[Павловский А. П. Грамматика малороссийского наречия. — СПб., 1818.]

‹‹   Головна        





ГРАММАТИКА МАЛОРОССІЙСКАГО НАРЂЧІЯ,

или
Грамматическое показаніе существеннЂйшихъ отличій, отдалившихъ Малороссійское нарЂчіе отъ чистаго Россійскаго языка, сопровождаемое разными по сему предмЂту замЂчаніями и сочинЂніями.


Сочин. Ал. Павловскій.



Ego pro sententia mea hoc censeo. — Pedibus in hanc sententiam itum sit! —
Senec. Apokolokint.




ВЪ САНКТПЕТЕРБУРГЂ.
Въ типографїи В. Плавильщикова,
1818 года.






ПОКАЗАНІЕ СОДЕРЖАНІЙ.


стран.


ВмЂсто предисловія - - - - I.


Часть перьвая.

О БУКВАХЪ И О ПРОИЗВЕДЕНІИ СЛОВЪ.


ГЛАВА I. О буквахъ.

а). О числЂ буквъ. - - 1

б.) О произношеніи ихъ. - - -


— — — II. О частяхъ рЂчи.

а.) О имени. - - - 4

б.) О мЂстоименіи. - - 13

в.) О глаголЂ. - - - 14

г.) О причастіи. - - - 21

д.) О прочихъ частяхъ рЂчи. -



Часть вторая.

О СОЧИНЕНІИ И О СТИХОТВОРСТВЂ МАЛОРОССІЙСКОМЪ.


ГЛАВА I. Краткій Малороссійскій Словарь.

а.) Простыя слова. - - 24

б.) Слова принадлежащія къ Натуральной Исторіи. - 68

в.) Имена даемыя при крещеніи 75

г.) Фразы, и пословицы Малороссійскія. - - - 78


— — — II. ПримЂры на Малороссійское сочиненіе.

а.) Простые примЂры. - 80

б.) Разговоръ. - - - 88

в.) Пісня - - - - 89

г.) Отрывокъ изъ исторіи нЂкотораго Малороссіянина. 90

д.) Вакула Чмыръ. - - 93


Общія замЂчанія. - - - - 106






Печатать позволено:

съ тЂмъ, чтобы по напечатаніи, до выпуска изъ Типографіи, представлены были въ Цензурный Комитетъ одинъ экземпляръ сей книги для Цензурнаго Комитета, другой для Департамента Министерства Народнаго ПросвЂщенія, два экземпляра для ИМПЕРАТОРСКОЙ Публичной Библіотеки и одинъ для ИМПЕРАТОРСКОЙ Академіи Наукъ. С. П. Б. Маія 14 дня, 1818 года.


Цензоръ, Стат. СовЂт. и Кавалеръ Ив. Тимковской.






ЛЮБИТЕЛЯМЪ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВЪ И СЛОВЕСНОСТИ.


усерднЂйше посвящаетъ


Сочинитель.












ВМЂСТО ПРЕДИСЛОВІЯ.



Если бы я предпринялъ описать все то, что можно найти любопытнаго об малой Россіи для человЂка ищущаго въ малЂйшихъ вещахъ безконечно великихъ слЂдовъ премудрости Божїя; то предпрїятїе мое требовало бы не одного года. Подробное описанїе древняго и нынЂшняго, физическаго и нравставеннаго состоянія страны сея составило бы превеликую книгу. Всякъ знаетъ, что она имЂла прежде своихъ собственныхъ ВладЂтелей, была раздЂляема такъ, какъ и другїя области нынЂшней Россїйской Имперїи, на Княженїя и УдЂлы, послЂ того на Воеводства и ПовЂты, потомъ на Полки и ПовЂты, потомъ на НамЂстничества и УЂзды, а наконецъ, во исполненїе благословеннаго опредЂденїя управляющихъ всЂми Россїями судебъ, раздЂлена на Губерніи и ПовЂты же, или УЂзды. Всякъ знаетъ, что Малороссїяне всЂмъ другимъ Славенамъ единоплеменны, и сохранили по нынЂ нЂкоторые свои обряды и суевЂрїя, свойственныя каждому народу до толЂ, пока онъ образуется просвЂщенїемъ. Всякъ знаетъ и то, сколь много они даже по сїе время отличаются отъ всЂхъ другихъ народовъ, и даже отъ своихъ единоземцовъ, одЂянїемъ, языкомъ и многими другими свойствами, которыя отчасти описаны въ разныхъ Исторіяхъ, Землеописаніяхъ, Путешествіяхъ и Запискахъ. СлЂдственно довольно будетъ для меня положить на бумагу одну слабую тЂнь исчезающаго нарЂчїя сего близкаго по сосЂдству со мною народа, сихъ любезныхъ моихъ соотчичей, сихъ отъ единыя со мною отрасли происходящихъ моихъ собратьевъ.

Коротко скажу, что я нЂсколько лЂтъ живучи въ малой Россїи, довольно могъ примЂниться къ нацїональному характеру ея жителей. Я нашолъ въ нихъ что-то пріятно-меланхолическое, отличающее ихъ, можетъ быть, отъ всЂхъ другихъ обитателей земнаго шара. Они имЂютъ природную вникательность, остроту, наклонность къ музыкЂ и способность къ пЂнїю. ХлЂбосольство и простота нравовъ составляютъ ихъ существенныя свойства. Въ поступкахъ слишкомъ просты и нЂсколько будто грубы; въ дЂлахъ справедливы; въ разговорахъ откровенны, хотя часто тонки и отмЂнно хитры; въ намЂренїяхъ основательны. Любятъ опрятность и чистоту. Занимаются наиболЂе тЂмъ, что принадлежитъ до экономїи; работаютъ тихо, но прочно. Въ страстяхъ рЂдко наблюдаютъ умЂренность. Къ наукамъ расположены, кажется, съ природы. ПЂсни ихъ всегда почти томны, но скрывающїеся въ нихъ, особливо для Стихотворцовъ интересные, замыслы, не принужденное выраженїе мыслей, и блистающая всегда какая-то нЂжность и невинность — безподобны! Что можетъ быть разительнЂе, какъ слушать, когда Малороссїяне по вечерамъ прїятныхъ лЂтнихъ дней собравшись во. множествЂ, и сидя на пригоркЂ въ кружокъ, поютъ свои заунывныя пЂсни? — Тогда эхо, въ окружвости ихъ отдающееся, приноситъ съ полей и отъ лЂсовъ къ чувствительному сердцу самые трогательные тоны!

Прельстившись моими чувствованїями неоднократно я желалъ проникнуть сущность ихъ нарЂчія, и успЂлъ въ своемъ желанїи столько, сколько мнЂ было возможно. Видя же, что не безполезно иногда заняться симъ, такъ сказать, ни мертвымъ ни живымъ языкомъ, я собралъ существеннЂйшїя его правила, и расположилъ оныя по грамматическому порядку. Притомъ, зная изъ опыта, сколь смЂшно, когда кто говоритъ по Малоросїйски, не зная ударенїй сего нарЂчія, въ словахъ я придалъ знаки, показывающїе мЂсто ихъ ударенїя. Я оставилъ множество мЂлкихъ исключенїй первой и правилъ второй части Грамматики, потому что либо онЂ не всякому нужны, либо требуютъ излишняго времени, либо, что входитъ въ разсматриванїе источниковъ, откуда занимаются обороты сочиненїя и стихотворческїе вымыслы, такъ какъ и въ исторїю словъ, фразовъ и пословицъ, есть дЂло пространное, трудное, принадлежащее Грамматику — Философу. ВмЂсто того я нужнЂйшимъ почелъ собрать и по алфавиту расположить небольшое количество словъ, фразовъ и пословицъ, безъ знанїя которыхъ никакой языкъ не можетъ быть яснымъ, прїятнымъ и полезнымъ. Все сїе сдЂлалъ я какъ для удовольствїя любопытныхъ и вникательныхъ въ свойство языка и народа людей; такъ и для показанїя, желающимъ знать, Грамматическимъ, яко лучшмъ способомъ, той разности, которая Малороссїйскую рЂчь сдЂлала столько не похожею на всеобщїй нашъ языкъ.

