Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи
[ПСРЛ. — Т. 1. Лаврентьевская летопись. — Л., 1926. — Стлб. 46-69.]
Варіанты. 1 РА нѣтъ прочии 2 РА тѣмъ 3 РА нѣтъ и 4 РА и о 5 Р и молыниа А и молніа 6 РА небеси 7 РА нѣтъ и се 8 РА пущающе 9 РА жгутъ 10 РА и сего 11 РА нѣтъ многи 12 РА ихъ 13 РА и паки 14 РА хотя 15 РА на нихъ 16 РА хорваты 17 А нѣтъ сына 18 Р сотворившимъ А сотвориша 19 РА Романомъ 20 А и возратишася 21 РА нѣтъ же 22 РА совокупи 23 РА и русь 24 РА и словены 25 РА и поиде 26 РА идуть 27 РА русь 28 РА нѣтъ къ собѣ 20 Р лоучешии А лучшіи 30 А нѣтъ но 31 РА и придамь 32 РА до дунаа 33 РА нѣтъ и 34 РА игорева 35 А нѣтъ кто 36 РА и обща 37 Р смр҃ть 38 РА и послуша 39 РА нѣтъ въ своя си 40 РА стефанъ послы 41 РА и приведоша 42 РА послы 43 РА на харатью 44 РА другаго 45 Р нѣтъ и 46 А посолъ 47 А нѣтъ и 48 РА фуевастъ святославъ 49 РА сына Игорева 50 Р слугъ 51 Р и Ип. нетии 52 РА канецаръ 53 РА шигобернъ сфаиндръ жены улѣбовы 54 РА иабиаръ 55 А якунъ 56 РА студековь (у Томсена Stoed'ingr) 57 РА тудоровъ 58 РА ермисковъ (ерлисковъ: у Томсена Erlingr) 59 РА въисковъ иковъ 60 Р истро.
46п
Примѣчанія. А и изъ РА. Б наа изъ РА. В же дру- приписано между строкъ. Г а въ Л стерлось. Д Въ другога -ру- вязью въ концѣ строки. Е Воистъ взято изъ Ип. и Соф. списковъ.
В лѣт̑ . ҂ s҃ . у҃ . н҃г . [6453 (945)] Присла Романъ и Костѧнтинъ . и Степанъ слъı 40 к Игореви . построити мира первого . Игорь же гл҃а с ними ѡ мирѣ . посла Игорь мужѣ своӕ . къ Роману. Романъ же созва болѧре и сановники . приведоша 41 Рускиӕ слъı 42 и велѣша гл҃ти . [и] А псати ѡбоихъ рѣчи на харатьѣ 43.
Равно другога 44 Д свѣщаньӕ . бъıвшаго при цр҃и Раманѣ и Костѧнтинѣ и Стефанѣ . хс̑олюбивъıхъ влд҃къ . мъı ѿ рода Рускаго . съли 42 и 45 гостьє . Иворъ солъ 46 Игоревъ . великаго кнѧзѧ Рускаго . и 47 ѡбъчии сли 42. Вуефастъ Свѧтославль 48 сн҃ь Игоревъ 49. Искусеви Ѡльги кнѧгини Слудъı 50 Игоревъ . нети 51 Игоревъ . Оулѣбъ Володиславль Каницаръ 52 Передъславинъ Шихъбернъ . Сфандръ . женъı Улѣблѣ 53 Прасьтѣнь Туръдуви Либиаръ 54 Фастовъ . Гримъ Сфирьковъ Прастѣнъ . Акунъ 55. нети Игоревъ Каръı . Тудковъ 56. Каршевъ . Туръдовъ 57. Егри Евлисковъ 58. [Воистъ] Е Воиковъ 59. Истръ 60.
Варіанты. 1 РА аминдовъ 2 РА нѣтъ прастѣнъ берновъ 3 РА ятвягъ 4 РА шибринъ 5 А влековъ 6 РА фруди тулбовъ (фруди тулбовъ: у Томсена Frod'i T'olfr) 7 РА муторъ 8 РА адолбь антивладъ улѣбъ 9 РА туробридъ 10 Р алдъ 11 Р иигелдъ А ингелдъ 12 РА турибевъ 13 А тилеи 14 РА апубкаръ свѣнь 15 А кузелѣвь 16 РА исино кобиричь 17 РА отъ всѣхъ князеи рускихъ 18 Р замиръ 19 РА и ненавидящаго 20 РА нѣтъ и 21 РА нѣтъ къ 22 Р княземъ 23 Р царми 24 РА и со 25 Р всѣми 26 А мысліть 27 РА священие 28 Р приало есть 29 осуженье 30 Р въ сии вѣкъ и А погибель и 31 РА а 32 Р ели 33 РА нѣтъ и 34 РА и отъ 35 РА сии 36 РА и въ 37 РА нѣтъ а 38 РА на то въ 39 РА корабль 40 РА съ послы своими и 41 РА послы 42 РА золотые 43 Р гости 44 РА увѣдалъ 45 Р грамоты; въ А нѣтъ грамоту 46 РА вашему 47 РА нихъже 48 РА приносять 49 Р селико 50 РА умѣемъ 51 РА одно и 52 РА приходять 53 РА намъ 54 РА нѣтъ да 55 РА вашему 56 РА да 57 РА ищется 58 РА и мы 59 РА творять 60 РА и аще 61 Р купля 62 РА мѣсячины 63 РА и да 64 РА словомъ 65 РА не 66 РА наше 67 РА испишють 68 РА ихъ и 69 мѣсячину.
47
Примѣчанія. А и князи изъ РА. Б -ри написано вязью. В Въ солнце -нц- написаны вязью. Г отъ страны Рускыя: взято изъ РА. Д -му написано вязью. Е посли изъ РА. Ж мы написано надъ строкой. З -ку написано вязью.
Аминодовъ 1. Прастѣнъ . Берновъ 2. Ӕвтѧгъ 3. Гунаровъ Шибридъ 4. Алданъ Колъ Клековъ 5. Стегги Етоновъ . /л.11об./ Сфирка . Алвадъ Гудовъ . Фудри Туадовъ 6. Мутуръ 7 Оутинъ . купець Адунь . Адулбъ . Иггивладъ . Ѡлѣбъ 8 Фрутанъ . Гомолъ . Куци . Ємигъ . Туръбидъ 9. Фуръстѣнъ . Брунъı . Роалдъ 10 Гунастръ . Фрастѣнъ . Игелъдъ 11. Туръбернъ 12. Монъı . Руалдъ . Свѣнь . Стиръ . Алданъ . Тилена 13. Пубьксарь 14. Вузлѣвъ 15. Синко . Боричь 16. послании ѿ Игорѧ . великого кнѧзѧ Рускаго . и ѿ всѧкоӕ кнѧжьӕ 17 и ѿ всѣхъ людии Рускиӕ землѧ . и ѿ тѣх̑ заповѣдано ѡбновити ветъхии миръ 18. ненавидѧщаго 19 добра и враждолюбьца дьӕвола . разорити ѿ многъ лѣтъ . и 20 оутвердити любовь . межю Греки и Русью . и 20 великии кнѧзь нашь Игорь . [и кнѧзи] А и болѧре єго и людьє вси Рустии . послаша нъı къ Роману и Костѧнтину и къ 21 Стефану . къ 21 великимъ цр҃мъ 22 Гречьскимъ . створити любовь съ самѣми цр҃и 23 Б. со 24 всѣмь 25 болѧрьствомъ . и со всѣми людьми Гречьскими . на всѧ лѣта . дондеже съӕєть слн҃це В и весь миръ стоитъ . и 20 иже помъıслить 26 ѿ странъı Рускиӕ . разрушити таку любовь . и єлико ихъ крщ҃нье 27 приӕли суть 28 [ѿ страны Рүскыӕ] Г. да приимуть месть ѿ Ба҃ . вседержителѧ ѡсуженьӕ 29 на погибель въ весь вѣкъ 30 в будущии . и 31 єлико 32 ихъ єсть не хр҃щно . да не имуть помощи ѿ Ба҃ . ни ѿ Перуна .
48
да не оущитѧтсѧ щитъı своими . и 33 да посѣчени будуть мечи своими . ѿ 34 стрѣлъ и ѿ иного ѡружьӕ своєго . и 33 да будуть раби въ весь 35 вѣкъ в 36 будущии . а 37 великии кнѧзь Рускии и болѧре єго . да посъıлають въ 38 Греки . къ великимъ цр҃мъ Гречьскимъ корабли 39. єлико хотѧть со слъı и с 40 гостьми . ӕкоже имъ /л.12/ оуставлено єсть . ношаху сли 41 печати злати 42. а гостьє 43 сребрени . нъıне же увѣдѣлъ 44 єсть кнѧзь нашь . посъıлати грамоту 45 ко цр҃тву нашему 46 Д. иже посъıлаєми бъıвають ѿ нихъ 47 [посли] Е и гостьє да приносить 48 грамоту пишюче сице . ӕко послахъ корабль селько 49. и ѿ тѣхъ да оувѣмъı 50 и и 51 мъı . ѡже съ миромь приходить 52. аще ли безъ грамотъı придуть . и преданъı будуть нами 53 . да 54 держимъ и хранимъ . дондеже възвѣстимъ кнѧзю нашему 55. аще ли руку не дадѧть и противѧтсѧ . ди 56 оубьєни будуть . да не изищетсѧ 57 см҃ртъ ихъ ѿ кнѧзѧ . вашего . аще ли оубѣжавше в Русь придуть . мъı 58 Ж напишемъ ко кнѧзю вашему . ӕко имъ любо тако створѧть 59 аще 60 придуть Русь бес купли 61 З. да не взимають мѣсѧчна 62. да 63 запрѣтить кнѧзь сломъ 64 своимъ . и 33 приходѧщимъ Руси сде да нь 65 творѧть . бещиньӕ в селѣхъ ни въ странѣ нашеи . и приходѧщимъ имъ да витають оу ст҃го Мамъı . да послеть цр҃тво ваше 66. да испишеть 67 имѧна ваша 68. тогда возьмуть мѣсѧчноє 69 своє
Варіанты. 1 РА посли 2 А слюбное 3 РА свое а 4 Р мѣсячинное 5 РА свое первое 6 РА и паки 7 РА и да 8 РА и, числительнаго нѣтъ 9 РА нашего 10 РА створить 11 РА нѣтъ то 12 РА входя 13 А нѣтъ да 14 РА власти 15 РА купить 16 РА показует 17 Р му 18 А тъ 19 РА нѣтъ е 20 РА отходящи 21 РА взимають 22 РА первое 23 РА нѣтъ и 24 РА възращается 25 РА и аще 26 РА и аще будеть обращется 27 Р нѣтъ и 28 РА наша христианаа русь 29 РА не христьане 30 РА нѣтъ ти 31 Р челядина А челедінь 32 РА или 33 РА рода 34 РА городовъ 35 РА възратять 36 РА и 37 РА нѣтъ и 38 Р прилучится 39 А возворотитъ Р възворот 40 А ино 41 продаемо 42 РА нѣтъ и 42 А тъ 44 РА покаженъ 45 РА уставу грецкому 46 РА и елико 47 А преведуть 48 РА вдасть 49 РА поиметь 50 РА дѣтичь 51 РА и да дасть 52 РА обрящется русинъ 53 РА нѣтъ ли 54 РА искупають 55 РА нѣтъ е 56 РА будеть 57 РА нѣтъ свою 58 РА второго же нѣтъ 59 РА нѣтъ а 60 РА коликоже есть городъ на тои сторонѣ 61 РА не 62 РА да не имуть власти князи рустии.
