Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи  

[Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. — М.-Л., 1950. — С. 240-246.]



Попередня     Головна     Наступна






 31 ЦариградЂ АТ 32 царст†А царьствЂ Т 33 Нет АТ 34 слЂпивъ АТ  35 стенах А 36 приставивъ АТ 3737 Нет АТ 3838 не внидет никтоже АТ 39 Нет АТ 40 врЂменемъ А временемъ Т 41 дрзну Т 42 своем АТ 43 выпустилъ АТ 44 приаета Т 45 и испущенъ АТ 46 из АТ 47 немъ АТ 48 Нет АТ


 В Далее следует обширная повесть о взятии крестоносцами Царьграда.

 Г В рукописи по описке царство

 Д На полях теми же почерком и чернилами написано стьклом

В лЂто 6712 В [1204]. Царствующу ОлексЂ въ ЦесариградЂ 31, въ царст†à32 ИсаковЂ, брата своего, и абие 33 слЂпивши 34 его Д, а самъ цесаремъ ста, а сына Олексу затвори въ стЂнах 35 высокых и стража пристави 36, и 37 сице заповЂдавши 37, яко никтоже 38 не внидет 38 зде 39. И временемь 40 минувшимъ, дръзну 41 Исакъ молитися о сыну своемь 42, дабы его испустилъ 43 ис тверди пред ся; и умоли брата Исакъ, и прияста 44 извЂщение съ сыномъ, яко не помыслити на царство, и спущенъ 45 бысть ис 46 тверди и хожашеть по своеи воли. Цесарь же Олекса не печаляше о немь 47 , вЂря брату своему 48 \241\

 11 исакъ помысливъ АТ 2 посылаа АТ 33 азъ добро творих АТ 4 олексе Т 5 выкупихомъ Т 6 възда АТ  7 въсхотЂ А всхотЂ Т 8 далняа А дальняя Т 9 три Т 10 единЂмъ АТ 11 исакович А исаковичь Т 12 сЂдяше АТ 13 и АТ 14 идЂже Т 15 гвоздь АТ 16 нЂльзЂ А нелзя Т 17 бяше АТ 18 изыти АТ 19 изыде АТ 20 грецскои А грецкои Т 21 Нет АТ 22 искати АТ 23 его и начаша искати его АТ 24 мЂстЂхъ АТ 25 идЂже Т  26 бяшеть АТ 27 Нет АТ 28 обыскавше АТ 29 бочекъ АТ 30 гвоздии АТ 31 выимавше АТ 32 видЂша АТ 33 и не АТ 34 обрЂтоша АТ 35 изыде АТ 36 исакович АТ 37 немецскому А немЂцкому Т 38 немецьскии А немЂцьскии Т 39 увЂчасто Т 40 нъ АТ 41 весь АТ 42 констянтинъ АТ 43 царьства АТ 44 посядяще А посадяще Т 45 прЂстолЂ А 46 помощь АТ 47 въсхотят А всхотят Т 48 ведЂте А 49 къ АТ 50 грецскои АТ 51 земли АТ 52 въси А 53 взлюбиша Т 54 суляшеть АТ. В А буквы суля написаны на месте каких-то других соскобленных букв  55 перьвое Т 56 желЂзъныа А 57 въверъгоша А ввергоша Т 58 четыре Т 59 алеска Т 60 сътвори А 61 даждь АТ 62 брате АТ 63 сътворилъ А 6464 и АТ


 АА Написано на полях с выносным знаком тем же почерком, но светлыми чернилами

 Б В III т . ПСРЛ. на стр. 27 сделано примечание. «Здесь нечто пропущено . . .» Ср. выше текст Синодального списка, стр. 46.