Ежели разбиранїе Архангельскаго, Новгородскаго, Полотскаго, Стародубскаго, Муромскаго и другихъ нарЂчїй, (не говорю Финскихъ, Ордынскихъ, Югорскихъ, Сибирскихъ, Камчатскихъ языковъ), которыя отличаются только нЂсколькими или нечистыми, или смЂшными, или весьма странными словами, занимаетъ иногда любомудріе и время многихъ знающихъ справедливую цЂну вЂщи людей, и даже тЂхъ самыхъ, которые поставили себЂ за предмЂтъ обогатить и вычистить Россійскій Лексиконъ; то для чего жъ не заняться сколько нибудь и такимъ нарЂчїемъ, которое составляетъ почти настоящїй языкъ? — И такъ — неизъяснимое то будетьъ для меня утЂшенїе и честь, когда благомыслящїе любители своихъ Соотечественниковъ и Словесности признаютъ, что трудъ мой не совсЂмъ безполезенъ, и что онъ рано, или поздно, вздохнетъ усерднымъ сынамъ Россїи желанїе къ сохраненїю подобныхъ памятниковъ и протчимъ разсЂяннымъ по цространству толь обширныя Имперїи народамъ и языкамъ.











ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

О БУКВАХЪ И О ПРОИЗВЕДЕНІИ СЛОВЪ.






ГЛАВА I.

О БУКВАХЪ.


а.) о числЂ буквъ.


Малороссїяне не знаютъ особаго щота своимъ буквамъ; ибо всЂ онЂ суть либо Славенскїя церьковныя, либо Россїйскїя гражданскїя.

Многіе изъ нихъ въ письмЂ по нынЂ употребляютъ буквы Кси, Пси, Ижицу.




б.) о произношеніи буквъ.


Буква А послЂ Ц въ концЂ рЂченїй произносится какъ Я, на примЂръ: Цары́ця, прыка̀щыця, ла́вочныця, пья́ныця.

Г произносится такъ, какъ Латинское h. на пр. гуля́ю, гу́бка, горпы́на, га́рный. Но есть много словъ, въ которыхъ Г произносится такъ, какъ Латинское g, на прим. гу́ля, гны́пець, гро́на, гудзь, гвалтъ, которыя, для отличїя отъ первыхъ, я буду писать двумя буквами КГ, кгу́ля, кгро́на, кгвалтъ.

Въ Малороссїйскихъ словахъ есть два звука, которыхъ, не приводя въ примЂръ словъ изъ другихъ языковъ, и не выдумывая особыхъ знаковъ, изобразить иначе не можно, какъ посредствомъ также совокупно написанныхъ двухъ буквъ ДЖ и ДЗ, естьли оныя будутъ произносимы вдругъ; на пр: ДЖ: джыкгу́нъ, джыкгуне́ць, джкгу́тъ, о́дждже. ДЗ: дзви́нъ, дзыкгарі̀, дзы̀кглыкъ, дзЂ́нь.

И по большей части произносится какъ Ы. на пр. лыстъ, сы́ній, жы́рный, кны́жка.

Л въ серединЂ и на концЂ рЂченїй очень часто перемЂняется на В; на пр: вовкъ, сказа́въ, повко́вныкъ, молы́вся, ховався.

О въ односложныхъ рЂченїяхъ произносится какъ j, на пр: сімъ, піпъ, бігъ, стілъ; а ближайшїе къ Лит†и грубЂйшїе Малороссїяне выговариваютъ оное такъ, какъ У или Ю мЂшая будто съ j, на пр: куіитъ, пуіпъ, буігъ, руідъ, сюіль.

Ф всегда произносится какъ двойная ХВ; на пр: Хве́нна, хво́рый, хва́рба, хвы́кга.

Ђ произносится какъ Россїйское мягкое j. на пр: ні́жный, лі́то, слідъ, тінь, сі́но.

Я въ срединЂ и на концЂ рЂченїй, произносится большею частїю такъ, какъ бы оное состояло изъ двухъ буквъ ЬЯ; на пр: мья́со, мьяккы́й, вре́мья, ті́мья.

Θ произносится какъ тройная буква ХВТ. на пр: Савао́хвтъ, ры́хвтма, Хвтеоло́гія, Хвтео́доръ.

Въ протчемъ буквы Ф, Ђ, Θ только въ произношенїи, а не на письмЂ перемЂняются, ибо Малоросїяне всегда пишутъ фарба, фе́нна, сЂно, слЂдъ, Θеоло́гія, рыθма.


ПримЂчаніе. Буква есть изображаемый знакъ какого нибудь звука. Различные тоны звуковъ происходятъ отъ различнаго возвышенїя и пониженїя голоса. Всякому человЂку свойственно имЂть большее или меньшее число возвышенїй и пониженїй своего голоса, судя потому, каково у него есть строенїе голосовыхъ орудїй. Но всякая нацїя (страна, народъ), имЂетъ опредЂленное число звуковъ, сколь бы въ протчемъ ни многоразлично было у каждаго члена оныя строенїе горла, неба, языка, зубовъ и проч. ЧЂмъ сосЂдственнЂе между собою народы, тЂмъ меньше они имЂютъ таковыхъ между собой отличїй. Отъ сего и въ Малороссїи весьма мало существеннаго отличїя въ произношенїи отъ чистаго Россїйскаго языка, и главнЂйшее есть — ощущаемая ухомъ грубость. Почему тамъ всЂ протчїя, непоказанныя здЂсь, буквы произносятся точно также, какъ и во всЂхъ другихъ мЂстахъ Россїи. — Я намЂренъ всЂ слова Малороссїйскїя писать точно тЂми буквами, какими онЂ тамъ произносятся.







ГЛАВА II.

О ЧАСТЯХЪ РЂЧИ.


а.) О имени.


Родъ и число у Малороссїянъ не имЂютъ никакого исключенїя. Въ падежахъ есть нЂкоторыя собственности. Склоненій, можно сказать, пять. И поелику рЂченїй у нихъ весьма много своихъ собственныхъ, или хотя и чистыхъ Россїйскихъ, но передЂланныхъ по собственному образцу; то для сего необходимо нужно, примЂняясь ко всеобщей ГрамматикЂ, представить перемЂны окончанїй оныхъ таблицами, съ показанїемъ отступающихъ отъ общихъ правилъ исключенїй.






СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЯ ИМЕНА


Склоненіе 1.



А.


Я. женскаго рода.



единств. чис.

множ. чис.

единств. чис

множ. чис.



гру́ба. печь.



свыньня̀. свинья.



И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

гру́ба.

-бы

-бі

-бу

-бо!

-бою

объ -бі

гру́бы

-бъ

-бамъ

-бъ, -бы

-бы!

-бамы

-бахъ.

свыньня̀

-ньні̀

-ньні̀

-ньню̀

-нѐ!

-нне́ю

-ньні̀

свы́ньні

-не́й

-ньня́мъ

-не́й

-ньні!

-ньня́мы

-ньня́хъ


Но имена кончающїяся на КА, дательный и предложный падежи имЂютъ на ЦІ, на пр: рука̀, руці̀, объ руці̀; на ГА, имЂютъ оные падежи на ЗІ, нога̀, нозі̀, объ нозі̀; на ХА, на СІ, заверу́ха, метель, заверусі, объ заверусі; на ЦЯ, имЂютъ дательный и предложный единственнаго числа на ЦІ, винительный на ЦЮ, а родительный множественнаго числа на ЦЬ, на пр: черныця, монахиня, объ черны́ці, черны́цю, черны́ць.





Склоненіе 2.


Ъ.


единственное число.

множественное число.


панъ. господинъ.



И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

панъ

-на

-ну -нові (*)

-на

-не!

-номъ

объ -ні

паны̀, пано́ве.

-ны́въ

-на́мъ

-ны́въ

-ны̀! -о́ве!

-на̀мы

-на̀хъ


Й.


единственное число.

множественное число.



лій, лый, луій. свЂчное сало.


И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

лый

-о́я

ло́ю

лый, ло́я

-й!

-о́Ђмъ

объ -лою, -оі.

лоі̀

-і́въ

лоя́мъ

-оі̀въ, -оі̀

-оі̀!

-я́мы

-яхъ.


