Остання       Ізборник       Перша

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38




ПАТЕРИК КИЄВО-ПЕЧЕРСЬКИЙ
за другою Касіянівською редакцією (1462 р.)


Упорядкувала, адаптувала українською мовою, склала додатки і примітки Ірина Жиленко
(Київ, 2001)



ЗМІСТ



Ірина Жиленко. СЛОВО ДО ЧИТАЧА. Джерела та історія тексту Печерського патерика.



Благослови, отче.
Слово 1


Слово про прихід майстрів церковних із Царгорода до Антонія та Феодосія.
Слово 2


Слово про те, коли заснована була церква Печерська.
Слово 3


Слово про прихід писців церковних до ігумена Никона із Царгорода.
[Слово] 4


З Іоаном і Сергієм диво дивне, [яке] в божественній Печерській церкві було перед чудесною іконою Богородичною.
Слово 5


Сказання про святу Трапезу і про освячення тої Великої Церкви Божої Матері.
Слово 6


Нестора, мниха обителі монастиря Печерського, сказання, чому прозвався Печерським монастир.
[Слово] 7


Місяця травня в 3 день. Житіє преподобного отця нашого Феодосія, ігумена Печерського монастиря. Написане Нестором, мнихом того ж Печерського монастиря.
Слово 8


Серпня 14. Слово Нестора, мниха монастиря Печерського про перенесення мощей святого преподобного отця нашого Феодосія Печерського.
[Слово] 9


[Оповідь св. Симона] про обкування раки преподобного отця нашого Феодосія Печерського.
Слово 10


Похвала преподобному отцю нашому Феодосію, ігумену [монастиря] Печерського, який же є в Богоспасаємому граді Києві.
Слово 11


Про святих блаженних перших чорноризців Печерських, які в Домі Пречистої Божої Матері в божественних добродійствах просіяли, в пості й неусипних молитвах і в дарі пророцтва, в святому монастирі Печерському.
Слово 12


Про блаженного Нифонта, єпископа Новгородського, який у святому монастирі Печерському в божественному одкровенні бачив святого Феодосія.
Слово 13


Послання смиренного єпископа Симона Володимирського і Суздальського до Полікарпа, чорноризця Печерського.
Слово 14


Оповідь Симона, єпископа Володимирського і Суздальського, про святих чорноризців Печерських: чому належить мати щирість та любов до преподобних Антонія і Феодосія. отців Печерських.
Слово 15


Про блаженного Євстратія Постника.
Слово 16


Про смиренного і багатотерпеливого Никона чорноризця.
Слово 17


Про святого священномученика Кукшу та преподобного Пимена Постника.
Слово 18


Про святого Афанасія Затвірника, який помер і знову на другий день ожив, і перебував [серед живих] літ 12.
Слово 19


Про преподобного Святошу, князя Чернігівського.
Слово 20


Про Єразма чорноризця, котрий розтратив майно своє на святі ікони й тим Спасіння набув.
Слово 21


Про Арефу чорноризця, котрому злодіями вкрадене майно милостинею стало, і задля цього спасся.
Слово 22


Про двох братів: про Тита попа і Євагрія диякона, які ворогували між собою.
Слово 23


Друге послання - до архимандрита Печерського Акіндіна - про святих і блаженних чорноризців печерських, братів наших. Написане Полікарпом, чорноризцем того ж Печерського монастиря.
Слово 24


Про Никиту Затвірника, який потім був єпископом [у] Новгороді.
Слово 25


Про Лаврентія Затвірника.
Слово 26


Про святого блаженного Агапіта, безкоштовного лікаря.
Слово 27


Про святого Григорія Чудотворця.
Слово 28


Про багатотерпеливого Іоана Затвірника.
Слово 29


Про преподобного Мойсея Угрина.
Слово 30


Про Прохора чорноризця, котрий, з молитвою, із трави, що називається лободою, пік хліб, і з попелу сіль [робив].
Слово 31


Про преподобного Марка Печерника, повелінь якого мертві слухалися.
Слово 32


Про святих преподобних отців Федора та Василія.
Слово 33


Про преподобного Спиридона Проскурника та про Алімпія Іконописця.
Слово 34


Про преподобного і багатотерпеливого отця Пимена та про тих, хто хоче перед смертю [постригтися] в іноцтво.
Слово 35


Про преподобного Ісакія Печерника.
Слово 36


Питання благовірного князя Ізяслава про латинян.
Слово 37


Про преставлення преподобного отця нашого Полікарпа та [про] архимандрита Печерського і Василія попа.
Слово 38




ДОДАТКИ



Житія перших Ростово-Суздальських єпископів - пострижеників Києво-Печерського монастиря XI ст.



СПИСОК ЦИТОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ




Патерик Києво-Печерський / Упорядкувала, адаптувала українською мовою, склала додатки і примітки Ірина Жиленко. Відп. редактор В.М.Колпакова. — 2-е вид. — К., 2001. — 348 с.
ISBN 966-518-147-5
Одним з духовних символів українського народу, який мовби уособлює його душу та історичний шлях, є Києво-Печерська лавра — місце подвизу перших українських християнських подвижників, давній осередок літописання, іконописання, літературної діяльності та книгодрукування.
Найвизначнішим літературним твором, що вийшов із її стін, по праву вважається Києво-Печерський патерик. Збірник, що увібрав у себе житія і твори печерських святих XI-XIII ст., протягом майже 900 років заворожував наших предків своїми живими образами святості, глибиною філософської та історичної думки. Для адаптації тексту церковнослов’янською мовою до сучасної української мови використано другу касіяніську редакцію. Книга адресується всім, кого цікавить історія та культура Києво-Печерської лаври, а відтак і всієї України-Руси.












© Сканування та обробка: Максим, «Ізборник» (http://litopys.kiev.ua)
22.XI.2001 (останні правки 22.II.2003)







Див. також: Києво-Печерський патерик. Дмитро Чижевський. Енциклопедія українознавства.




1  2  3  4  5  6  7  8  9  10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38

Остання       Ізборник       Перша



Шевченківські читання в cпільноті ua_kobzar:

Спогади О. Афанасьєва-Чужбинського, 1840 р.:   Еще мальчики могли научиться по-украински, но девочкам предстояло много труда понимать «по-мужицки», хотя ничто не мешало сохранять родной акцент и до глубокой старости. В то время, кроме «Энеиды» Котляревского, которой девицам читать не давали, на украинском языке были уже: повести Квитки, Полтова и приказки Гребенки, имелись везде рукописные сочинения Гулака-Артемовского; но все это читалось как-то вяло высшим кругом. Появление «Кобзаря» мигом разбудило апатию и вызвало любовь к родному слову . . . )



Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.