Исакови и сынови его, зане прияста извЂшение. И потомъ помысливъ 1 Исакъ 1 и въсхотЂ царства и учашеть сына, посылая 2 потаи: «язъ 3 добро створих 3 брату моему ОлексЂ 4, от поганых выкупих 5 его, а онъ противу зло ми въздасть 6, слЂпивъ мя, царство мое взя». И восхотЂ 7 сынъ его, якоже учашеть его, и мысляшеть, како ему изити 18 из града в далняя 8 страны и оттолЂ искати царства. И введенъ бысть в корабль и всаженъ бысть в бочку, имущи 3 9 дна при единемъ 10 /л.126об./ конци, за ним же Исаковиць 11 сЂдяше 12, а 13 въ другомъ конци вода, идеже 14 гвоздъ 15: нЂлзЂ 16 бо бяшеть 17 инако изити 18 изъ града; и тако изиде А  19 изъ ГрЂчькои 20 земли. И увЂдавъ цесарь, и 21 посла искатъ 22 его 23 въ мнозЂхъ мЂстехъ 24, и внидоша в тои корабль, идеже 25 бяше 26, и 27 вся мЂста обыскаша 28 а из бочокъ 29 гвозды 30 выняша 31 и видиша 32 воду текущу и идоша прочь, не 33 обрЂтше 34 его.И тако изиде 35 Исаковиць 36 и прииде къ нЂмечкому 37 цесарю Филипови, къ зятю и къ сестрЂ своеи. Цесарь нЂмечькыи 38 посла, к папЂ в Римъ, и тако увЂчаста 39, яко не воевати на Цесарьград, нь 40 яко же рече Исакович: «всь 41 град Костянтинъ 42 хотять моего царства Б 43». Такоже посадивъ 44 его на престолЂ 45, поидЂте же къ Иерусалиму в помоць 46; не восхотят 47 ли его, а ведете 48 опять ко 49 мнЂ, а пакости не дЂите ГрЂчьскои 50 землЂ 51. Фрязи же и вси 52 воеводы их възлюбиша 53 злато и сребро, иже мняшь 54 имъ Исакович, а цесарева велЂниа забыша и папина: первое 55 пришедше въ Суд, замкы желЂзныя 56 разбиша, и приступивше къ граду, огнь въвергоша 57 въ 4 58 мЂста въ храмы. Тогда цесарь Олекса 59, узрЂвъ пламень, не створи 60 брани противу имъ. Призвавъ брата Исака, егоже слЂпи, посади его на престолЂ, /л.127./ и рече: «даже 61 еси, брат 62, тако створилъ 63, прости мене, а се твое царство», а 64 самъ 6- бЂжа изъ \242\

 1 пожженъ АТ 2 церкъни А 3 у АТ 4 софии АТ 5 вси АТ 6 написаны АТ 7 исаковичь АТ 8 цесари АТ 9 олескЂ Т 10 постигъ АТ 11 согна Т 12 цесаремъ АТ 1313 Нет АТ 14 царьство А 15 дръжати А 16 Нет АТ 17 Нет АТ 18 си съжаливси (сжаливси Т) АТ 19 манастырскыхъ А монастырскихъ Т 20 Нет АТ 21 разболЂвся АТ 22 бысь Т 23 всташа Т 24 зажжение АТ 25 манастырское А 26 сбрашась Т 27 волнующеся АТ 28 добрыа А добрыя Т 29 Нет АТ 30 хотяшеть АТ 31 нъ АТ 32 крыяшеся АТ 33 измЂнився АТ 34 черныа А черные Т 3535 жену же АТ 36 софию АТ 37 Нет АТ 38 Нет АТ 39 Нет АТ 40 возложиша АТ 41 бес АТ 42 быша АТ 43 с нимъ Т 44 софии А 45 шесть Т 46 денъ и А днеи Т 47 шесть Т 48 нощи АТ 49 Нет АТ 50 бяшеть АТ 5151 влахЂрнЂ А влахернЂ Т 5252 хотяшеть АТ 53 отаи бояръ своих въ град АТ 54 Нет АТ 55 боярЂ же АТ 5656 утолиша царя увЂдавше его АТ 57 есмы АТ 58 убояшася АТ 59 введения Т 60 съдумавше А 61 мюръчюфломъ А мюрчюфломъ Т 62 исаковича АТ 63 мюръчюфла АТ 64 вЂнецъ Т 65 възложиша А азложиша Т 66 мюрчюфла А морчюфла Т 67 бяшеть АТ 6868 высадилъ ис темници (темницы Т) исакович (исаковичь Т) АТ 6969 Нет Т 76 исъкати А