(*) Окончаніе на ОВІ, или на ЕВІ и на ОВЕ, рЂдко употребляется въ именахъ вещей одушевленныхъ, на пр: коза́къ, козако́ві; чоловікъ, чоловікові; вілъ, воло́ві; кінь, коне́ві или коніо́ві; Онопрій, Онуфрій, ОнопріЂві; а и того рЂже въ неодушевленныхъ, на пр: со́нце, со́нцеві. Въ протчемъ сіе окончаніе означаетъ умягченіе грубости нарЂчія, — и есть собственность Славенскаго языка.




Кончающїяся на ГЪ, предложный имЂютъ на ЗІ, стігь, стогъ сЂна, объ стозі; а на ХЪ, оный падежъ имЂютъ на СІ, духъ, объ ду́сі.


Ь. мужескаго рода.


единственное число

множественное число.


ду́рень.

дуракъ.

И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

ду́рень

-рня

-рню

-рня

-рне! -рню!

-рнемъ

объ -рні, -рню.

ду́рні

-рнівъ

-рнямъ

-рнівъ

-рні!

-рнямы

-рняхъ.


Е


единственное число



со́нце, сло́нце, солнце.


И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

со́нце

-ця

-цю, -цеві

-це, -ця

-це!

-цемъ

объ -ці, -цю

Множественнаго не имЂетъ; но когда бываютъ на небЂ явленїя нЂсколько солнцевъ представляющїя, то говорятъ также: два со́нця, бага́цько со́нцівъ, межъ тріома со́нцямы.




О.


Ђ.



един. ч.

множ. ч..

един. ч.

множ. ч.


ко́лыво,кутя̀. кутья.


насі́ныЂ,сіЂмья. сЂмена


И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

ко́лыво

ко́лыва

-ву

-во, -ва

-во!

-вомъ

одъ -ві.


насіньнЂ

насіньня

-ньню

-ньнЂ, ньня

-ньнЂ!

-ньнЂмъ

-ньні.

множественнаго не имЂютъ.





Склоненіе 3.


Я средняго рода.


един. ч.

множ. ч.



порося̀, порося́то, поросю́къ, поросіонокъ. поросенокъ.




И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

порося̀

-ся́ты

-ся́ті

-ся̀, -ято

-ся! -я́то!

-ся́томъ

о -ся́ті.

порося́та

-ся́тъ

-ся́тамъ

-ся́та,-ятъ

-ся́та!

-ся́тамы

-ся́тахъ.

По сему же образцу склоняются: курченя̀, цыпленокъ, паненя̀, господчикъ, турченя̀, турчонокъ, и симъ подобныя имена.



Склоненіе 4.


Ь женскаго рода.

един. ч. множ. ч.

тінь. тЂнь.



един. ч.

множ. ч.




тінь. тЂнь.





И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

тінь

тіні

-ні

-нь

-нь!

-ньню

о -ні.

ті́ні

ті́не́й

-ня́мъ

-ні, не́й

-ні!

-ня́мы

-ня́хъ.


Так же склоняется цінь, олово; но множественнаго числа не имЂетъ. Въ Малороссїйскомъ нарЂчїи весьма мало имЂется словъ относящихся къ сему склоненїю.




Склоненіе 5.


і.

па́ні, госпожа. Можетъ быть сїе одно только и есть во всемъ нарЂчїи имя кончаящееся на j, и склоняющееся в обоихъ числахъ.



еднн. число

множ. число

И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

па́ні

-ніі, -неі

-ніі, -неі

-ні, -нею

-ні!

ніЂю, -нею

объ -ніі,

па́ніі, па́неі.

-ней

-неямъ

-ніі, -ней

-ніі! -неі!

-неямы

-неяхъ.


По сему же образцу склоняются, но букву Е удерживаютъ только въ родительномъ падежЂ: граблі́, грабе́ль, грабля́мъ, грабля́мы, объ грабля́хъ; краглі́, кегли, краге́ль, или краглі́въ, крагля́мъ, крагля́мы, объ крагля́хъ, и протчїя рЂченїя не имЂющїя единственнаго числа.


Вообще. Существительныя единственныя, не имЂющїя множественнаго, такъ какъ и множественныя, не имЂющїя единственнаго числа, въ Малороссїйскомъ почти всЂ тЂже, что и въ чистомъ Россїйскомъ языкЂ.





ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЯ ИМЕНА.


СлЂдующїй примЂръ послужитъ образцомъ для склоненїя всЂхъ прилагательныхъ Малороссїйскихъ именъ.


га́рный, мото́рный, до́брый, хоро́шый, хорошїй


женскаго. средняго. всЂхъ родовъ.

И. гарный -ная, -на -нЂе, -не гарныі, гарны

Р. -ного -ноі -ного -ныхъ

Д. -ному -ный -ному -нымъ

В. -ного, -ную, -ну -неЂ, -не -ныхъ

З. -ный! -ная, -на -неЂ, -не! -ныі, -ны!

Т. -нымъ -ною -нымъ -нымы

П. -нымъ -ный -нымъ -ныхъ



единственное число.


множеств. число




мужескаго.

женскаго.

средняго.

всЂхъ родовъ.

И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

гарный

-ного,

-ному

-ного,

-ный

-нымъ

о -нымъ

-ная, на,

-ноі

-ный

-ную, ну

-ная, на

-ною

-ный

Ђе, не,

-ного

-ному

у -неЂ, не

-неЂ, не!

-нымъ

-нымъ

га̀рныі, га̀рны

-ныхъ

-нымъ

-ныхъ

-ныі, ны!

-нымы

-ныхъ.



Уравненїе прилагательныхъ именъ дЂлается въ уравнительной степени чрезъ прибавленїе слога ійшый, а въ превосходной чрезъ нарЂчїя ду́же, очень, сылнѐ, сильно; а грубЂйшїе, въ сильномъ движенїи души, говорятъ еще изъ сы́на, изъ чо́рта, изъ чорто́вого, изъ бі́сового сы́на, то есть, чрезвычайно ду́жый; по большей же части превосходная степень дЂлается прибавляя къ положительной степени слогъ пре, а не рЂдко также и польскїй слог най, на пр: кра̀сный, красні́йшый, сылнѐ кра́сный; чо́рный, чорні́йшый, пречо́рный; мото́рный, моторні́йшый, изъ сы́на мото́рный; ду́жый, дужійшый, найду́жшый, или изъ бі́сового сы́на ду́жый. О неправильномъ уравненїи особеннаго сказать нЂчего.




УВЕЛИЧИТЕЛЬНЫЯ И УМЕНЬШИТЕЛЬНЫЯ ИМЕНА.


Имена сего рода иногда послЂдуютъ правиламъ общей Грамматики. а иногда весьма странно отъ нихъ отступаютъ, как-то:

а.) Увеличительныя: бо́вдуръ, болванъ, бовдуры́ще; стілъ, столы́ще; нога́, ножы́ще; су́ка, су́чыще, или суцы́га; окно, окны́ще; здоро́вый, здорове́нный; ду́жый, дуже́нный; вра̀жый, враже́нный; чо́ртывъ, чорте́нный. Окончанїе ЕННЫЙ показывает увеличенїе прилагательныхъ именъ, чего въ Россїйской ГрамматикЂ не имЂется.


б.) Уменьшительныя: Дмытро̀, Дмитрїй, дмы́трыкъ, дмытру́сь, дмытру́сыкъ; Пара́ска, Парасковья, пара́сочка, пара́ся; ба́тько, отецъ, ба́тюшка, ба́тюшечка, ба́тюшечечка; та́то, тату́сь, тату́сыкъ, тату́сечко; ма́ты, мату́ся, мату́сенька, мату́сенечка; рука, ру́чка, ру́чечка, ру́ченька; со́нце, со́нечко, со́нечечко; кусо́къ, кусо́чокъ, кусо́чечокъ, кусо́чечечокъ; стовпъ, столпъ, стовпе́ць, сто́впчыкъ, сто́впчычокъ; чолові́къ, чолові́чына, чолові́чокъ; свы́та, смурой кафтанъ, свыты́на, свыты́нка, свыты́ночка; піро̀, пирце́; черны́ло, черны́лце; стекло̀, стеке́лце; га́рный, гарне́нькій, гарне́сенькій, гарне́сесенькій; лю́бый, лю́бенькій, любе́сенькій, любе́сесенькій; малы́й, мале́нькій, мале́сенькій, мале́сесенькій; или малы́й, мацю́пенькій, мацюпе́сенькій, мацюпе́сесенькій, мацю́пе́нЂчкій, мацюпе́сенЂчкій, мацюпе́сесенЂчкій. Но изобильное сїе уменьшенїе уже слишкомъ нЂжно, отчасти смЂшно, и больше самопроизвольно.