49
Примѣчанія. А ис изъ РА. Б и ис прочихъ городовъ изъ РА. В и изъ РА. Г Такъ въ РА; въ Л радъ. Д не творя[ть] пакости и изъ РА. Е -му- написано вязью. Ж -ни- написано вязью. З Слѣдуетъ читать по нь же. И то же изъ РА. І е изъ РА. К -ну написано вязью. Л и изъ РА. М Слѣдуетъ читать плѣнены[хъ]. Н аще ли есть средовѣчь. . . золотникъ взято изъ РА. О и изъ Ип. и Хл.
съли 1 слебноє 2. а 3 гостьє мѣсѧчноє 4. первоє 5 ѿ города Києва . паки 6 изъ Чернигова и [ис] А Переӕславлѧ [и ис прочих городовъ] Б. да 7 входѧть в городъ ѡдинѣми воротъı . со цр҃вмъ мужемъ . безъ ѡружьӕ . мужь . н҃ . и да творѧть куплю . ӕкоже имъ надобѣ . [и] В паки да исходѧть . н҃ . 8 мужь цр҃тва вашего 9. да хранить ӕ . да аще кто ѿ Руси или ѿ Грекъ створи 10 криво . да ѡправлѧєть то 11. входѧще 12 же Русь в [г]радъ Г. да 13 [не творѧть пакости и] Д не имѣють волости 14 купити . паволокъ лише по . н҃ . золотникъ и ѿ тѣхъ паволокъ аще кто крьнеть 15. да показъıваєть 16 цр҃ву мужю 17 Е . и то 18 є 19 запечатаєть и дасть имъ . и ѿходѧщеи 20 /л.12об./ Руси ѿсюда . въсимають 21 ѿ насъ . єже надобѣ брашно на путь . и єже надобѣ лодьӕмъ . ӕкоже уставлено єсть преже 22. и 23 да возъвращаютсѧ 24 съ спс̑ниємъ Ж въ страну свою . да 7 не имѣють власти зимовати оу ст҃го Мамъı . аще 25 оускочить челѧдинъ ѿ Руси . по не же З придуть въ страну цр҃твиӕ вашего . и ѿ ст҃го Мамъı . аще будеть 26 да поимуть и 27. аще ли не ѡбрѧщетсѧ . да на роту идуть наши хе҃ӕне Руси . по вѣрѣ ихъ 28 а не хе҃ӕнии 29 по закону своєму. ти 30 тогда взимають ѿ насъ цѣну свою . ӕкоже оуставлено єсть преже . в҃ . паволоцѣ за чалѧдинъ 31. аще ли кто ѿ людии црс̑тва вашего . ли 32 ѿ города 33 вашего . или ѿ инѣхъ городъ 34. оускочить челѧдинъ нашь
50
къ вамъ . и принесеть что . да въспѧтѧть и 35 ѡпѧть . а 36 єже что принеслъ будеть все цѣло . и 37 да возьметь ѿ него золотника два . аще ли кто покуситсѧ ѿ Руси взѧти что . ѿ людии црс̑тва вашего . иже то створить . покажненъ будеть вельми . аще ли взѧлъ будеть . да заплатить сугубо . и аще створить [то же] И Грьчинъ Русину . да прииметь ту же казнь . ӕкоже приӕлъ єсть и ѡнъ . аще ли ключитсѧ 38 оукрасти Русину ѿ Грекъ что . или Грьчину ѿ Руси . достоино єсть да възворотити 39 [е] І не точью єдино . но и 40 цѣну єго . аще оукраденноє ѡбрѧщетьсѧ предаємо 41. да вдасть и 42 цѣну єго сугубо . и то 43 показненъ 44 будеть по закону К Гречьскому . [и] Л по уста[в]оу 45 и по закону Рускому . єлико 46 хс̑еӕнъ ѿ власти нашеӕ . плѣнена М приведуть 47 Русь ту . аще будеть оуноша или дѣвица добра . да вдадѧть 48 златникъ . ı҃ . и поимуть и . [да аше єс̑ средович̑ . да вдасть золотникъ] И . и҃ . и поимуть 49 ı . аще ли будетъ старъ или дѣтещь 50. да вда/л.13/сть 51 златникъ . є҃ . аще ли ѡбрѧщютсѧ Русь 52 работающе оу Грекъ . аще ли 53 суть плѣньници . да исконають 54 є 55 Русь . по . ı҃ . златникъ . аще ли купилъ [и] О буде 56 Грьчинъ подъ хс̑мь . достоить єму да возьметь цѣну свою 57. єлико же же 58 далъ будеть на немь . а 59 ѡ Корсуньстѣи странѣ . єлико же єсть городовъ на тои части 60. да не имать 61 волости кнѧзь Рускии 62.
Варіанты. 1 РА да воюють на всѣхъ 2 РА а 3 РА отъ 4 РА князи рустии дамы 5 РА да воюеть 6 РА кувару 7 РА не приобидит 8 РА или 9 РА виненъ 10 РА обрящуть 11 Р усть 12 РА днепра 13 РА ловящи 14 А творя 15 РА никоегоже 16 РА но да 17 РА иже 18 РА не пущаеть. и пакостять 19 РА аще ли ключится проказа нѣкака 20 Р сущи А суща 21 РА имате 22 РА и нѣтъ 23 Р держемъ 24 Р ю 25 Р убежетъ 26 РА сотворивы убииство и 27 РА нѣтъ же 28 РА обрящут 29 РА обрящуть его 30 РА или 31 РА кацѣмъ инымъ сосудомъ 32 А платить 33 Р толико 34 А нѣтъ же 35 РА даже 36 А нѣтъ и 37 А ходить 38 РА нѣтъ да 39 Р противящиа 40 Р пишуть А пишемъ 41 РА нѣтъ къ 42 РА елико хощет 43 РА и иныя 44 РА свѣщание 45 А да на 46 РА нѣтъ и 47 А нѣтъ есть 48 РА провадять ихъ 49 Р игорю 56 Р приимають 51 РА якоже 52 РА и написахомъ 53 А нѣтъ сию 54 РА есмо 55 РА церкви предлежащи 56 РА хранити же 57 А писано.
51
Примѣчанія. А и изъ РА. Б ни написано вязью. В Въ Л повторены слова: или хрестеянинъ Русина безъ нужды, по опискѣ, и кѣмъ то позже заключены въ скобки. Г створивыи убииство изъ РА. Д -му написано вязью. Е Во всѣхъ трехъ спискахъ: все, лучше се. Ж на неи же есть. . . . нашего изъ Р, то же есть у А. З на изъ РА.