 А В рукописи по описке хотят

 Б В Синодальном списке рекуче

града. И пожьженъ 1 бысть град и церкви 2 несказанны лЂпотою, им же не можемъ числа исповЂдати; и 3 святЂи СофЂи 4 притворъ погорЂ, идеже патриарси всЂ 5 написанЂ 6, и подрумие и до моря; а сЂмо по Цесаревъ затворъ и до Суда погорЂ. И тогда погна Исаковиць 7 по цесарЂ 8 ОлексЂ 9 съ Фрягы, и не постыже 10 его и възвратися въ град, и съгна 11 отца съ престола, а самъ цесаремь 12 ста и 13 сице ему рекши 13: «ты еси слЂпъ, како можеши царство 14 держати 15, и 16 азъ есмь цесарь». И 17 тогда Исакъ цесарь, много съжаливъси 18 о градЂ и о царст†своем и о граблении манастырьскомъ 19, еже даяста Фрягомъ злато и сребро, посуленое имъ, абие 20 разболЂся 21, и бысть 22 мних, и отънде свЂта сего. По Исако†же смерти людие на сына его въсташа 23 про зажение 24 градное и за пограбление манастырьское 25; и събрашася 26 чернь, и вълъчаху 27 добрые 28 мужи, думающе с ними, кого цесаремъ поставят. И пакы 29 вси хотяху Радиноса; он же не хотяше А30 царства, и 31 скрыся 32 от них, измЂнивъся 33 въ черныя 34 ризы; а 35 жену 35 его, емше, приведоша въ святую СофЂю 36 и много нудиша ю: «повЂжь намъ: гдЂ есть мужь твои»; /л.127об./ и не сказа имъ 37 о мужи своем ничтоже 38. Потом же яша человЂка, именемъ Николу, воина нарочита 39, и на того възложиша 40 вЂнець безъ 41 патриарха; и ту бысть 42 снемъ 43 въ святЂи СофЂи 4445 днии 4647 нощии 48. А 49 цесарь же Исаковичь бЂаше 50 в 51 то время ВлахирнЂ 51 и мышляаше 52 в себЂ, како бы 52 ввести Фрягы отаи 53; и 54 боярЂ 55 въ 56 градЂ томъ, увЂдавши помышление цесарево, и пакы утолиша его 56, не даша ему напустити Фрягъ, рекъ се Б: «мы с тобою есме 57». Тогда же бояре, убоявшеся 58 введениа 59 Фрягъ, сдумавше 60 с Муръчюфломъ 61, яша цесаря Исаковица 62 и на Муръчюфла 63 вЂнець 64 возложиша 65; а Муръчюфла 66 бяше 67 Исаковиць 68 высадилъ ис темници 68, и 69 приялъ извЂщение 69, яко не искати 70 под Исакови-\243\