ЧИСЛИТЕЛЬНЫЯ ИМЕНА.


Въ именахъ сего рода особенныхъ отступленїй отъ чистаго Россїйскаго языка не имЂется; ибо онЂ въ Малороссїи все тЂже, и въ рЂчи склоняются такимъ же образомъ, какъ и по протчимъ областямъ Россїи, исключая неважную разницу въ перемЂнахъ окончанїй нЂкоторыхъ склоняющихся именъ, на пр. двома́, или двоі́ма, тріома̀, пятьма̀, шостома̀, вмЂсто двумя, тремя, пятью, шестью.




б.) О мЂстоименіи.


СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЯ МЂСТОИМЕНІЯ.



я.

ты.

себѐ.


И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

ЇІ.

я

мыні̀

менѐ

— —

мно́ю

объ мыні

ты

тобі̀

тебѐ

ты!

тобо́ю

тобі̀

собі̀

себѐ

— —

собо́ю

собі́.

Во множественномъ числЂ также мы, вы, и проч.


ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЯ МЂСТОИМЕНІЯ.


сей, -ся́я, ся, -се́Ђ, се. сей, этотъ.



единственное число.


множ. ч.




муж.

жен.

сред.

всЂхъ родовъ.

И.

Р.

Д.

В.

Т.

П.

сей

сіого̀

сіому̀

сіого̀

сімъ

о сімъ

ся́я, ся

сеі̀, сеЂ́и

сій

сю́ю, сю

се́ю, сеЂ́ю

-сій

се́Ђ, се

сіого̀

сіому̀

сіого̀, се́Ђ, се

сімъ

-сімъ

сіи

сіхъ

сімъ

сіхъ, сіи

сімы

-сіхъ.


Также склоняются: оцце́й, оцця̀я, оцця̀, оцце́Ђ, оццѐ, вотъ-етотъ, вотъ-ета, вотъ-ето; мій, моя̀, ма, моЂ̀; твій, твоя, твоЂ̀ свій, своя̀, своЂ̀; той, та́я, та, те́Ђ, те; чый, чыя̀, чыЂ̀.


винъ, вона̀, воно̀. онъ, она, оно.


единственное число.



множ. число.



муж.

жен.

сред.

всЂхъ родовъ.

И.

Р.

Д.

В.

Т.

П.

винъ

іого̀

іому̀

іого̀

імъ

объ німъ

вона̀

іі̀, Ђі̀

ій

іі̀, Ђі̀

Ђ́ю

-ій

воно̀

іого̀

іому̀

іого̀

імъ

німъ

воны̀

іхъ

імъ

іхъ

і́мы

-ныхъ.


Также склоняются: нашъ, на́ша, на́ше; вашъ, ва́ша, ва́ше; самъ, сама̀, самѐ или само̀.


хто, що. кто, что?


И.

Р.

Д.

хто

кому̀

що

чого̀

чому̀

В.

Т.

П.

кого̀, — що

кімъ, чымъ

объ кімь — чымъ.





в.) О глаголЂ.


Въ спряженїяхъ Малороссїйскихъ глаголовъ находятся слЂдующїя отличїя.

Помогающїй глаголъ быть имЂетъ: изъявительнаго наклоненїя, настоящаго времени въ обоихъ числахъ третье лицо, предъ согласною буквою Ђ, а предъ гласною Ђсть; прошедшее въ един. числЂ бувъ, була̀, було̀, а во множ. булы̀; давнопрошедшее бува́въ, бува́ла, бува́ло, бува́лы; будущее бу́ду, бу́дешъ, бу́де или бу́детъ, множ. бу́демо, бу́дете, бу́дуть; въ повелительном наклоненїи един. будь, бува́й, неха́й бу́де или бува́Ђ, множ. бу́дьмо, бу́дте, бува́йте, неха́й бу́дуть, неха́й бува́ють; неопредЂленнаго наклоненїя настоящее время буть; дЂепричастїе прошедшаго времени бу́вшы, давнопрошедшаго бува́вшы; причастїй же не имЂетъ.




1. Спряженіе.


співа́ть, співа̀ты, пЂть.


ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНІЕ.


Время настоящее.


единственное число.


множ. число


я.

ты.

винъ, вона̀, но.

співа́ю

співа́Ђшъ

співа́Ђ, ва̀.

мы.

вы.

воны̀

співа́Ђмо

співа́Ђте

співа́ють




Прошедшее однократное.


един. ч.


множ. ч.


я.

ты. }

винъ.

заспіва́въ,

заспіва́ла,

заспіва́ло

мы

вы. }

воны̀.


заспіва́лы.



или


един. ч.


множ. ч.


я.

ты. }

винъ.

спївну́въ,

співну́ла,

співну́ло,

мы.

вы. }

воны̀.


співну́лы.




Прошедшее, многократное.


един. ч.


множ. ч.


я.

ты. }

винъ

співа́въ,

співа́ла,

співа́ло.

мы.

вы. }

воны̀.


співа́лы.




Давнопрошедшее.


един. ч.


множ. ч.


я.

ты. }

винъ.

спі́вувавъ,

спі́вувала,

спі́вувало.

мы.

вы. }

воны̀.


спі́вувалы.




Будущее однократное.


един. ч.


множ. ч.


я.

ты.

винъ.

заспіва́ю.

заспіва́Ђшъ.

заспіва́Ђ, -ва̀.

мы.

вы.

воны̀.

заспіва́Ђмо.

заспіва́Ђте.

заспіва́ють.


или


един. ч.


множ. ч.


я.

ты.

винъ.

співну̀.

співне́шъ.

співнѐ, -не́ть.

мы

вы.

воны̀.

співнемо̀.

співнетѐ.

співну́ть.




Будущее многократное.


един. ч.



множ. ч.



я.

ты.

винъ.

бу́ду

бу́дешъ }

бу́де


співа́ть.

мы

вы.

воны̀

6у́демо

бу́дете }

бу́дуть

співа́ть,

или

співа́ты



или



един. ч.

множ. ч.


я.

ты.

винъ.

співа́тыму

співа́тымешъ.

співа́тыме.

мы.

вы.

воны.

співа́тымемо.

співа́тымете.

співа́тымуть.




ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНЇЕ.


Время настоящее.



един. ч.

множ. ч.


я.

ты.

винъ.

— — —

співа́й

неха́й співа́Ђ,

или -ва̀.

мы.

вы.

воны̀

співа́ймо.

співа́йте

неха́й співають.




Будущее однократное.


един. ч.


множ. ч.


я.

ты.

винъ.

— — —

заспіва́й

неха́й заспіва́Ђ.

или -ва̀.

мы.

вы.

воны̀.

заспіва́ймо.

заспіва́йте.

неха́й заспівають.


или


един. ч.


множ. ч.



я.

ты.

винъ.


співны̀.

неха́й співнѐ.

мы.

вы.

воны̀

співні́мо.

співні́ть.

нехай співну́ть




НЕОПРЕДЂЛЕННОЕ НАКЛОНЕНІЕ.


Время настоящ. співа́ть, или співа́ты.

Прош. однокр. співну́ть, заспіва́ть, заспіва́ты.





ДЂЕПРИЧАСТІЯ.


Настоящ. співа́ючы.

Прош. однокр. співну́вшы, заспіва́вшы.

Прош. многокр. співа́вшы.








2. Спряженіе.

вору́шыть. трогать, ворошить.



ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНІЕ.


Время настоящее.


един. число.


множ. число.


я.

ты.

винъ, вона̀, воно̀..

вору́шу

-шышъ

-шыть.

мы.

вы.

воны̀.

вору́шымо.

-шыте.

-шать.




Прошедшее однократное.


един. число.


множ. число.


я.

ты. }

винъ.

ворухну́въ,

ворухну́ла,

ворухну́ло.

мы.

вы. }

воны̀.