да воюєть на тѣхъ 1 странахъ . и 2 та страна не покарѧєтсѧ вамъ . [и] А тогда аще просить вои оу 3 насъ кнѧзь Рускии . да воюєть . да дамъ 4 єму єлико єму будеть требѣ . и 5 ѡ томъ . аще ѡбрѧщють Русь кубару 6 Гречьскую . въвержену на коємъ любо мѣстѣ . да не преѡбидѧть 7 єӕ . аще ли ѿ неӕ возьметь кто что . ли 8 чл҃вка поработить . или оубьєть . да будеть повиненъ 9 закону Руску и Гречьску . аще ѡбрѧщеть 10 въ вустьѣ 11 Днѣпрьскомь 12 Русь . Корсунѧнъı ръıбъı ловѧща 13. да не творѧть 14 имъ зла никакоже 15. и да не имѣють власти Русь . зимовати въ вустьи Днѣпра Бѣлъбережи . ни Б оу сс̑тго Єльферьӕ . но єгда придеть ѡсень . да 16 идуть въ домъı своӕ в Русь . а ѡ сихъ ѡже 17 то приходѧть Чернии Болгарє . [и] А воюють въ странѣ Корсуньстѣи . и велимъ кнѧзю Рускому да ихъ не почаєть . в пакость 18 странѣ єго . ци аще ключитсѧ . проказа никака 19. ѿ Грекъ сущихъ 20 подъ властъю цр҃тва нашего . да не имать 21 власти казнити ӕ . но повелѣньємь цр҃тва нашего . да прииметь ӕкоже будеть створилъ . аще оубьєть хс̑еӕнинъ Русина . или хс̑еӕнинъ Русина В. или Русинъ хс̑еӕнина . и 22 да держимъ 23 будеть створивъıи убииство . ѿ ближних /л.13об./ оубьєнаго да оубьють и 34. аще ли оускочить 25 створивъıи оубои . и оубѣжитъ 26 аще будеть имовıтъ да возьмуть имѣньє єго . ближьнии оубьєнаго . аще ли єсть неимовитъ [створивыи убииство] Г и оускочить же 27. да ищють єго
52
дондеже ѡбрѧщетсѧ 28 аще ли ѡбрѧщетсѧ 29 да оубьєнъ будеть . ци 30 аще оударить мечемъ или копьємъ . или кацѣмъ любо ѡружьємъ 31. Русинъ Грьчина . или Грьчıнъ Русина . да того дѣлѧ грѣха заплатить 32 сребра литръ . є҃ . по закону Рускому . аще ли єсть неимовитъ да како можеть . в только 33 же 34 проданъ будеть . ӕко да 35 и 36 портъı в нихъже ходѧть 37. да 38 и то с него снѧти . а ѡ процѣ да на роту ходить . по своєи вѣрѣ . ӕко не имѣӕ ничтоже . ти тако пущенъ будеть . аще ли хотѣти начнеть наше цр҃тво ѿ васъ воина противѧщаӕсѧ 39 намъ . да пишю 40 къ 41 великому кнѧзю вашему Д. и послеть к намъ єлико же хочемъ . и 42 ѿтоле оувѣдѧть инъı 43 странъı каку любовь имѣють . Грьци съ Русью . мъı же съвѣщаньємь 44 все Е написахомъ . на 45 двою харатью . и 46 єдина харатьӕ єсть оу црс̑тва нашего [на неиже єс̑ 47 крс̑тъ . и имена наша написана . а на дрүгои послы ваша и гости ваша . а ѿходѧчи послом цр҃тва нашег̑] Ж. да допроводѧть 48 къ великому кнѧзю Рускому Игореви 49. и к людемъ єго . и ти принимающе 50 харатью на роту идуть хранити истину . ӕко 51 мъı свѣщахомъ напсахомъ 52 [на] З харатью сию 53. на неиже суть имѧна наша написана . мъı же єлико насъ хрс̑тлисѧ єсмъı 54. клѧхомъсѧ цр҃квью ст҃го Ильѣ въ сборнѣи црк҃ви . и предлежащемъ 55 чс̑тнмъ крс̑томъ и харатьєю сею . хранити 56 все . єже єсть написано 57 на неи . не преступити ѿ
Варіанты. 1 РА не преступати отъ того 2 РА или 3 РА или 4 РА не имать 5 РА нѣтъ и 6 РА да будуть раби в си вѣкъ и 7 А зазаколень 8 РА а не крщ҃нъ, лучше въ Ип. сп. не крьщении 9 РА нѣтъ русь 10 РА и обручи 11 РА и да 12 РА и яже 13 РА и хранити 14 Р и, А нѣтъ отъ 15 РА и въ 16 РА и всегда 17 РА нѣтъ же 18 РА и 19 РА или крещенъ или не крещенъ 20 РА еже написано 21 РА и будеть 22 РА и якоже 23 РА обаче 24 РА нѣтъ си 25 РА любовь всю 26 РА в нынешныи вѣкъ и в будущии. послы же игоревы 27 РА игорю с послы 28 РА послы 29 РА нѣтъ имъ 30 РА молвите 31 РА рекоша послы 32 РА есми миру и 33 РА имѣти князю рускому и любовь и ко прочимъ княземъ, и твои посли 34 РА царя нашего 35 РА водити 36 РА и обещася 37 РА и наутрия 38 РА послы 39 РА оружьа своа 40 РА щиты 41 РА мужи 42 Р и елико 43 Р нѣтъ и 44 Р и отпусти 45 А отдаривъ 46 РА скорою 47 РА нѣтъ и 48 РА челядью 49 РА юже 50 РА кыевѣ 51 Р и поиди 52 РА и возма дань и 53 А идущу Р идущи 54 РА домовъ 55 РА нѣтъ а я возъвращюся .... домови 56 Р с малою дружиною 57 РА съ маломъ.
53
Примѣчанія. А Въ Л вѣѣкъ — съ удвоеннымъ ѣ конечно по опискѣ. Б прочаа изъ РА. В Читайте людий, какъ въ РА. Г и изъ РА. Д и изъ Р. Е -ци написано вязью. Ж Такъ въ РА; въ Л. даи.
него 1 ничтоже . а и/л.14/же преступить се ѿ странъı нашеӕ . ли 2 кнѧзь ли 2 инъ кто . ли 3 крщ҃нъ или некр҃щенъ . да не имуть 4 помощи ѿ Ба҃ . и 5 да будеть рабъ въ весь вѣѣкъ 6 А в будущии . и да заколенъ 7 будеть своимъ ѡружьємъ . а на крщ҃ньѣ 8 Русь 9 полагають щитъı своӕ . и мечѣ своѣ наги . ѡбручѣ 10 своѣ и [прочаа] Б ѡружьӕ . да 11 кленутсѧ ѡ всемь ӕже 12 суть написана на харатьи сеи . хранити 13 ѿ Игорѧ и ѿ всѣхъ болѧръ . и ѿ всѣх̑ людии . ѿ 14 странъı Рускиӕ . въ 15 прочаӕ лѣта и и воину 16. аще ли же 17 кто ѿ кнѧзь или 18 ѿ лидии В Рускıх . ли хс̑еӕнъ или не хс̑еӕнъ 19. преступить се єже єсть писано 20 на харатьи сеи . будеть 21 достоинъ своимъ ѡружьємъ оумрети . и да будеть клѧтъ ѿ Ба҃ и ѿ Перуна . ӕко 22 преступи свою клѧтву . да аще 23 будеть добрѣ Игорь великии кнѧзь . да хранить си 24 любовь 25 правую . да не разрушитсѧ дондеже сл҃нце сьӕєть . и весь миръ стоить в нъıнешниӕ вѣки . и в будущаӕ .
Послании же сли Игоремъ 26. придоша к Игореви . со слъı 27 Гречьскими . [и] Г повѣдаша всѧ рѣчи цр҃ѧ Рамана . Игорь же призва слъı 28 Гречьскиӕ . реч̑ имъ 29 гл҃те 30 что въı казалъ цр҃ь . и рѣша сли 31 цр҃ви . се посла нъı цр҃ь радъ єсть миру 32. хощеть миръ имѣти со кнѧземъ Рускимъ и любъве . твои сли 33 водили суть цр҃ѣ наши 34 ротѣ . и насъ послаша ротѣ водитъ 35 тебе . и мужь твоихъ . ѡбѣщасѧ 36 Игорь сице створити .
54
заоутра 37 призва Игорь слъı 38. и приде на холмъ . кде стоӕше Перунъ . [и] Г покладоша ѡружьє своє 39 и шитъ 40 и золото . и ходи Игорь ротѣ и люди 41 єго . єлико 42 поганъıхъ Руси . а хе҃ӕную Русь водиша ротѣ . в црк҃ви ст҃го Ильи . /л.14об./ ӕже єсть надъ ручаємъ . конець Пасъıнъчѣ бесѣдъı . и 43 Козарѣ . се бо бѣ сборнаӕ цр҃ки . мнози бо бѣша Варѧзи хс̑еӕни . Игорь же оутвердивъ миръ съ Греки . ѿпусти 44 слъı 38 ѡдаривъ 45 скороє 46. и 47 чалѧдью 48 и воскомъ . и отпусти ӕ . сли 38 же придоша ко цр҃ви . [и] Г повѣдаша всѧ рѣчи Игоревъı . и любовь ӕже 49 къ Грекомъ . Игорь же нача кнѧжити въ Києвъ 50. миръ имѣӕ ко всѣмъ странамъ . и прıспѣ ѡсень . [и] Д нача мъıслити на Деревлѧнъı . хотѧ примъıслити большюю дань ❙
В лѣт̑ . ҂s҃ . у҃ . н҃г . [945] В се же лѣто рекоша дружина Игореви . ѡтроци Е Свѣньлъжи . изодѣлисѧ суть ѡружьємъ и портъı . а мъı нази . поиди 51 кнѧже с нами в дань . да и тъı добудеши и мъı . [и] Г послуша ихъ Игорь . иде в Дерева в дань . и примъıшлѧше къ первои да[н]и Ж [и] Г насилѧше имъ . и мужи єго . возьємавъ дань 52 поиде въ градъ свои . идуще 53 же єму въспѧть . размъıсливъ реч̑ дружинѣ своєи . идѣте съ данью домови 54. а ӕ возъвращюсѧ похожю и єще . пусти дружину свою домови 55. съ маломъ же дружинъı 56 возъвратисѧ . желаӕ больша имѣньӕ . слъıшавше же деревлѧне ӕко ѡпѧть идеть . сдумавше со кнѧземъ своимъ . Маломъ 57. аще сѧ
Варіанты. 1 РА сеи 2 Р и, А нѣтъ то 3 РА вся 4 А посла 5 А не послушаше 6 РА исшедше 7 Р искоростиня 8 РА и убиша 9 РА нѣтъ съ 10 РА мстишинъ 11 РА и рѣша 12 РА нѣтъ и 13 Р лучьи 14 А нѣтъ и присташа.... в лодьи 15 РА възлѣ 16 РА деместниковъ 17 РА пришли 18 РА я 19 РАнѣтъ сѣмо 20 РА нѣтъ же 21 Р деревляньскаа А деревяньскаа 22 РА рекущи 23 Р нѣтъ бо 24 А нѣтъ князь 25 А нѣтъ за 26 РА малъ князь 27 РА и рече 28 Р огла люби 29 РА нѣтъ есть 30 РА ми 31 РА нѣтъ но 32 РА поидите 33 РА заутра 34 А рцѣте людемь 35 Р не ѣдемо 36 РА а пѣши не идемъ 37 Р ла 38 Р огла 39 Р нѣтъ же 40 А нѣтъ намъ 41 РА хочет 42 Р за вашего князя 43 РА нѣтъ я 44 Р в лодья на, А нѣтъ на 45 Р несша 46 РА нѣтъ є (= ѣ, цсл. ѩ) 47 РА нѣтъ и 48 РА и приникше 49 РА нѣтъ и 50 РА нѣтъ же 51 Р засыпаша А засыпаше 52 РА посла 53 РА и рече 54 РА просите 55 А нарочита.