 1 исаковичемъ АТ 2 нъ АТ 3 Нет АТ 4 мюрчюфло А морчюфло Т 5 софию АТ 6 азъ АТ 7 изымахъ АТ 8 исаковича АТ 9 азъ АТ 10 вашъ Т 11 првыи Т 12 болярехъ АТ  13 нъ АТ 14 болше Т 15 закляшась Т 16 отступить А 17 буди АТ 18 дни АТ 19 дождавши АТ 20 яша АТ 21 мюрчюфлъ А морчюфлъ Т 22 ю АТ 23 темницу АТ 24 исаковича АТ 25 исаковича А исаковичь Т 26 волости АТ 27 мръчюфла АТ 28 исаковича АТ 29 и тако АТ  30 отъидемъ АТ 31 неметскому А немЂтскому Т 32 граду АТ 33 и къ царю нашему отнуду же (отнюду же Т) АТ 34 есмы АТ 35 прислани АТ 36 тебЂ АТ 37 царьство АТ 38 мюрчюфлъ А морчюфлъ Т 39 и вси АТ 40 исаковича АТ 41 рекоша АТ 42 умрлъ АТ 4343 и пришедше АТ 44 видите АТ 45 и АТ 46 печални АТ 47 нЂмецскыи А немЂтцкыи Т 48 римьскии А римскии Т 49 си АТ 50 себЂ АТ 5151 да уже намъ АТ 52 исаковича А исаковичь Т 53 есмы АТ 54 умрЂти АТ 55 отити АТ 56 и се пакы отселЂ АТ 57 В А буквы ча написаны над строкой другими чернилами  58 прежде АТ 59 кораблихъ АТ 60 шеглахъ АТ 61 а на АТ 62 пристроиша АТ 63 покоры Т 64 свЂшывати Т 65 бочкы АТ 66 чрезъ АТ 67 зажегше АТ 68 апрЂля АТ 69 пятыя Т 70 нъ АТ 7171 избиша фрягъ АТ 72 ста АТ 73 три Т 74 и пакы в АТ 75 вербнои АТ 76 солнцу же АТ 77 въсходящу А всходящу Т 78 противо Т

цем 1 царства, нь 2 пакы 3 блюсти под нимъ. Муръчюфлъ 4 же посла к НиколЂ и къ людемъ въ святую СофЂю 5: «язъ 6 ялъ 7 ворога вашего Исаковица 8, язъ 9 вашь 10 цесарь; а НиколЂ даю пръвыи 11 въ боярех 12, сложи съ себе вЂнець». И вси людие не даша ему сложити вЂнца, нь 13 болши 14 закляшася 15: аще кто отступит 16 от Николы, да будет 17 проклят. Того же дне 18. дождавше 19 нощи, разбЂгошася вси, а Николу яша, и жену его яше 20 Муръчюфлъ 21 и всади а 22 в темницю 23, и Олексу Исаковица 24 у/л.128./тверди въ стЂнах, а самъ цесаремъ ста Мюрчюфлъ февраля въ 5 день, надЂяся избити Фрягы. Фрязи же увЂдавше, яко изимаша Исаковица 25, воеваху волость 26 около града, просяше у Муръчюфла 27: «даи намъ Исаковица 28, даждь 29 поидемь 30 къ нЂмечкому 31 цесарю 32, отнелЂже 33 есмь 34 присланЂ 35; а тобЂ 36 царство 37 его». Муръчюфлъ 38 же и 39 бояре не даша его жива, и уморивше Исаковица 40, и ркоша 41 Фрягомъ: «умерлъ 42 есть, приидете 43 и 43 видЂте 44 его 45». Тогда же Фрязи печалнЂ 46 быша за преслушание свое; не тако бо бяше казалъ имъ цесарь нЂмечькыи 47 и папа римьскыи 48, якоже сии 49 зло учиниша Цесарюграду, и рЂша сами к собЂ 50 вси: аще 51 намъ 51 нЂту Исаковица 52, с нимъ же есме 53 пришли, да луче ны есть умрети 54 у Цесаряграда, нежели съ срамомъ отъити 55»; оттолЂ 56 начаша 57 строити брань къ граду. И замыслиша, якоже и преже 58, на кораблехъ 59 раинами на шеоглах 60, на 61 иных же кораблех исчиниша 6- порокы 63 и лЂствица, а на иных замыслиша свЂшивати 6- бочкЂ 65 чресъ 66 град, накладены смолы, и лучины зажегши 67, пустиша на хоромы, якоже и прежде пожгоша град. И приступиша къ граду априля 68 въ 9 день в пяток 5 69 недЂли поста, и не успЂша ничтоже граду; нь 70 Фрягъ 71 избиша 71 близъ 100 72 мужь. /л.128об./ И стояша ту Фрязи 3 73 дни. В 74 понедЂльник вербьнои 75 недЂли приступиша къ граду, солнцю 76 въсъходящю 77, противу 78 \244\