ворухну́лы.


или.


един. число.


множ. число.


я.

ты. }

винъ.

поворушы́въ,

поворушы́ла,

поворушы́ло.

мы.

вы. }

воны.


поворушы́лы




Прошедшее многократное.


един. число.


множ. число


я.

ты. }

винъ

ворушы́въ,

ворушы́ла,

ворушы́ло.

мы.

вы. }

воны̀.


ворушы́лы.




Давнопрошедшее.


един. число.


множ. число.


я.

ты. }

винъ.

вору́шувавъ,

вору́шувала,

вору́шувало.

ты.

вы. }

воны.


вору́шувалы




Будущее однократное.


един. число.


множ. число.



я.

ты.

винъ.

ворухну̀

ворухне́тъ

ворухнѐ

или -не́ть.

мы.

вы.

воны.

ворухнемо̀,

ворухнетѐ,

ворухну́ть.


или.


един. число.


множ. число.


я.

ты.

винъ.

повору́шу,

повору́шышъ,

повору́шыть.

мы.

вы.

воны̀.

повору́шымо,

повору́шыте,

повору́шать.




Будущее многократное.


един. число.



множ. число.




я

ты

винъ

бу́ду

бу́дешъ }

бу́де


вору́шыть


мы

вы

воны̀

бу́демо

бу́дете }

будуть


вору́шыть или ворушы́ты.


или


един. число.


множ. число.


я.

ты

винъ.

ворушы́тыму,

-тымешъ

-тыме, или меть.

мы.

вы

воны̀

вору́шытымемо.

-мете

-муть.






ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНІЕ.


Время настолщее.


един. число.


множ. число.


я.

ты.

винъ.

— — —

ворушы̀

неха́й вору́шыть.

мы.

вы.

воны̀.

воруши́мо.

воруши́ть.

нехай -шать


или


един. число.


множ. число.


я.

ты.

винъ.

— — —

поворушы̀

иеха́й -шыть.

мы.

вы.

воны̀.

поворухні́мо.

-ні́ть.

неха́й ну́ть.




Будущее однократное.


един. число.


множ. число.


я.

ты.

винъ.

— — —

ворухны́.

неха́й ворухне́

или -не́ть

мы.

вы.

воны.

ворухні́мо,

ворухні́ть,

неха́й -ну́ть.






НЕОПРЕДЂЛЕННОЕ НАКЛОНЕНІЕ.


Время наст. ворушы́ть, или ворушы́ты.

Прош. однокр. ворухну́ть, вору́хну́ты, поворухну́ть.




ДЂЕПРИЧАСТІЯ.


Настоящ. ворушачы̀.

Прош. одн. ворухну́вшы, поворухну́вшы.

Прош. многокр. ворушы́вшы.


О неправильныхъ глаголахъ Малороссїйскаго нарЂчїя, поелику въ нихъ важныхъ отъ правилъ отступленїй весьма мало, говорить было бы излишне.







г.) О причастіи.


Причастїй ни настоящаго, ни прошедшаго временъ у Малороссїянъ совсЂмъ нЂтъ; а замЂняютъ оныя мЂстоименїя, первое той, що, тотъ, который и глаголъ въ настоящемъ времени, а послЂднее тЂже мЂстоименїя и глаголъ въ прошедшемъ времени, на пр:

Пода́й, паны́чу! мыні̀ ту́ю сві́чку, що на столі̀ стоі́ть.

Ты́мушъ я нечу́въ теі̀ ка́зані, що въ це́ркві дякъ чыта́въ.






д.) О протчихъ частяхъ рЂчи.


НарЂчїя, такъ какъ и прилагательныя имЂна, имЂютъ свои степени уравненїя, на пр: ду́же, сильно, ду́жше или дужі́ише, сильнЂе, найду́жше, или преду́же, пресильно.

ВсЂ другїя правила НарЂчїй, Предлоговъ, Союзовъ и Междуметїй словопроизводной части Грамматики, говоря вообще, суть тЂже, что въ настоящемъ Россїйскомъ языкЂ










ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

О СОЧИНЕНІИ И О СТИХОТВОРСТВЂ МАЛОРОССІЙСКОМЪ.



Нужно ли предлагать правила Малороссійскаго сочиненія?

Разбирая тщательно свойство Малороссїйскаго нарЂчїя, и сличая обороты онаго съ чистымъ Россїйскимъ сочиненїемъ, я ненахожу столь важныхъ правилъ, чтобы необходимо нужно было заниматься ихъ изложенїемъ. Тотъ, кто знаетъ общее правило, легко примЂтитъ и исключенїе изъ онаго; кто знаетъ языкъ, тотъ будетъ разумЂть и его нарЂчїе. ВсЂ Грамматики, сколько ихъ есть на свЂтЂ, суть не что иное, какъ повторенїя всеобщей, всЂмъ языкамъ принадлежащей, Грамматики. Ни одной нЂтъ изъ нихъ такой, которая бы заключала въ себЂ одинъ только идіотизмъ; или самыя отличительныя свойства языка. Я не хочу ослаблять любопытства моего Читателя, и на отрЂзъ скажу, что если исключить неподлежащїе правиламъ фразы нарЂчїя, слова и пословнцы; то о Малороссїйскомъ сочиненіи нЂчего будетъ сказать важнаго.

Тоже самое утверждать можно и о сочиненїи Малороссїйскихъ стиховъ, — Природа изливающая духъ стихотворенїя всЂмъ народамъ, правда, что Малороссїянъ надЂлила онымъ съ избыткомъ; однако мЂру стиховъ и правила ихъ составленїя, имЂютъ только просвЂщеннЂйшіе, и собствеино говоря, тЂ народы, у которыхъ Литтература издавна служитъ солїю для всЂхъ протчихъ наукъ; стихи же Малороссїянина, нерЂдко наученнаго одною Природою изливать свои мысли въ риθмахь, отличаются отъ другихъ народовъ, можетъ быть, особенною легкостію, множествомъ и простотою вымысловъ.

ЗдЂсь можно замЂтить особливое то, что вымыслы, важнЂйшая часть стихотворенїя, у Малороссїянъ занимаются отъ вещей большею частїю извЂстныхъ, обыкновенныхъ, по видимому не важныхъ; и что вымыслы сїи всегда бываютъ просты, не высоки, не бурны, обильны и для сердца пріятны. Можетъ быть сїе происходитъ отъ того, что мнительность, растворенная съ веселостію духа, между характеровъ Малороссїянъ занимаетъ не послЂднее мЂсто.

И такъ вторую часть Малороссїйской Грамматики составимъ изъ основанїй Малороссїйскому нарЂчїю существенно принадлежащихъ, и заключающихся въ двухъ слЂдующихъ главахъ.














КРАТКІЙ МАЛОРОССІЙСКІЙ СЛОВАРЬ.




а.) Простыя слова.



А.


Або̀ — или, либо.

Або́що — что ли.

Абы̀ — только бы, лишь бы.

Абы̀колы — когда нибудь.

Абы̀хто, абы̀що — кто нибудь, что нибудь.

Ажъ — даже.






Б.


Бабы́нець, па́перть — притворъ церковн:

Бага̀то, бага́цько — много.

Багате́нько — многонько.

Бага́тьтЂ, бага́чь — горящее уголье, огонь. (10)

Багно́ — тина, грязь, топь.

Бажа́ю, жа́въ, жа́ть — очень желаю.

Байда́къ — барка.

Байду́же — нужды мало, безъ заботъ.

Бака́лія — финики, миндали, орЂхи, изюмъ, и проч. сладкіе пдоды.

Бакалі́йщыкъ — кто оными торгуетъ.

Бакалі́йщыця — его жена, торговка.

Бала́бухи — галушки съ чеснокомъ.

Баля́сы — перилы; всякое вренье.

Ба́нька — мыльный пузырь; стекляный пузырекъ. (20)

Барка́нъ — тынъ, заборъ деревянный.

Барю́ся, ры́вся, ры́цьця — мЂшкаю гдЂ.

Бары́ло, -лце — боченокъ, -ночокъ.

Бати́гъ, нага́йка — кнутъ, плЂть.

Ба́тько, та́то, паноте́ць — отецъ.

Ба́чу, чывъ, чыть — вижу.

