ѡномоу же леж̑щю в болести своеи .

902

оуслышавъ братенъ приѣздъ 39 . воставъ 40 и сѣдѣ 41 . и посла по брата . ѡн же приде 42 к немоу и поклонис̑ емоу . Володимеръ же нача вопрашати 43 его . ѡ Телебоузѣ како сѧ дѣӕло в Лѧхохъ . и коуда и 44 въıходъ его из Лѧховъ . ѡн же сказа емоу все по рѧдоу . бывшее . и иныи 45 рѣчи многи 46 повѣсти с нимь . Мьстислав же поиде . на подворье . Володимеръ же посла к немоу епс̑па своего . с Боркомь . и со 47 Ѡловѧнцемь . тако река . брате мои на то и 48 тѧ рци есмь 49 призвалъ 50 . хочю с тобою рѧдъ оучинити . ѡ землю и ѡ городы . и ѡ кнѧгинѣ 51 своеи . и ѡ семь дѣтѧти . хочю 52 грамоты писати 53 . Мьстиславъ же реч̑ епс̑поу брата своего . гс̑не рцї брат̑ мои . ӕ Г сего ци Д хотѣлъ . ѡ/л.299/же бы мнѣ искати твоеи землѣ 54 по твоемь животѣ . сего ни на срд̑цѣ 55 моемь не было но реклъ 56 ми есь 57 былъ . в Лѧхохъ . коли есмь былѣ 58. с Телебоугою . и Е Алг̑үемь Е 59 . а братъ мои 60 Левъ тоуто же . и сн҃овець ми Юрьи 61 . ты же гс̑не 62 мои 63 братъ мои прислалъ . ко 64 мнѣ тако река . Мьстиславе даю ти землю свою всю 65 и городы по своемь животѣ . Мьстислав же реч̑ епс̑поу брата своего . гс̑не рци братоу 66 . како 67 Бо҃у любо и тобѣ 68 . ѡже 69 хочешь грамоты писати . како 70 Бь҃ӕ волѧ и твоӕ . епс̑поу же пришедшю ѿто В 71 Мьстислава . повѣдаючи рѣчь братьню .

Варіанты: 1 Х. П. ходорцю. 2 Х. П. писати.

903

Примѣчанія: А Буква ф передѣлана изъ х.


Володимеръ же повелѣ писцю своемоу . Федорцю А 1 . писать 2 грамоты ❙






      Шрифт



Попередня     Зміст     Наступна


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



 


Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.