55
Примѣчанія. А и изъ РА. Б -му написано вязью. В Никифоровъ въ РА; въ Л Нифовъ. Г нынѣ дворъ Воротиславль. . . . идѣже есть изъ РА. Д и изъ Р; рече имъ изъ РА. Е -ми написано вязью. Ж и изъ Р. З ни пѣши идемъ взято изъ Ип. списка. И - и изъ А
въвадить волкъ в овцѣ . то въıносить все стадо . аще не оубьють єго . тако и се 1 аще не оубьємъ єго . то 2 все 3 нъı погубить . [и] А послаша 4 к нему Б гл҃ще . почто идеши ѡпѧть поималъ єси всю дань . и не послуша 5 ихъ Игорь . и въıшедше 6 изъ града Изъкоръстѣнѧ 7. Деревлене оубиша 8 Игорѧ . и дружину єго . бѣ бо ихъ мало . и погребенъ бъıс̑ Игорь . [и] А єсть могила єго оу Искоръстѣнѧ град̑ /л.15/ в Деревѣхъ и до сего дн҃е . Вольга же бѧше в Києвѣ съ сн҃мъ своимъ съ 9 дѣтьскомъ Ст҃ославомъ . и кормилець єго Асмудъ . [и] А воєвода бѣ Свѣнелдъ . тоже ѡц҃ь Мистишинъ 10. рѣша же 11 Деревлѧне . се кнѧзѧ оубихомъ Рускаго . поимемъ жену его Вольгу за кнѧзь свои Малъ и Ст҃ослава . и 12 створимъ єму ӕкоже хощемъ . и послаша Деревлѧне лучьшиє 13 мужи числомъ . к҃ . въ лодьи к Ользѣ . и присташа подъ Боричевъıмъ в лодьи 14. бѣ бо тогда вода текущи . въздолѣ 15 горъı Києвьскиӕ . и 12 на подольи не сѣдѧху людьє . но на горѣ градъ же бѣ Києвъ . идеже єсть нъıнѣ дворъ Гордѧтинъ . и Ни[ки]фо[ро]въ В. а дворъ кнѧжь бѧше в городѣ . идеже єсть [н҃нѣ дворъ Воротиславль . и Чюдин̑ . а перевѣсище бѣ внѣ град . и бѣ внѣ град дворъ дроугыи . идѣже єс̑] Г дворъ Деместиковъ 16. за ст҃ою Бц҃ею надъ горою дворъ теремнъıи бѣ бо ту теремъ каменъ . и повѣдаша Ѡльзѣ ӕко Деревлѧне придоша 17. и возва є 18 Ѡльга к собѣ . [и реч̑ имъ] Д добри гостьє придоша . и рѣша Деревлѧне придохомъ кнѧгине . и реч̑ имъ Ѡльга да гл҃те что ради придосте сѣмо 19. рѣша же 20
56
Древлѧне . посла нъı Дерьвьска 21 землѧ . рькуще 22 сице мужа твоєго оубихомъ . бѧше бо 23 мужь твои аки волкъ . восхищаӕ и грабѧ . а наши кнѧзи добри суть . иже распасли суть Деревьску землю . да поиди за кнѧзь 24 нашь за 25 Малъ . бѣ бо имѧ єму Малъ . кнѧзю Дерьвьску 26. реч̑ же 27 имъ Ѡльга люба 28 ми єсть 29 рѣчь ваша . оуже мнѣ 30 мужа своєго не крѣсити . но 31 хочю въı почтити наутриӕ предъ людьми своими Е . а нъıнѣ идѣте 32 в лодью свою . и лѧзите въ лодьї величающесѧ . [и] Ж азъ оутро 33 послю по въı . въı же /л.15об./ рьцѣте 34 не єдемъ 35 на конѣх̑ . ни пѣши идемъ 36. но понесѣте нъı в лодьѣ . и възнесуть въı в лодьи . и ѿпусти ӕ в лодью . Ѡльга 37 же повелѣ ископати ӕму . велику и глубоку . на дворѣ теремьстѣмь . внѣ града . и заоутра Волга сѣдѧщи в теремѣ . посла по гости . и придоша к нимъ . гл҃ще . зоветь въı Ѡльга 38 на честь велику . ѡни же рѣша не єдемъ на конихъ ни на возѣхъ . [ни пѣши идемъ] З понесѣте нъı в лодьи . рѣша же 39 Киӕне намъ 40 неволѧ кнѧзь нашь оубьєнъ . а кнѧгини наша хоче 41 за вашь кнѧзь 42 и понесоша ӕ 42 в лодьи . ѡни же сѣдѧху в перегъбѣх . въ великихъ сустугахъ гордѧщесѧ . и принесоша ӕ на 44 дворъ к Ользѣ . [и] И несъше 45 вринуша є 46 въ ӕму и 47 с лодьєю . приникъши 48 Ѡльга и 42 реч̑ имъ добра ли въı честь . ѡни же 50 рѣша пущи нъı Игоревъı смр҃ти . и повелѣ засъıпати ӕ живъı . и посъıпаша 51 ӕ . [и] А пославши 52 Ѡльга къ Деревлѧномъ . реч̑ 53 имъ дааще мѧ просити 54. право то пришлите мужа нарочитъı 55. да в велицѣ чти
Варіанты. 1 РА поиду 2 Р вашего 3 РА деревляне и 4 РА избраша 5 Р деревляньскую А деревяньскую 6 РА и повелѣ 7 Р мовьню исправлено послѣ: -ню приписано вверху 8 РА строити 9 РА истьбу 10 Р и начася А и начаща 11 РА двери 12 РА и ту 13 РА плачю 14 РА мало 15 РА и легко 16 А о 17 РА нѣтъ своимъ 18 А ссыпати 19 РА ссыпаша 20 Р нѣтъ к 21 РА есть 22 РА иже 23 А велѣ 24 А деревляны 25 РА нѣтъ а 26 РА олга же 27 А к киеву 28 Р нѣтъ ихъ 29 Р нѣтъ в 30 РА ольга же 31 А многи 32 Р деревяньскую А деревляньскую 33 РА снемшимъся Ип. съньмъшемася 34 Р полкомъ 35 РА сокупь и 36 Р ногу 37 РА асмудъ 38 РА князь же 39 РА потягнемъ дружино 40 Р деревянъ 41 А подь 42 А нѣтъ и землѣ своя 43 А нѣтъ ся 44 РА нѣтъ обиду 45 РА егда 46 А к киеву 47 РА и второе 48 Р сотворихомъ А сотворихъ 49 РА мужу 50 РА прочь 51 Р рече 52 РА нѣтъ же 56 Р даваемъ 54 РА и медомъ.
57
Примѣчанія. А и изъ РА. Б Миклошичъ, вмѣсто пити, читаетъ: ити. В своеи изъ РА. Г начало изъ РА. Д сына Игорева изъ РА. Е на изъ РА. Ж на Искоростѣнь. . . . съ сыномъ своимъ изъ РА. З и изъ Р.
приду 1 за вашь 2 кнѧзь . єда не пустѧть мене людьє Києвьстии . се слъıшавше Деревлѧне 3. собрашасѧ 4 лучьшиє мужи . иже дерьжаху Деревьску 5 землю . и послаша по ню . Деревлѧномъ же пришедъшимъ . повелѣ 6 Ѡльга мовь 7 створити 8 рькуще сıце . измъıвшесѧ придите ко мнѣ . ѡни же пережьгоша истопку 9. и влѣзоша Деревлѧне . начаша 10 сѧ мъıти . и запроша ѡ нихъ истобъку 11. и повелѣ зажечи ӕ ѿ дверии . ту 12 изгорѣша вси . и посла къ Деревлѧномъ рькущи сице . се оуже иду к вамъ . да пристроите медъı многи /л.16/ въ градѣ идеже оубисте мужа моєго да поплачюсѧ 13 надъ гробомъ єго . и створю тръıзну мужю своєму . ѡни же то слъıшавше съвезоша медъı многи зѣло . [и] А възвариша . Ѡльга же поимши малъı 14 дружинъı . легъко 15 идущи . приде къ гробу єго . [и] А плакасѧ по 16 мужи своємъ . и повелѣ людемъ своимъ 17 съсути 18 могилу велику . [и] А ӕко соспоша 19. и повелѣ тръıзну творити . посемь сѣдоша Деревлѧне пити . и повелѣ Ѡльга ѡтрокомъ своимъ служити пред ними . [и] А рѣша Деревлѧне к 20 Ользѣ кдѣ суть 21 дружина наша . ихъже 22 послахомъ по тѧ . ѡна же реч̑ идуть по мнѣ съ дружиною мужа моєго . [и] ӕко оупишасѧ Деревлѧне . повелѣ ѡтрокомъ своимъ пити Б на нѧ . а сама ѿиде кромѣ и повелѣ 23 дружинѣ [своєи] В сѣчи Деревлѧне 24. и исѣкоша ихъ . ҂є . а 25 Ѡльга 26 возъвратисѧ Києву 27 и пристрои вои на прокъ ихъ 28.