Ба́чыцьця, здаЂ́цьця — видится, кажется.

Башта́нъ — большой огородъ для огурцовъ, дынь и арбузовъ.

Бе́бехи — подвздохи, сила.

Безсурма́иъ — иновЂрецъ ; безбожникъ. (30)

Бе́нкетъ — пиръ, балъ.

Бервено̀ — бревно.

Берлі́нъ — карета.

Бешы́ха — рожа (болЂзнь)

Блаки́тный, ая, еЂголубый, ая, ое.

Блука́ю, ка́въ, ка́ть — брожу, таскаюся.

Блыне́ць, млыне́ць — блинъ.

Блы́скавыця, блы́скавка — молнія.

Бля́ха — желЂзный листъ; бляха.

Бовку́нъ — волъ одинъ въ возу. (40)

Бо́дня — кадка съ замкомъ, въ которой хранится лучшее движимое имЂніе.

Божеві́лный, ая, еЂ — рЂзвый, бЂшеный, нравный, полуумный

Боля́чка — чирей.

Бо́рошно — мука.

Борщъ — щи.

Бра́ма — ворота на подобіе тріумфальныхъ.

Брехня̀ — враки, ложь.

Бреху́нъ, бреху́ха — лжецъ, лгунья.

Брешу̀, ха́въ, ха́ть — лгу, лаю по собачьи.

Брова́рня — пивоварня. (50)

Бро́варъ — пивоваръ.

Бры́дкый, ая, еЂ — страмный, пакостный.

Брыль — шляпа.

Бры́шкаю, кавъ, кать — чванюся, величаюся.

Бубня́вію, вівъ, віть — бухну (какъ горохъ)

Бу́блыки — барашки, различиой величины, на подобіе Валдайскихъ.

Бу́ддень — простой, рабочій день.

Будде́нный, ая, еЂ — буднишній.

Бу́де — полно, довольно.

Буду́ю, дова́въ, ва́ть — строю. (60)

Буды́нки — палаты, хоромы.

Бу́льбашка — водяной пузырь.

Бурдю́гъ — пастушья сумка.

Бухане́ць, буха́нка — пухлой пшеничный хлЂбъ.

Бу́цыки — хлЂбное кушанье на подобіе галушекъ съ сметаною, масломъ.

Бу́чно, — пышно, великолЂпно.

Бу́чный, ая, еЂ — пышный, великолЂпный.

Бы́кусъ — искрошеное и въ квасу вареное мясо; родъ соуса.

Бындюгѝ — роспуски.







В.


Ваганы̀ — длинная деревянная миска. (70)

Вагѝ — вЂсы.

Ва́дко — тошно.

Ва́дыть (гл. недост.) — тошниться; вредить.

Ва́жу, жывъ, жыть — вЂшу, взвЂшиваю.

Варе́ныки — вареные пирожки.

Варены́ці — вареныя лепешки. Вдовжъ — вдоль.

Велы́кдень — СвЂтлое Воскресеніе.

Велыко́дный, ая, еЂ — свЂтлопраздничный.

Ве́льмы, ду́же, сылнѐ — очень, весьма. (80)

Верзе́цця (гл. нед.) — грЂзится.

Весі́лный, ая, еЂ — свадебный.

Весня́нка — весенняя пЂсенка.

Вече́ра — ужинъ

Вече́раю, равъ, рать — ужинаю.

Вечерны́ці — вечеринки, посідки.

Віде́лки — вилки столовыя

Ві́жки — возжи.

Ві́но — приданое за невЂстою. (90)

Ві́сько — войско.

Ві́нця — края у чашки, у горшка, и у другихъ такихъ вещей.

Ві́рша — поздравительная рЂчь, или стихи, рацЂя.

Ві́тки, вітки́ль, віткиля́ — откуда.

Ві́тты, вітты́ль, віттыля̀ — оттуда.

Ві́хоть — хвощь.

Ві́цьці, віцьці́ль, віцьціля̀ — отсюда.

Вовкула́ка — оборотень, человЂкъ оборотившійся въ волка.

Во́вна — овечья шерсть.

Волоцю́га — бродя́га. (100)

Во́ло — зобъ.

Во́лосъ — волосъ; ногтоЂда.

Во́рочокъ — мЂшечекъ для сыра, пшена.

Выбача́ю, ча́въ, ча́ть — извиняю.

Вы́нныця — винокурня.

Вынова́тъ — виноватъ; долженъ чЂмъ.

Вы́рей, вы́рій — теплая страна, мЂсто, куда птицы зимовать улетаютъ.

Выро̀стокъ, па́робокъ — парень, дЂтина.

Вы́сівки — отруби.

Вы́ступці — туфли. (110)

Вы́шкварки — отопки, куски сала, оставшіеся отъ перетопки онаго.

Въя́зы, шы́я — шея.







Г.


Гада́ю, да́въ, да́ть — думаю; загадываю.

Га́дка — дума.

Гадю́ка, га́дына — змЂя, гадина.

Гай — березовый лЂсъ.

Гайга́й! — аахти хти!

Гайда̀! — пошолъ! ступай!

Гайдама́ка — разбойникъ.

Гайно̀ — свиной берлогь. (120)

Гама́нъ — тарутница; мЂшечекъ для табаку.

Ганча́рство — горшечное искуство.

Ганча́ръ, ганча́рка — горшечникъ, горшечница.

Ганчі́рка — тряпка, онуча.

Гаплы́къ. — крючокъ у платья.

Гапту́ю, това́въ, това́ть — золотомъ вышиваю.

Гарма́та — пушка.

Гарцю́ю, цюва́въ, ва́ть — играю, рЂзвлюся.

Геть! — прочь!

Геть-ге́ть — далеко-далеко. (130).

Ги́рше — пуще, хуже.

Ги́ря — гиря; остриженная голова.

Ги́рявый, ая, еЂ — остриженную голову имЂющій.

Ги́лка — палка, которою въ игрЂ бьютъ мячь.

Гилю̀, лы́въ, лы́ть — подкидываю для битья тотъ мячъ.

Ги́лька — вЂтка, вЂтвь.

Глекъ, гле́чыкъ — кувшинъ.

Глуздъ — сила; разсудокъ.

Го́ді — полно, довольно.

Годо́ванокъ, нка — воспишанникъ, нница. (140)

Году́ю, дова́въ, ва́ть — кормлю, воспитываваю.

Годы́на — часъ; щастье; судьба.

Голі́нный, ая, Ђе — весьма рЂзвый; жадный до чего.

Го́лосно — громко; въ слухъ.

Голошу́, лосы́въ, сы́ть — рыдаю, плачу.

Голю̀, лы́въ, лы́ть — брЂю.

Гомі́лка — лодышка.

Го́мінъ — шумъ, крикъ.

Гомоню̀, ны́въ, ны́ть — шумлю.

Гоне́ць — куріеръ. (150)

Госпо́да — домъ, квартира, житье.

Госпо́даръ — хозяинъ.

Господы́ня — хозяйка.

Го́ю, о́івъ, о́іть — лЂчу, зажнвляю рану.

Гре́бля — плотина.

Гробовы́ще — кладьбище.

Гро́шы — деньги.

Гу́бка — губка; трутъ.

Гублю̀, бы́въ, бы́ть — теряю.

Гульві́са — гуляка; забіяка. (160)

Гуля́ю, ля́въ, ля́ть — играю; въ праздности нахожуся.

Гу́нство — бранное на ребятъ слово.

Гу́нственська душа̀ — собачья душа (бран.)

Гу́торю, рывъ, рыть — бесЂдую, калякаю.







Д.


Да́лыби! далыбу̀ — т. е. далЂе Богъ отъ меня, естьли я неправду говорю; Богъ свидЂтель! ей Богу!

Да́ма — довЂдь.

Да́мка — шашка.

Дамны́ця — шашечница.

Дара̀ — антидоръ.

Двіичы — два раза. (170)

Дѐ? — гдЂ?

Де́колы — иногда.

Дене́будь — гдЂ нибудь.

Дерка́чь — голикъ, истершійся вЂникъ.

Джкгутъ — линіокъ.

Дзві́нъ — колоколъ.

Дзвоны́ця — колоколня.

Дзы́кга — кубарь.