 1 зовомыи АТ 2 да АТ 3 лахеръны А 4 сице бо они приступивше АТ 5 Нет АТ 6 кораблевъ АТ 7 бо корабли тЂ АТ 8 Нет АТ 9 конЂх Т 1010 облъчени бо суще въ броня и коня их АТ 11 инЂи АТ 12 галиахъ А гаанахъ Т. В А между буквами и и а были написаны и зачеркнуты буквы лЂ  1313 стоаху съзади А сзади Т 14 биющеся АТ 15 Нет АТ 16 зажжениа ради А зажжения ради Т 17 прежде АТ 18 бяхуть АТ 19 греци АТ 20 цустили АТ 21 нихъ АТ 22 десять Т 23 кораблевъ А кораблевЂ Т 24 въпрягъ А впрягъ Т 25 извеременивше АТ 26 погодие АТ 27 полунощи же АТ 28 фряжкымъ А фряжскымъ Т 29 исаковичь АТ 30 пустити АТ 31 карабля АТ 3232 и на их АТ 33 погрЂшиша АТ 34 взятие АТ 3535 вЂтръ къ стЂнЂ (стенЂ Т) граднЂи АТ. На словах к стенЂ граднЂи кончается в Т лист 81 об. Лист 82 начинается словами в лЂто 6745 (см. ниже стр. 285). Продолжение текста на л. 81 об. находим на л. 98  36 великы АТ 3737 яко чрезъ град видЂти АТ 38 нижняа АТ 39 бияхуся АТ 40 гречьскыи А греческыи Т 41 камениемъ АТ. В А лист 107 об. кончается словом камениемъ. Лист 108 начинается словами то и сребро в лЂто 6713 (см. ниже, стр. 246). Таким образом в А двух листов недостает. В Т непосредственно за словами варяги камениемъ читаем монастырехъ пограбиша все (см. ниже, стр. 245)


 А В рукописи написано биющеся, но буква и переправлена в о, а буква ю в я

 Б В рукописи стояста

святому Спасу, зовемыи 1 Вергетисъ, противу Испигасу, сташа же и до 2 Лахерны 3. Приступиша 4 же 5 на 40 кораблехъ 6 великых; бяху же 7 изременани и 8 межи ими, в нихже людие на конех 9, въ 10 оружьи, еще же и конЂ их оболчени въ брони 10; инии 11 же в кораблех и в галЂлеях 12 стояху 13 назади 13, боящеся А 14 от 15 зажьжениа 16, якоже и преже 17 бяхут 18 ГрЂци 19 пустилЂ 20 на нЂ 21 10 22 корабль 23 съ огнемъ; и въ пряхъ 24 изьвеременивше 25 погодье 26 вЂтра, на Васильевъ день, полунощи 27, не успЂша ничтоже фряжьскымъ 28 кораблемъ: вЂсть бо имъ бяше далъ Исаковиць 29, а ГрЂком повелЂвъ пуститЂ 30 на кораблЂ 31 на 32 них 32; тЂм же и не погорЂша 33 Фрязи. И тако бысть взятье 34 Цесаряграда великаго: и привлече корабль къ 35 стЂнЂ граднЂи вЂтръ 35, и быша скалы их великыя 36 чресъ 37 град 37, а нЂжняя 38 скалы равно съ забралы; и бияхут 39 с высокых скалъ на град грЂчьскыи 40 Варягы камениемь 41 и стрЂлами и сулицами, а с нижних на град слЂзоша; и тако взяша град. Цесарь же Мюрчюфлъ крЂпляше бояры и вси люди, хотя ту брань створити съ Фрягы, и не послушаша его: и отбЂгоша /л.129./ от него вси. И цесарь же побЂже от них, и угониша е на КоньнЂмъ торгу, и много жалова на бояры своя и на всЂ люди. Тогда же цесарь избЂже из града, и патриархъ и вси боярЂ; и внидоша въ град Фрязи вси, априля въ 12 день, на память святого священномученика Василиа исповЂдника, в понедЂльник, и сташа на мЂстЂ, идеже стояше 6 цесарь грЂчьскыи, у святого Спаса, и ту сташа и на нощь. Заутра же, солнцу въсходящу, внидоша въ святую СофЂю, и одраша двери и расЂкоша, а онбонъ окованъ бяше сребромъ, и столпы сребреныя 12, а 4 кивотныя, и тябло исЂкоша и 12 креста, иже над олтаремъ бяху, межи ими шишкы, яко древа вышьша мужа, и прЂграды \245\