[Начало] Г кнѧженьӕ Ст҃ославлѧ [сн҃а Игорева] Д ❙ В 29 лѣт̑ . s҃ . у҃ . н҃д . [6454 (946)] Ѡльга 30 съ съıномъ
58
своимъ Ст҃ославомъ . собра вои много 31 и храбръı . и иде на Дерьвьску 32 землю . [и] А изидоша Деревлѧне противу . [и] А съ[не]мъшемъсѧ 33 ѡбѣма полкома 34 на скупь 35. суну копьємъ Стославъ [на] Е Деревлѧнъı . и копьє летѣ сквозѣ оуши коневи . [и] А оудари в ноги 36 коневи . бѣ бо дѣтескъ . и рече Свѣнелдъ и Асмолдъ 37. кнѧзь 38 оуже почалъ потѧгнѣте дружина 39 по кнѧзѣ . и побѣдиша Деревлѧнъı 40. Деревлѧне же побѣгоша . и затворишасѧ въ градѣхъ своих̑ . Ѡльга же устремисѧ съ сн҃мъ своимъ [на Искоростѣнь град . ӕко тѣе бѧхү оубили моужа еӕ . и ста ѡколо трада с̾ сн҃мъ своимъ] Ж. а Деревлѧне затворишасѧ въ градѣ . и борѧхусѧ крѣпко изъ града . вѣдѣху бо ӕко сами оубили кнѧзѧ . и на что сѧ предати . и стоӕ Ѡ/л.16об./льга лѣто . [и] А не можаше взѧти града . и оумъıслı сице . посла ко граду гл҃щи . что хочете досѣдѣти а вси гради ваши предашасѧ мнѣ . и ӕлисѧ по 41 дань . и дѣлають нивъı своӕ и землѣ своӕ 42. а въı хочете изъмерети гладомъ . не имучесѧ по дань . Деревлѧне же рекоша . ради сѧ 43 бъıхомъ ӕли по дань . но хощеши мьщатı мужа своєго . реч̑ же имъ Ѡльга . ӕко азъ мьстıла оуже ѡбиду 44 мужа своєго . когда 45 придоша Києву 46. второє 47 и третьєє . когда творихъ 48 тръıзну мужеви 49 своєму . а оуже не хощю мъщати . но хощю дань имати помалу. [и] З смирившисѧ с вами поиду ѡпѧть 50. рекоша 51 же 52 Деревлѧне што хощещи оу насъ ради даємъ 53. медомь 54 и скорою . ѡна же рече имъ . нъıнѣ оу васъ нѣс̑ меду ни скоръı .
Варіанты. 1 РА дадите 2 Р а А и 3 Р нѣтъ и 4 РА но сего 5 РА нѣтъ прошю у васъ. . . . да сего 6 А мало 7 РА нѣтъ и 8 РА есте 9 А нѣтъ а 10 РА поиду 11 РА во свои градъ 12 А обрадовашеся 13 А овому по 14 РА воробью 15 РА коемуждо 16 Р и обертываючи 17 Р перевязываючи А перевязываıоще 18 Р нѣтъ къ 19 РА нѣтъ и 20 РА и яко 21 РА влетѣша 22 РА голуби 23 Р воробьеве А воробье 24 РА же 25 А застрѣхи 26 РА иже 27 РА горяше 28 нѣтъ бѣ 29 А нѣтъ и 30 РА а = я Л є = ѣ 31 Р якоже 32 РА изыма 33 РА овѣхъ 34 Р избии 35 РА възложи 36 РА нѣтъ на ня 37 Р идеть 38 РА к киеву 39 РА третьа ко 40 РА вышегороду 41 Р олженъ А ольжинь 42 Р деревеньскои А деревьскои 43 Р к̾ киевъ 44 РА к новугороду 45 РА погосты 46 Р знамениа А знеменіа 47 Р пъскове А песковѣ 48 РА къ киеву 49 Р пре(бы)вше А пребывши 50 РА ко царюграду 51 РА и бѣ 52 РА костянтинъ сн҃ъ леѡновъ, лучше леонтовъ (см. подъ 6421 г.). 53 РА и удивися 54 РА и бесѣдуа рекъ къ неи 55 РА въ градѣ семъ.
59
Примѣчанія. А по изъ РА. Б Въ Л в садѣ, исправлено по Ип. В а я заутра. . . . града изъ РА. Г къ изъ А. Д -му написано вязью. Е Въ РА остави, въ Л стави. Ж и изъ РА. З ни- написано вязью. И Цимисхій, вступившій на престолъ 11 декабря 969 г., здѣсь названъ ошибочно.
но мало оу васъ прошю . даите 1 ми ѿ двора по . г҃ . голуби да 2 [по] А . г҃ . воробьи . азъ бо не хощю тѧжьки дани възложити . ӕкоже и 3 мужъ мои сего 4 прошю оу васъ мало . въı бо єсте изънемогли в [о]садѣ Б. да сего 5 оу васъ прошю мала 6. Деревлѧне же ради бъıвше . и 7 собраша ѿ двора по . г҃ . голуби . и по . г҃ . воробьи . и послаша к Ользѣ с поклономъ . Вольга же реч̑ имъ се оуже єсть 8 покорилисѧ мнѣ . и моєму дѣтѧти . а 9 идѣте въ градъ . [а ӕ заоутра ѿступаю ѿ града] В и приду 10 въ градо-сь . и 11 Деревлѧне же ради бъıвше внидоша въ градъ и повѣдаша людемъ . и ѡбрадовашасѧ 12 людьє въ градѣ . Вольга же раздаӕ воємъ по 13 голуби комуждо . а другимъ по воробьєви 14. и повелѣ [къ] Г комуждо 15 Д голуби . и къ воробьєви привѧзъıвати цѣрь . ѡбертъıвающе 16 въ платки малъı . ни/л.17/тъкою поверзъıвающе 17. къ 18 коємуждо ихъ . и 19повелѣ Ѡльга ӕко 20 смерчесѧ пустити голуби и воробьи . воємъ своимъ . голуби же и воробьєве полетѣша 21 въ гнѣзда своӕ . ѡви 22 въ голубники . врабьѣве 23 жи 24 подъ стрѣхи 25 и тако възгарахусѧ голубьници . ѡво клѣти . ѡво вежѣ . ѡво ли ѡдринъı . и не бѣ двора идеже 26 не горѧще 27. и не бѣ 28 льзѣ гасити . вси бо двори възгорѣшасѧ . и побѣгоша людьє изъ града . и 29 повелѣ Ѡльга воємъ своимъ имати є 30. ӕко 31 взѧ градъ и пожьже и . старѣишинъı же града изънима 32. и прочаӕ люди ѡвъıхъ 33 изби 34. а другиӕ работѣ предасть мужемъ . своимъ . а прокъ их [о]стави Е платити
60
дань . и възложиша 35 на нѧ 36 дань тѧжьку . в҃ . части дани идета 37 Києву 38 а третьӕӕ 39 Бъıшегоруду 40 к Ользѣ . бѣ бо Въıшегородъ градъ Вользинъ 41. и иде Вольга по Дерьвьстѣи 42 земли съ сн҃мъ своимъ и съ дружиною оуставлѧющи оуставъı и оуроки. [и] Ж суть становища єѣ и ловища . и приде въ градъ свои Києвъ 43. съ сн҃мъ своимъ Ст҃ославомъ . и пребъıвши лѣто єдино .
В лѣт̑ . ҂s҃ . у҃ . н҃е .— [6455 (947)] Иде Вольга Новугороду 44. и оустави по Мьстѣ повостъı 45 и дани . и по Лузѣ ѡброки и дани [и] Ж ловища . єӕ суть по всеи земли . знамѧньӕ 46 и мѣста и повостъı 45. и сани єє стоӕть въ Плесковѣ 47 и до сего дн҃е . и по Днѣпру перевѣсища и по Деснѣ . и єсть село єє Ѡльжичи и доселе . и изрѧдивши възратисѧ къ сн҃у своєму Киеву 48. и пребъıваше 49 съ нимъ З въ любъви.
В лѣт̑ . ҂s҃ . у҃ . н҃s . [6456 (948)]
В лѣт̑ . ҂s҃ . у҃ . н҃з . [6457 (949)]
В лѣт̑ . ҂s҃ . у҃ . н҃и ❙ [6458 (950)]
В лѣт̑ . ҂s҃ . у҃ . н҃ѳ ❙ [6459 (951)]
В лѣт̑ . ҂s҃ . у҃ . ѯ҃ . [6460 (952)]
В лѣт̑ . ҂s҃ . у҃ . ѯ҃а . [6461 (953)]
В лѣт̑ . ҂s҃ . у҃ . ѯ҃в ❙ [6462 (954)]
В лѣт̑ . ҂s҃ . у҃ . ѯ҃г҃ ❙— [6463 (955)] /л.17об./ Иде Ѡльга въ Греки . и приде Цр҃югороду 50 бѣ 51 тогда цр҃ь имѧнемь Цѣмьскии 52 И. и приде к нему Ѡльга . и видѣвъ ю добру сущю зѣло лицемъ . и смъıслену . оудививъсѧ 53 цр҃ь разуму єӕ . бесѣдова к неи и рекъ єи 54. подобна єси цртв҃ти въ град̑ 55 с нами . ѡна
Варіанты. 1 РА есми, нѣтъ да 2 РА нѣтъ то 3 РА нѣтъ же 4 Р бывше 5 Р поуча 6 РА имут 7 РА и о 8 Р внимаючи 9 Р поклонившеся 10 РА глаголюще 11 РА во святьмъ 12 Р и възва 13 Р еи царь 14 РА жену 15 РА а крестивъ 16 РА дщерею 17 РА нѣтъ а 18 РА нѣтъ царь 19 А олго 20 РА вдасть 21 РА и паволоки 22 А разноличныя 23 Р и нарекъ 24 А нѣтъ ю 25 Р домовъ А в домъ свои 26 Р и пріиде 27 РА погани 28 А нѣтъ и 29 РА христа 30 А имаеть 31 Р г҃-е отрокъ А тріе отрокы 32 РА и тако 33 А пріиде же 34 РА к киеву 35 Р хотящю А хотяще 36 А премудрость 37 РА соломоню 38 Р сия 39 РА искаша 40 РА премудрости 41 РА божьа 42 РА ищющи премудрости 43 РА исходищехъ 44 РА вводить 45 РА краехъ 46 РА проповедается 47 А нѣтъ бо 48 РА искаша 42 РА многоцѣненъ 50 РА наслажает 51 РА въ нѣтъ: приложи сердце 52 РА азъ бо 53 РА нѣтъ и 54 РА ибо рече господь 55 РА приходящаго 56 Р изжену А иждену 57 А къ кіеву 56 РА якоже рѣхомъ 59 РА ты же глаголеши ми 60 РА послю 61 РА и воскъ.