Дзыкгарі́ — куранты.

Дзыкгармы́стеръ — мастеръ суточныхъ часовъ. (180)

Дзы́кглыкъ — стульчикъ.

Дзю́баю, вавъ, вать — клюю.

Дзю́баный, ая, еЂ — исклеваный, рябой.

Ді́дько, домовы́къ — дЂдушка домовой.

Діжа̀ — квашня.

Ді́жка — кадушка.

Ділова́ньнЂ — деревянной заборъ.

Ді́рка — дыра.

Доба̀ — время, пора ночная.

Добро́дій, дійка — благодЂтель, льница. (190)

Добры́день! — день доброй! здравствуйте!

Добува́ю, ва́въ, ва́ть — достаю, промышляю.

Довба́ю, ба́въ, ба́ть — долблю.

До́вбня — долбня, колотушка.

До́лі — на полу, на землЂ.

До́ля — щастье, участь, жребій.

Домовы́на — гробъ.

До́сі — по сю пору.

До́сьвітокъ — разсвЂтъ; заря.

До́чка, до́ня, до́нька — дочь, дочка. (200)

Драбы́на — лЂстница.

Драпі́ка — живодеръ.

Драту́ю, това́въ, вать — дразню, подстрЂкаю.

Дрі́бно — мЂлко.

Дрі́бный, ая, еЂ — мЂлкій.

Дрі́вотня — дровосЂкъ.

Дротъ — проволока.

Друкарня — книгопечатня, типографія.

Друка́рщыкъ — типографщикъ.

Друку́ю, кова́въ, вать — печатаю книги. (210)

Дубе́ць — лозовый прутъ.

Дыву́юся, вова́вся, дивлюся, ва́цьця — удивляюся.

Дя́волъ — дьяволъ.

Дяволе́нный, ая, еЂ — дьявольскій.

Дякъ — дьячокъ, церьковникъ.

Дя́кую, кувавъ, вать — благодарю.








Е.


Егѐ! — да! тото!

Ежъ! — дажъ!







Ж.


Жа́рты — игрушки, шутки.

Жарту́ю , това́въ, ва́ть — играю, рЂзвлюся, шучу. (220)

Жа́хъ — страхъ.

Женыха́юся, ха́вся, ха́цьця — любовныя интриги дЂлаю, амурюся.

Же́ртка — платяная вЂшалка.

Жлу́тко — кадка, въ которой бЂлье парятъ, бучатъ, букъ.

Жме́ня — горсть.

Жму́токъ — свертокъ.

Жмы́крутъ — скряга, скупецъ.

Жовтяны́ця — желтуха.

Жо́дный, ая, еЂ — каждый

Жупа́нъ — кафтанъ. (230)

Жы́жки — икры на ногахъ.







З.


Завзя́тый, ая, еЂ — задорный, неуступчивый, гарячій.

Заздадегі́дь — заблаговременно.

Закарва́шы — обшлаги на рукавахъ краги.

Замі́сь — вмЂсто.

Запіка́ная — ординарная водка съ прянымъ кореньемъ, настояная.

Запа́ска — женскій передникъ.

За́полочь — крашеная бумага для вышиванія узоровъ.

За́пуски — заговЂнье.

Заробля́ю, бля́въ, бля́ть — заработываю. (240)

Заска́блюю, лювавъ, вать — заножу.

За́тірка — тертая лапша.

Зачыня́ю, ня́въ, ня́ть — починяю; дверь затворяю.

За́шморгъ — петелька.

За́щепка — крючокъ у дверей; тожъ и у книгъ, въ которыхъ деревянный или металлическій переплетъ.

Збі́жьжЂ — собина, животы, имЂніе.

Збува́ю, ва́въ, ва́ть — съ рукъ сбываю.

Зло́дій, злоді́йка — воръ, воровка.

Зобга́ть, га́въ — свернуть.

Зовыця — золовка. (250)

Золоты́й — 20 копЂекъ.

Зъ уздро́мъ — со всЂмъ прнборомъ.








I. И.


Іо! — вотъ! какъ же!

іо сы́кашъ! іо сы́чешъ — шутишь! какъ бы не такъ!

Изно́въ — снова, опять.

Изъ просо́ньня — сквозь сонъ.

Иі́онъ! иі́онъ же иі́онъ! — смотри пожалуй!

Иклы — клыки.

Исхо́дьці — ступеньки, лЂстница.







К.


Каблу́чка — кольцо. (260)

Кавья́ръ — соленая рыбья икра.

Кагане́ць — ночникъ, плошка.

Каза́нъ — котелъ.

Ка́зань. — церковное поученіе.

Ка́зка — сказка.

Кажу̀, за́въ за́ть — сказываю, говорю.

Ка́ра, ка́рность — наказаніе, мука.

Кара́ю, ра́въ, ра́ть — наказываю.

Карва́тка — кружка.

Карю́къ — мездриной клей. (270)

Карю́чу, чывъ, чыть — клею.

Кара́бкаюся, кався, кацьця — лЂзу, ползу на четверенькЂ.

Калама́ръ — чернильница.

Канчу́къ — плЂть, нагайка.

Капелю́хъ — шапка съ ушами.

Каплы́ця — часовня.

Катъ — палачь.

Кату́ю, това́въ, ва́ть — мучу, бью.

Ка́хля — изразецъ.

Кахельный, ая, еЂ — изразцовый. (280)

Каца́пъ — руской мужикъ съ бородою.

Кача́лка — скалка.

Квадра́нець — четверть часа.

Ква́плюся, пывся, пыцьця — льщуся; прельщаюся чемъ.

Ква́рта — кружка.

Кваты́ра — продолженіе непогоды.

Кваты́рка — форточка въ окнЂ.

Квачъ — мазилка, которую обмакивая въ деготь мажутъ колеса.

Ква́ша — соложоное тЂсто.

Кві́тка — цвЂтокъ. (290)

Кво́чка — насЂдка.

Кгала́ньці, кгала́шки — штаны НЂмецкія.

Кга́нки — крыльцо, лЂстница.

Кгвальъ! калаву́ръ! — караулъ!

Кгны́пець — коротенькій у сапожниковъ ножъ.

Кгрынджо́лы — солазки.

Кгу́дзікъ, кгудзь — пуговица.

Кгу́ля — шаръ; опухоль отъ удара.

Ке — дай.

Ке́те — дайте. (300)

Ке́ндюхъ — желудокъ.

Кізя́къ — сухой, иди мерзлой калъ домашнихъ скотовъ.

Кій — дубина.

Кі́кті — когти.

Кі́лымъ, коць — коверъ.

Кіре́я — шинель на подобіе плаща съ рукавами.

Кі́тыця — кисть у занавЂса, у платья.

Кіше́ня — карманъ.

Кла́поть — пластъ.

Кла́цаю, цавъ, цать — зубами хлопаю. (310)

Кле́чыньнЂ — кленовникъ.

Клеча́лна неді́ля — праздникъ Святаго Духа.

Кло́чьчЂ — охлопки, клочки.

Кля́ча — рабочая лошадь.

Кгля́кганый сыръ — сыръ изъ свЂжаго молока.

Кгни́тъ — свЂтильня.

Кграды́на — большой поконецъ селенія, или на полЂ, огородъ.

Кнышъ — большой безъ начинки пирогъ.

Ко́бза, банду́ра — бандура.

Кобыня́къ — кафтанъ съ капишономъ. (320)

Кова́дло — наковальня.

Кова́ль, ковалы́ха — кузнецъ, кузнечиха.

Ковга́нка — корчага.

Ко́вдра — одЂяло.

Ковта́ю, та́въ, та́ть — глотаю.

Ковту́нъ — клокъ волосъ сбившихся.

Коза̀ — коза; волынка; баклага.

Ко́жанець — кожаной лапоть.

Козкомья́ка — кожевникъ, скорнякъ.

Кожу́хъ — шуба. (330)

Кожушы́на — шубенка.

Колы́ска — колыбель.

Копа̀ — 50 копЂекъ.

Копаны́ця — мотыка.

Коре́ць — ковшъ.

Коржъ — печеная лепешка.

Корогва̀ — знамя.

Коро́ста — чесотка.

Корхъ — мЂра въ ширину руки.