 1 Нет Т 2 и чернецъ Т 3 а греки Т 4 первои Т  5 идЂже Т 6 и злыи Т 7 федрикъ Т 8 второи Т 9 икондофъ Т 10 третии Т 11 Нет Т 1212 острова же венедикъ Т 13 многа Т 14 стъклом Т 1515 очи неврежени Т 16 нъ Т 1717 ничьсоже не видяше Т 1818 и пакы же сеи Т. В Т от слов и пакы до замышляше написано на полях с выносным знаком теми же почерком и чернилама  19 послушахуть Т 20 корабли Т 21 велици Т 22 бЂяху Т 23 и градъ Т 24 стояния Т 25 фряжка Т 26 даже и до Т 27 апрЂля Т 28 докуль Т 2929 Нет Т 3030 латына Т 31 Нет Т 32 епископы Т 33 себЂ Т 34 марко Т 35 погибе Т


 АА Можно прочесть также 2-и Кандофъ

 Б Можно прочесть также Суд: по мнению акад. Н. П. Кондакова, здесь разумеется территориальный раздел Царьграда.

олтарныя межи столъпиа, то все сребрено; и трапезу чюдную одраша драгыи камень и великыи жемьчюгъ, а саму невидимо камо ю дЂша; и 40 кубъковъ великых, иже бяху пред олтаремъ, и поникадила и свЂтилна сребреная, яко не можемъ числа исповЂдати, съ праздничными съсуды безъцЂнными поимаша; служебныя еуангелиа же и кресты честныя, иконы безъцЂнныя все одраша; и под тряпезою кровъ наидоша 40 кадии чистаго злата; а на полатех въ /л.129об./ стЂнах и въ судохранилници невЂдЂ колико злата и сребра, яко нЂту числа, и безъцЂнных съсуд. То же все въ единои СофЂи сказах; а святую Богородицю, иже в ЛахерънЂ, идеже святыи духъ съхожаше на вся пятницЂ, и ту одраша; инЂх же церквии не может человЂкъ сказати, яко бещисла. Одигитрию же чюдную, иже по граду хожаше, святую богородицю, съблюде ю богъ добрыми людьми, и нынЂ есть, на нюже надЂемся; а иныя церкви въ градЂ и внЂ града и в манастырех пограбиша все, им же не можемъ числа, и красоты их 1 сказати. Чернець 2 и черница и попы облупиша и нЂколико их избиша; ГрЂкы 3 же и Варягы изгнаша из града, иже бяхут ся остали. Се же имена воеводамъ их: 1 4 Маркосъ от Рима, въ градЂ Берне, идеже 5 бЂ жилъ, поганыи злыи 6 Дедрикъ 7; а 2 А 8 Икандофъ А 9 от Фландръ; а 3 10 Дужь слЂпъ 11 от Маркова острова, того 12 же острова Венедикъ. А 12 сего Дужа слЂпилъ Мануилъ цесарь; мнози бо философи моляхутся цесареви: «аще сего Дужа отпустиши здрава, много 13 зла створит твоему царству»; цесарь же не хотя его убити, повелЂ ему очи слЂпити стькломъ 14, и быста неврежденЂ 15 очи 15, нь 16 не 17 видяше ничегоже 17. Сь 18 же 18 Дужь много брани на град замы/л.130./шляше, и вси его послушаху 19, и кораблЂ 20 его велицЂ 21 бяху 22, с них же град 23 взяша. Стояниа 24 же Фряжьскаго 25 у Цесаряграда от декабря до 26 априля 27, доколЂ 28 град взяша. А мЂсяца маия въ 9, на 29 память, святого пророка Исаия и в тои же день святого отца нашего Николы принесение честных мощеи его 29, поставиша цесаря своего, родомъ 30 Латинина 30, именем 31 Кондофларента, своими бискупы 32. и власть собЂ 33 раздЂлиша: цесареви град, а Маркосу 34 суд Б, а Дужеви десятина. И тако погыбе 35 царство \246\