61
Примѣчанія. А Въ РА крс̑ти. Б и изъ РА. В женахъ изъ РА. Г -ши написано вязью. Д -щи написано вязью. Е Въ Ип. спискѣ глаголаше. Ж -ми написано вязью. З въ изъ РА. И Во всѣхъ трехъ спискахъ злобиви; въ Ип. сп., какъ и въ Притч. Солом. I, 22, незълобивии. І Въ Ип. спискѣ: искаше мудростью, что есть луче всего въ свѣтѣ семъ.
же разумѣвши реч̑ ко цр҃ю . азъ погана єсмь 1. да аще мѧ хощеши крс̑ти . то 2 крс̑т А мѧ самъ . аще ли то не крщ҃юсѧ . и крс̑ти ю цр҃ь съ пта҃рхмъ . просвѣщена же 3 бъıвши 4. радовашесѧ дш҃ею и тѣломъ . и пооучи 5 ю патреархъ ѡ вѣрѣ . [и] Б реч̑ єи блгс̑на тъı в [женах] В Руских̑ . ӕко возлюби свѣтъ . а тьму ѡстави . блгс̑вти тѧ хотѧть 6 снв̑е̑ Рустии . [и] Б в послѣднии родъ внукъ твоих̑ . и заповѣда єи ѡ цркв҃нмь оуставѣ . ѡ 7 м҃лтвѣ и ѡ постѣ . ѡ 7 милс̑тни и ѡ въздержаньи тѣла чиста . ѡна же поклонивши Г главу стоӕше . аки губа напаӕѥма . внимающи 8 Д оученьӕ . [и] Б поклонившисѧ 9 птр҃арху глщ҃и 10 Е. млт҃вми Ж твоими влд҃ко . да схранена буду ѿ сѣти неприӕзньнъı . бѣ же реч̑но имѧ єи во 11 крщ҃ньи Ѡлена . ӕкоже и древнѧӕ цр҃цѧ . мт҃и Великаго Костѧнтина . [и] Б блгс̑ви ю птр҃архъ и ѿпусти ю . и по крщ҃ньи возва 12 ю цр҃ь и рече єи 13 хощю тѧ поӕти собѣ женѣ 14. ѡна же реч̑ како хочеши мѧ поӕти крс̑ть 15 мѧ самъ . и нарекъ мѧ тъщерью 16. а [въ] З хс̑еӕнехъ того нѣс̑ закона а 17 тъı самъ вѣси . и реч̑ цр҃ь 18 переклюкала мѧ єси Ѡльга 19. и дасть 20 єи даръı многи злато и сребро . паволоки 21 и съсуды различнъıӕ 22. и ѿпусти ю нарекъ 23 ю 24 дъщерью собѣ . ѡна же хотѧщи домови 25. приде 26 къ патреарху блгс̑вньӕ просѧщи на домъ . и реч̑ єму людьє мои пагани 27 и сн҃ъ мои . дабъı мѧ Бъ҃ съблюлъ ѿ всѧкого зла . и 28 реч̑ птр҃архъ чадо вѣрноє во Крт҃а 29 крс̑тиласѧ єси и во Крс̑та 29 ѡблечесѧ . Хс̑ъ
62
имать 30 схранити тѧ . ӕкоже /л.18/ схраııи Єноха в первъıӕ родъı . и потомъ Ноӕ в ковчезѣ . Аврама ѿ Авимелеха . Лота ѿ Содомлѧнъ . Моисѣӕ ѿ Фараѡна . Дв҃да ѿ Саоула . г҃ . ѡтроци 31 ѿ пещи . Данила ѿ звѣрии . тако 32 и тѧ избавить . ѿ неприӕзни . и ѿ сѣтии єго . [и] Б блс̑ви ю патреархъ . и иде с миромъ въ свою землю . и приде 33 Києву 34. се же бъıс̑ ӕкоже при Соломанѣ . приде цр҃ца Єфиѡпьскаӕ к Соломану . слъıшати хотѧщи 35 прмд҃рти 36 Соломани 37. и многу мдрос̑ть видѣ и знамѧньӕ . такоже и си 38 блж҃наӕ Ѡльга искаше 39 доброѣ мдрс̑ти 40 Бж҃ьи 41 . но ѡна члвчс̑ки . а си Бж҃ьӕ . ищющи бо мдрс̑ти 42 ѡбрѧщють . прмдрос̑ть на исходищихъ 43 поєтсѧ . на путехъ же деръзновеньє водить 44. на краихъ 45 же забральнъıхъ проповѣдаєть 46. во вратѣхъ же граднъıхъ . дерзающи гл҃ть . єлико бо 47 лѣтъ злобиви И держатсѧ по правду . си бо ѿ възраста блж҃наӕ Ѡльга . искаше 48 мдрс̑ью . все въ свѣтѣ семь І. налѣзе бисеръ многоцѣньнъıхъ 49. єже єсть Хсс̑ъ . реч̑ бо Соломанъ желаньє . блгвр҃нхъ наслаженьи 50 дш҃ю . и приложиши въ 51 ср҃це твоє в разумъ азъ 52 любѧщаӕ мѧ люблю . и 53 ищющии мене ѡбрѧщють мѧ . Гс̑ь реч̑ 54 приходѧщаӕ 55 ко мнѣ не иженуть 56 вонъ .
Си же Ѡльга приде Києву 57 и 58 присла к неи цр҃ь Гречьскии гл҃ѧ . ӕко много дарихъ тѧ . тъı бо гл҃ще ко мнѣ 59. ӕко аще возъвращюсѧ в Русь . многи даръı прислю 30 ти челѧдь . воскъ 61. и съкру .
Варіанты. 1 РА воа многи 2 Р и отвѣщавше А и отвѣщавши 3 РА нѣтъ ольга 4 нѣтъ къ 5 РА посломъ 6 А суду 7 нѣтъ то 8 РА я 9 Р и А нѣтъ съ; правильнѣе въ Ип сп. си 10 Р олга сыномъ 11 РА небрежаше 12 А сего 13 А не внимаше 14 РА ни 15 Р одебелѣша А одебелѣ 16 А и ушима 17 РА далече 18 А не 19 РА подражахуть 20 РА глаголаше 21 РА нѣтъ мои 22 РА бога то 23 РА начнеши 24 РА нѣтъ того 25 Р начнеть 26 РА рече 27 РА творити 28 РА творя 29 А не слушаеть 30 Р впадеть 31 Р рече ему 32 Р и матьрь 33 А нѣтъ в бѣду. . . . не послушаеть 34 РА нѣтъ но 35 РА смертью да умреть. сеи 30 Р и гневашеся 37 РА кажа, со слѣдующимъ и слѣдуетъ читатъ кажаи, какъ въ Х. и Новг. 4 38 Р прииметь А пріимете 39 Р порече 40 РА собѣ 41 РА мозолие 42 РА сиу 43 РА обличаи 44 РА восхощеть 45 РА нѣтъ и 46 РА на 47 Р мене 48 Р по вся дни и нощь кормячи А по вся дни и по вся нощи кормячи 49 опущено у҃ (400): Р ҂s҃ у҃ ѯ҃ѳ҃ 50 Р хотя 51 А мяса 52 А и 53 РА ядяше 54 А имѣяше ни подкладокь 55 РА постилаше.
63
Примѣчанія. А во изъ РА. Б ни написано вязью. В а изъ А. Г Во всѣхъ трехъ спискахъ дѣлатели; Притч. Солом. XIII, 20: дѣла; Шахматовъ (73) по смыслу читаетъ — дѣтели. Д моа изъ РА. Е Это слово въ рукописи почти стерлось: окончаніе неясно, можетъ быть и -ре. Ж Во всѣхъ трехъ спискахъ: обличая; Притч. Солом. IX, 7. обличаяй. З Чит. нечьстиваго, какъ въ РАИ. И Во всѣхъ трехъ спискахъ: не възненавидить, Хл. и Новг. 4: възненавидять.