 11 констянтина града Т 2 гречьскиа Т 3 царев Т 4 ольговичи Т 5 семъ Т 6 тысячю Т 77 в том же же лЂтЂ Т 8 мирожка Т 9 новогородскыи Т 1010 у святого георгиа в чернЂчьском образЂ Т 11 кони Т 12 нельзЂ Т 13 връбницу Т 14 латына Т 15 иссЂкоша Т 16 греци Т 17 Нет Т 18 схоронилъ Т 19 тыхъ Т 20 изсЂкоша Т 21 софию Т 2222 что ни есь Т 23 монастыреи Т 24 ты Т 2525 вси объимаша Т 26 игуменья Т 2727 водяху ихъ Т 28 взимаше у нихъ Т 2929 и сребро АТ 30 месяцъ Т 31 восмъ Т 3232 тогда же лЂте (лЂтЂ Т) АТ 33 великии АТ 34 вашъ Т 3535 а мои сынъ АТ 36 а АТ 37 сынъ АТ 38 свои АТ 39 старЂишии АТ 40 констянтина АТ 41 мирошкыничю А мирошкиничю Т 42 констянтинъ АТ 43 всеволодичь АТ 44 юрьевъ АТ 4545 святого (святаго Т) герасима АТ 4646 град далее в А написано новогород и зачеркнуто киноварью  47 прЂставися А 48 киягини АТ 49 всеволожа АТ 5050 градъ божии митрофанъ, а мирскы михалко, постригъся (постригся Т) у святЂи богородици въ оркажи манастыри, маиа (маия Т) въ 18 (18 день Т), посадникъ новогородскии (новогородскыи Т) АТ


 А Так в рукописи, возможно, вместо бусах

богохранимаго града 1 Костянтина 1 и земля ГрЂчьская 2 въ свадЂ царствъ 3. еюже обладают Фрязи.

В то же лЂто побЂдиша Олговици 4 Литву и избиша их 7 5 сот да 1000 6. Того 7 же лЂта 7 преставися Мирошка 8, посадникъ новгородчкыи 9, приимъши 10 мнишькыи чинъ, и положенъ бысть в монастырЂ святого Георгиа 10; и по томъ даша посадничьство Михалку Степаничю. Того же лЂта, по грЂхомъ нашимъ, изомроша конЂ 11 в НовЂгородЂ и по селомъ, яко нЂлзЂ 12 бяше поити смрады никуда же. Тогда же, на вербьницю 13 приидоша Латина 14 под Цесарьград, въ бучах А и взяша Цесарьград на щитъ, исЂкоша 15 ГрЂцЂ 16; и кто ся их гдЂ 17 хоронилъ 18, и тЂх 19, выводяще, исЂкоша 20; а святую СофЂю 21 всю пограбиша и 21 что 22 в неи; а что манастырь 23 силных и церквии, /л.130об./ а тыи 24 излупиша 25 вся 25; а патриархъ и игумены и игумениа 26 выводяще 27 и 27 въ ужищах, и взимаше 28 злато у 29 нихъ 29.












Попередня     Головна     Наступна


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



 


Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.