и вои 1 въ помощь . ѿвѣщавши 2 Ѡльга 3. и реч̑ къ 4 сломъ 5. аще тъı рьци такоже постоиши оу мене в Почаинѣ ӕкоже азъ в Сюду 6 то 7 тогда ти дамь . и ѿпу/л.18об./сти слъı 8 съ 9 рекъши . живѧше же Ѡльга съ сн҃мъ своимъ 10 Ст҃ославомъ . и оучашеть и мт҃и крс̑титисѧ . и не бѣжаше 11 того 12 ни [во] А оуши приимати 13. но аще кто хотѧше крс̑титисѧ не бранѧху но ругахусѧ тому невѣрнъıмъ бо вѣра хреӕ҃ньска оуродьство єсть . не 14 смъıслиша бо ни Б разумѣша во тьмѣ ходѧщии . и не вѣдѧть славъı Гс̑нѧ ѡдобьлѣша 15 бо ср҃ца ихъ . оушюма 16 тѧжько слъıшати [а] В ѡчима видѣти . реч̑ бо Соломанъ дѣлатели Г нечс̑тивъıхъ дѣлатель 17 ѿ разума понеже звахъ въı и не послушасте мене . прострохъ словеса и не внимасте . но ѿмѣтасте моӕ свѣтъı . моихъ же ѡбличении не внимасте . възненавидѣша бо прмдрс̑ть . а страха Гс̑нѧ не изволиша . ни 18 хотѧху моихъ внимати свѣтъ . подражаху 19 же мои ѡбличеньӕ . ӕкоже бо Ѡльга часто гаш҃еть 20. азъ сн҃у мои 21 Ба҃ познахъ и радуюсѧ . аще тъı познаєши и 22 радоватисѧ почнешь 23. ѡнъ же не внимаше того 24 гл҃ѧ . како азъ хочю инъ законъ приӕти єдинъ . а дружина [моа] Д сему смѣӕтисѧ начнуть 25. ѡна же нарече 26 єму аще тъı крс̑тишисѧ вси имуть то же створити 27. ѡнже не послуша мт҃ре . творѧше 28 норовъı поганьскиӕ не вѣдъıи . аще кто мт҃рь Е не послушаєть 29. в бѣду впадаєть 30 ӕкоже реч̑ 31. аще кто ѡц҃а ли мт҃ре 32 не послушаеть 33. но 34
64
смр҃ть п[р]ииметь . се 35 же к тому гнѣвашесѧ 36 на мт҃рь Соломанъ бо реч̑ кака 37 и злъıӕ приємлеть 38 собѣ досаженьє ѡбличаӕ . Ж нчс̑т̑в З поречеть 39 тобе 40. ѡбличеньӕ бо нечс̑твмъ мзо/л.19/льє 41 суть 42. не ѡбъıчаи 43 злъıхъ да невъзненавидить И тебе . но ѡбаче любѧше Ѡльга сн҃а своєго Ст҃ослава . рькущи волѧ Бж҃ьӕ да будеть . аще Бъ҃ хощеть 44 помиловати род̑ моєго и 45 землѣ Рускиѣ . да възложить имъ н 46 ср҃це ѡбратитис̑ къ Бу҃ . ӕкоже и мнѣ 47 Бъ҃ дарова . и се рекши молѧшесѧ за сн҃а . и за люди . по всѧ нощи и дн҃и . кормѧщи 48 сн҃а своєго до мужьства єго . и до взраста єго ❙
В лѣт̑ .҂s҃ . у҃ . ѯ҃д ❙ [6464 (956)]
В лѣт̑ .҂s҃ . у҃ . ѯ҃е ❙ [6465 (957)]
В лѣт̑ .҂s҃ . у҃ . ѯ҃s ❙ [6466 (958)]
В лѣт̑ .҂s҃ . у҃ . ѯ҃з ❙ [6467 (959)]
В лѣт̑ .҂s҃ . у҃ . ѯ҃и ❙ [6468 (960)]
Влѣт̑ .҂s҃ . ѯ҃ ѳ .49 [6469 (961)]
В лѣт̑ .҂s҃ . у҃ . о҃ ❙ [6470 (962)]
В лѣт̑ .҂s҃ . у҃ . о҃а ❙ [6471 (963)]
В лѣт̑ .҂s҃ . у҃ . о҃в ❙— [6472 (964)] Кнѧзю Ст҃ославу възрастъшю . и възмужавшю . нача вои совкуплѧти . многи и храбръı и легъко ходѧ . аки пардусъ . воинъı многи творѧше ходѧ 50. возъ по собѣ не возѧше . ни котьла ни мѧсъ 51 варѧ . но потонку изрѣзавъ . конину ли . звѣрину ли . или 52 говѧдину . на оуглех̑ испекъ ӕдѧху 53. ни шатра имѧше . но подъкладъ 54 пославъ 55. и сѣдло в головахъ .
Варіанты. 1 Р посылаша 2 А нѣтъ рѣша 3 РА от, нѣтъ и 4 А да даемь 5 Р слышавши 6 А нѣтъ же 7 А нѣтъ съ 8 Р ступишася 9 РА бити . и бывши 10 РА и одолѣ 11 Р козаровъ А козары 12 РА нѣтъ и 13 А и иде 14 А нѣтъ и 15 РА бившимся 16 РА и одолѣ 17 РА болгары 18 РА городовъ по дунаю . п҃ . 19 РА рускую 20 РА бяше в 21 РА внуки 22 РА съ ярополкомъ 23 в кыевѣ 24 нѣтъ и 25 Р нѣтъ же А ся 26 Р нѣтъ об 27 РА нѣтъ и: оно лишнее 28 А нѣсть Р нѣтъ 29 РА не подступите заутра 30 РА нѣтъ же 31 А ристаше, въ Р рѣста же, исправленное изъ ристаше 32 Р нѣтъ и 33 РА якоже 34 РА и сунуся 35 Р стреляющи 36 РА нѣтъ и 37 А пріѣхавше 38 Р нѣтъ и 39 РА подпадше 40 РА всѣдъши 41 РА противу 42 Р въструбиша. бишася 43 Р печенѣги А печенѣгъ 44 Р послѣ картинки повторено: и биша вельми. . . мнѣша 45 РА внукы 46 РА лодьямъ 47 Р и видѣвъ А видѣвше 48 РА нѣтъ се 49 Р людье А люди 50 РА есми.
65
Примѣчанія. А и изъ Р. Б и изъ РА. В Печенѣзи изъ РА. Г -жи- написано вязью. Д Во всѣхъ трехъ спискахъ: рече; по смыслу требуется речи, каковое находимъ въ Соф., Новг. 4 (рещи). А Во всѣхъ трехъ спискахъ: имамъ (1 л. мн. ч.). Ж Въ Ип. спискѣ свергъ; въ РА и сверга. З В Л путе описка вмѣсто подступите, какъ въ РА.
такоже и прочии вои єго вси бѧх̑ . [и] А посъıлаше 1 къ странамъ гл҃ѧ . хочю на въı ити . и иде на Ѡку рѣку и на Волгу . и налѣзе Вѧтичи . и реч̑ Вѧтичемъ . кому дань даєте . ѡни же рѣша 2 Козаромъ по щьлѧгу . и ѿ 3 рала даємъ 4.
В лѣт̑ . ҂s҃ . у҃ . о҃г . [6473 (965)] Иде Ст҃ославъ на Козаръı . слъıшавше 5 же 6 Козари . изидша противу . съ 7 кнѧземъ своимъ Каганомъ . и съступишас̑ 8 битъ . ѡ бивши 9 брани . ѡдолѣ 10 Ст҃ославъ Козаромъ 11. и град̑ ихъ и 12 Бѣлу Вѣжю взѧ . [и] Б Ӕсъı побѣди и Касогъı .
В лѣт̑ . ҂s҃ . у҃ . о҃д ❙ [6474 (966)] Вѧтичи побѣди Ст҃ославъ и дань на нихъ възложи .
В лѣт̑ . ҂s҃ . у҃ . о҃е ❙— [6475 (967)] Иде 13 Ст҃ославъ на Дунаи и 14 на Болгаръı . [и] Б бившемъсѧ 15 ѡбоимъ . ѡдолѣ 16 Ст҃ославъ Болгаромъ 17. и взѧ городъ . п҃ . по Дунаєви 18. [и] Б сѣде кнѧжа ту . въ Переӕславци . ємлѧ дань на Грьцѣх .
В лѣт̑ .҂s҃ . у҃ . о҃s ❙— [6476 (968)] Придоша Печенѣзи на Руску 19 землю первоє . а Ст҃ославъ бѧше 20 Переӕславци . и затворисѧ Волга въ градѣ . со оунуки 21 своими Ӕрополкомъ 22. и Ѡльгомъ . и Володимеромъ въ градѣ Києвѣ 23. и ѡступиша [Печенѣзи] В градъ в силѣ велицѣ . бещислено множьство ѡколо града . и 24 не бѣ льзѣ изъ града въıлѣсти . ни вѣсти послати . изнемогаху же 25 людьє гладомъ и водою . собрашесѧ людьє . ѡноӕ странъı Днѣпра в лодьӕхъ . ѡб 26 ону страну стоӕху . и не бѣ льзѣ внити в Києвъ . и 27 ни єдиному ихъ . ни изъ града к онѣмъ .
66
[и] Б въстужиша Г людьє въ градѣ . и рѣша не 28 ли кого иже бъı моглъ на ѡну страну доити . и реч̑ Д имъ аще кто не приступить с утра 29. предатисѧ имамъ Е Печенѣгомъ . и реч̑ єдинъ ѡтрокъ азъ преиду . и рѣша иди . ѡн же 30 изиде изъ града с уздою . и ристаша 31 сквозѣ Печенѣги гл҃ѧ . не видѣ ли конѧ никтоже . бѣ бо оумѣӕ Печенѣжьски . и мнѧхуть и 32 своєго . [и] Б ӕко 33 приближисѧ к рѣцѣ . сверга Ж портъı сунусѧ 34 въ Днѣпръ и побреде . видѣвше же Печенѣзи оустремишасѧ на нь . стрѣлѧюще 35 єго . и не могоша єму ничтоже створити . ѡни же видѣвше с оноӕ странъı . и 36 приѣхаша 37 в лодьи противу єму . и взѧша и 38 в лодью . и прıвезоша и 36 къ дружинѣ . и реч̑ имъ аще не п[одст]у[пи]те З заоутра къ городу предатис̑ хотѧть людьє Печенѣгомъ . реч̑ же воєвода ихъ . имѧнемъ Прѣтичь . подъступимъ заоутра в лодьӕх̑ . и 36 попадше 39 кнѧгиню и кнѧжичѣ оумчимъ на сю страну . аще ли сего не створимъ погубити /л.20/ нъı имать Ст҃ославъ . ӕко бъıс̑ заоутра всѣдъше 40 в лодью протиоу 41 свѣту и въструбиша 42 вельми . и людьє въ градѣ кликнуша . Печенѣзи же 43 мнѣша 44 кнѧзѧ пришедша . побѣгоша разно ѿ града . и 30 изиде Ѡльга со оунуки 45 и с людми к лодьѣ 46. видѣвъ 47 же се 48 кнѧзь Печенѣжъскии . възратисѧ єдинъ къ воєводѣ Прѣтичю . и реч̑ кто се приде . и реч̑ єму лодьӕ 49 ѡноӕ странъı . и реч̑ кнѧзь Печенѣжьскии . а тъı кнѧзь ли єси . ѡнъ же реч̑ азъ єсмь мужь єго . и 36 пришелъ єсмь 50 въ сторожѣх̑ . [и] Б
Варіанты. 1 Р идут вои многы А идуть вои 2 Р княземъ моимъ 3 РА бес числа 4 РА нѣтъ и 5 РА дасть 6 Р нѣтъ льзѣ 7 РА нѣтъ и блюдеши а 8 РА малымъ 9 РА не взяли 10 РА дѣтеи твоихъ 11 РА аще ли 12 Р сущи 13 РА и то 14 РА своею пріиде к киеву и 15 РА сожалиси 16 РА нѣтъ и 17 РА в поле 18 А .҂sо҃з . и 19 РА нѣтъ къ 20 РА в 21 РА на 22 Р средина А среда 23 РА в нѣтъ 24 Р сходиться 25 Р паволокы и злато и 26 РА изъ Чехъ 27 РА же нѣтъ 28 А Угорь Р Угръ 29 РА кони 30 РА скора въскъ и 31 РА и рече 32 РА болну 33 РА нѣтъ же 34 РА великимь 35 РА и бѣ 36 РА не творити 37 А прозвітеръ 38 РА и 39 А деньница Р десница 40 РА сияше 41 РА свѣтяшеся 42 А грѣхі, правильнѣе въ И грѣхомъ 43 Р не обомовены А не обьмывены 44 РА сия 45 РА греховныя одежа 46 РА нѣтъ и 47 РА рускои земли познанье 48 А се 49 Р первие 50 РА нѣтъ бо 51 РА не умираеть 52 РА бесм҃рти 53 А видяще Р видящу лежащю; слѣдуетъ читатъ: видяще лежащю 54 РА за 55 РА нѣтъ бо 56 РА сяковыхъ пророкъ.
67
Примѣчанія. А и изъ РА. Б Въ Л отступища — описка вм. отступиша, какъ въ РА. В -лю написано вязью. Г Исправить по Ипатьевскому списку -ю. Д -ни написано вязью. Е -нь- написано вязью. Ж Чит. радуйся. З примиренью написано дважды въ Л. И Во всѣхъ трехъ спискахъ: похвала: смыслъ требуетъ чтенія И и Х: похваляему. І вѣчную изъ РА. К на изъ РА.
по мнѣ идеть полкъ 1 со кнѧземъ 2. бе-щисла 3 множьство . се же реч̑ . грозѧ имъ . ре же кнѧзь Печенѣжьскии къ Прѣтичю . буди ми другъ . ѡнъ же реч̑ тако створю . и 4 подаста руку межю собою . и въдасть 5 Печенѣжьскии кнѧзь Прѣтичю . конь . саблю . стрѣлъı . ѡнъ же дасть єму . бронѣ . щитъ . мечь . [и] А ѿступища Б Печенѣзи ѿ града . и не бѧше льзѣ 6 конѧ напоити . на Лъıбеди Печенѣзи . и послаша Киӕне къ Ст҃ославу гл҃ще . тъı кнѧже чюжеӕ земли ищеши и блюдеши В. а7 своєӕ сѧ ѡхабивъ . малъı 8 бо насъ не взѧша 9 Печенѣзи . [и] А мт҃рь твою и дѣти твои 10. аще не поидеши ни ѡбраниши насъ . да паки нъı возмуть . аще 11 ти не жаль ѡчинъı своєӕ . ни мт҃ре старъı суща 12 и дѣтии своих . то 13 слъıшавъ Ст҃ославъ . вборзѣ всѣде на конѣ съ дружиною своєю . и приде Києву 14 цѣлова мт҃рь свою . и дѣти своӕ . и съжалисѧ 15 ѡ бъıвшемъ ѿ Печенѣгъ . и 16 собра вои . и прогна Печенѣги в поли 17. и бъıс̑ миръ .
В лѣт̑ . ҂s҃ . у҃ . о҃з 18 [6477 (969)] Реч̑ Стославъ къ 19 мт҃ри своєи . и къ 19 болѧромъ своимъ . не любо ми єсть в Києвѣ бъıти . хочю жити с 20 Переӕславци в 21 Дунаи . /л.20об./ ӕко то єсть середа 22 в 23 земли моєи . ӕко ту всѧ бл҃гаӕ сходѧтсѧ 24. ѿ Грекъ злато паволоки 25. вина [и] Б ѡвощеве розноличнъıӕ . и-Щехъ 26 же 27 из Урогъ 28 сребро и комони 29. из Руси же скора и воскъ 30 медъ . и челѧд . реч̑ 31 єму Волга видиши мѧ болноє 32 сущю . камо хощеши ѿ мене ити . бѣ бо разболѣласѧ оуже . реч̑
68
же єму погребъ мѧ . иди же 33 ӕможе хочеши . по трех̑ дн҃хъ оумре Ѡльга . и плакасѧ по неи сн҃ъ єӕ и внуци єӕ . и людьє вси плачемъ великомь 34. [и] Б несоша и погребоша и Г намѣстѣ ❙— Ибо 35 заповѣдала Ѡльга не творите 36 тръıзнъı над̑ собою . бѣ бо имущи презвутеръ 37. сеи похорони Д блж҃ную Ѡльгу . си 38 бъıс̑ предътекущиӕ крт҃ьӕньстѣи Е земли . аки деньица 39 предъ слн҃цмь . и 16 акı зорѧ предъ свѣтомъ . си бо сьӕше 40 аки луна в нощи . тако и си в невѣрнъıхъ члвц҃хъ свѣтѧщесѧ 41. аки бисеръ в калѣ . кальни бо бѣша грѣх̑ 42. не ѡмовени 43 крщ҃нмь ст҃мь . си бо 44 ѡмъıсѧ купѣлью ст҃ою . и совлечесѧ грѣховною ѡдежевъ 45. ветхаго чл҃вка Адама . и 46 въ новъıи Адамъ ѡблечесѧ єже єсть Хс̑ъ . мъı же рцѣмъ к неи . рад̑исѧ Ж Рускоє познаньє 47. къ Бу҃ начатокъ примиренью примиренью З бъıхомъ . си 48 первоє 49 вниде в црс̑тво нбс̑ноє ѿ Руси . сию бо 50 хвалѧт̑ Рустиє сн҃ве . аки началницю . ибо по смр҃ти молѧше Ба҃ за Русь . првд҃нхъ бо дш҃а не оумирают 51. ӕкоже реч̑ Соломанъ . похвалам првд҃нму възвеселѧтсѧ людьє . бсс̑мртьє 52 бо єсть памѧть єго . ӕко ѿ Ба҃ познаваєтсѧ и ѿ члв҃къ . се бо вси члв҃ци прославлѧють видѧща лѧжащаӕ 53 в тѣлѣ на 54 многа лѣт . реч̑ бо 55 прр҃къ прославлѧющаӕ мѧ прославлю . ѡ сѧковъıх̑ бо Дв҃дъ 56 гл҃ще в памѧт̑ [вечную] І. првд҃нкъ будеть . ѿ слуха зла не оубоитсѧ . готово ср҃це єго оуповати [на] К Гс̑а . оутвердисѧ /л.21/ ср҃це єго и не
Варіанты. 1 РА утвердися и не подвижеся 2 РА нѣтъ бо 3 РА живуть 4 РА защитилъ 5 Р просящи 6 РА аще вы 7 А нашель Р пошелъ 8 А нѣтъ к 9 РА олжины 10 Р добрынѣ А добрыніна 11 РА малко любчанинъ 12 А у володимира 13 Р рече 14 РА даи 15 РА нѣтъ имъ 16 РА ото 17 РА нѣтъ и 18 вм. Л брыною воемь въ РА добрынею уемъ 19 РА к новугороду 20 РА к переяславцю 21 Р к переяславцю 22 А одоляху Р одаляху 23 РА к воемъ 24 Р братье 25 Р нѣтъ и 26 РА рекоша 27 РА дамы 28 А льстящи 29 А нѣтъ тысящь 30 РА нѣтъ же 31 А русь я 32 Р множество 33 А нѣкам 34 Р не имають А не имать 35 РА вы промыслите о собѣ 36 А нѣтъ и 37 РА побегоша 38 РА стоять 39 РА что 40 А рѣ 41 РА нѣтъ рѣша ему 42 РА взора его 43 А и пріиде 44 РА введите 45 А и приидоша.
69
Примѣчанія. А -ци написано вязью. Б и изъ РА. В -му написано вязью. Г -ми написано вязью. Д Миклошичъ (стр. 40), какъ въ Ник., прибавляетъ: на себе. Е суть бо. . . дни изъ РА. Ж есть. . . прирече въ Л повторено. З толко въ РА, въ Л то. И ту изъ РА. І пусты изъ РА. К Такъ (паволокамъ) въ РА; въ Л павокамъ.
подвижетсѧ 1. Соломанъ бо 2 реч̑ првд҃нци А въ вѣки жиоуть 3 и ѿ Га҃ мьзда имь єсть . и строєньє ѿ Въıшнѧго . сего рад приимуть црс̑твиє красотѣ . и вѣнець добротѣ ѿ руки Гс̑нѧ . ӕко десницею покръıєть ӕ . и мъıшцею защитить ӕ . защитить 4 бо єсть сию блж҃ну Вольгу . ѿ противника и супостата дьӕвола .