Ко́мьяръ — воротникъ. (340)

Котля́ръ . — мЂдникъ.

Коша́ра — овечей клЂвъ.

Кошту́ю, това́въ, ва́ть — отвЂдываю на вкусъ; сто́ю.

Краве́ць — портной.

Кравчы́ха — его жена.

Краглі̀ — кегли.

Крамъ — торгъ; товары.

Кра́маръ — торговщикъ, лавочникъ.

Кра́марка, кра́марщыця — лавочница.

Кре́йда — мЂлъ. (350)

Креса́ло, кре́сыво — огниво.

Крешу̀, креса́въ, са́шь — огонь вырубаю.

Крізь, скрізь — сквозь.

Кро́квы — стропилы.

Крывы́й, ва́я, ве́Ђ — кривой; хромой.

Кры́га — льдина.

Крыны́ця — колодецъ, ключь.

Ку́зня — кузница.

Кулі́шъ — жидкая кашица.

Ку́ля — пуля. (360)

Куна̀ — тюрьма, церковное наказаніе.

Ку́нтушъ — длинное женское верхнее платье.

Кунштъ — картина, рисунокъ.

Куня́ю, ня́въ, ня́ть — дремлю.

Куто́къ — уголъ.

Ку́холь, ку́хлыкъ — кувшинъ.

Ку́цо — коротко.

Ку́цый, цая, цеЂ — ко́роткій.

Кушні́ръ — овчинникъ.

Кущъ — кустъ. (370)







Л.


Лабза̀, лабзю́къ — мальчикъ попрошайка нищенокъ.

Лабзюку́ю, кова́въ, ва́ть — прошу чего.

Лабзюку́юся, кова́вся, ва́цьця — стараюся войти въ милость.

Ла́гожу, годывъ, дыть — починяю, снаряжаю.

Ла̀нтухъ — веретень.

Ланцю́гъ — большая цепь.

Ла́сощи, лакгомы́на — лакомство.

Ла́сую, совавъ, вать — лакомлюся.

Ла́сый, сая, сеЂ — лакомый.

Ла́твый, вая, веЂ — легкій, нетрудный, ловкій. (380)

Лахманы́на — изношеное платье, обноски.

Леве́нець — рослый человЂкъ, дубина.

Легкоду́хъ — дармоЂдъ; вольнодумецъ.

Леда́що, ледащы́ця — негодница, бездЂльникъ.

Ле́две — едва.

Ле́жень — лЂнивецъ.

Ле́ле! ле́лечко! — горе! бЂда!

Лемі́шка — саламата.

Леще́та — длинныя клещи.

Лі́бра — десть бумаги. (390)

Лі́жко — кровать.

Лі́йка — воронка.

Лі́тепло — теплая вода.

Ліхта́ръ — подсвЂчникъ.

Ліхта́рня — фонарь.

Лі́чба — щотъ, цыфры; лЂченіе.

Лі́ченый, ная, неЂ — щитанный; лЂченный.

Лічу̀, чы́въ, чы́ть — щитаю; лЂчу.

Лігво̀ — логовище.

Ло́скотъ — щекотка. (400)

Лоскочу, кота́въ, та́ть — щекочу.

Лу́ста, лу́стка, лупе́та — ломоть хлЂба.

Лушпы́на, лушпы́ньнЂ — скорлупа.

Лы́хо — зло, нещастье, бЂда.

Лыхы́й, ха́я, хе́Ђ — злый, сердитый.

Лыхова́нець, нка — любовникъ, ница.

Лыціованый, ная, неЂ — ворочаный. (на другую сторону).

Лыцю́ю, ціова́въ, ва́ть — выворачиваю.

Лю́бый, бая, беЂ — любезный.

Лю́лька — трубка курительная (410)

Ля́да — окончина въ лавкахъ.

Ляка́ю, ка́въ, ка*ть — пугаю.

Ляхъ — Полякъ.







М.


Ма́буть — можетъ быть.

Мага́йбу! помага́йбу! — Богъ помочь! здравствуйте!

Ма́йстеръ, майстры́ха — мастеръ, мастерица

Макого́нъ — большой пестъ.

Маку́ха — збойна.

Мала́й — просяной хлЂбъ.

Малаха́й — плЂть. (420)

Маля́ръ — живописецъ.

Маляры́ха, рка — его жена.

Маля́рство — живописное искусство.

Мана́тьтЂ — лохмотье.

Мандру́ю , рова́въ, ва́ть — иду, брЂду.

Мандры́ка — спеченая изъ творогу лепешка (въ день Петра и Павла.)

Мара̀, Мана̀, манія́ — призракъ, пугалище.

Мановце́мъ — стороною, не подорогЂ.

Маня́чу, чывъ, чыть — маячу, вдали кажуся. (430)

Маму́ла, мурмы́ло — повЂса.

Ма́ты, не́ня, пайма́тка — мать.

Ма́ю, мавъ, ма́ты — имЂю.

Мату́ся, мату́сенька — матушка.

Ма́цаю, цавъ, цать — щупаю.

Меделя́нъ — борзая собака.

Мерзе́но — скверно.

Мерзе́ный, ная, неЂ — скверный.

Мерщій — поскорЂй.

Мі́сто — мЂсто; рынокъ. (440)

Мі́цно — крЂпко.

Міцны́й, на́я, не́Ђ — крЂпкій.

Мло́сно — какъ будто млЂешь.

Млынъ — мельница.

Моло́зыво — свЂжее сладкое ссЂвшееся молоко.

Можчы́ръ — иготь.

Морду́ю, дова́въ, ва́ть — мучу, ломаю.

Моска́ль — солдатъ; великороссіянинъ.

Моско́вка — солдатка; великороссіянка.

Моско́вській, ка́я, кеЂ — великороссійскій. (450)

Моско́вщына — велико-россія.

Мотузо́кь — веревочка, снурокъ.

Муръ — каменное строеніе.

Мурі́вщыкъ, щыця — каменьщикъ, его жена.

Муро́ваный, ная, неЂ — кирпичный.

Муру́ю, рова́въ, ва́ть — изъ кирпича строю.

Му́сыть, сывъ — (гл. принужденнымъ нед.) быть.

Мусуле́ць — напитокъ подобный ратафію.

Мырку́ю, кова́въ, вать — смякаю, разсуждаю; прошу милостыни поючи у воротъ духовный стихъ.

Мырошныкъ, ныця — мельникъ, его жена. (460)







Н.


На́боръ, на ві́ру — въ долгъ.

На вза́воды — во весь опоръ.

Навманы̀ — наобумъ.

Навпросте́ць — на прямикъ.

Навыже́ный, ная, неЂ — сумашедшій, бЂшеный.

Нага́дую, дувавъ, вать — напоминаю.

На́ймытъ, на́ймычка — наемный работникъ, ница.

Намы́сто — монисто.

На па́мьять — наизустъ.

На перекіръ — вопреки, въ досаду. (470)

Наще-серце, на́дще — на тощакъ.

Неді́дя — воскресенье; недЂля.

Недові́рокъ — вольнодумецъ.

Небора́къ, небора́чка / Небо́жъ, небо́га / Небі́жчыкъ, небі́жчыця — слова, которыми воспоминаютъ про кого съ доброй стороны.

Него́же — негодишся; не нужно; нехорошо; не къ стати.

Недо́горокъ — огарокъ.

Неду́жъ, жа, же — боленъ, нездоровъ.

Неду́жый, ая, еЂ — безсильный. (480)

Незду́жаю, жавъ, жать — я нездоровъ; немогу, неодолЂю.

Нена́ській, ая, еЂ — несвойскій.

Нена́че — какъ бы.

Нема̀ нема́Ђ — нЂтъ, не имЂется.

Неоха́йный, ая, еЂ — неопрятный.

Нете́ча — ненастье.

Нетя́га — бЂднякъ.

Неха́й — пусть.

Не́хрыстъ — иновЂрецъ.

Ні — нЂтъ, не то. (490)

Нісчы́мный, ая, еЂ — свареный безъ мяса, безъ сала и безъ масла.

Ны́діть, дівъ — (гл. со скуки умирать; нед.) надъ дЂломъ сидЂть, карпЂтъ.

Ны́шкомъ, ны́шечкомъ — тайкомъ, тихомолкою.







О.


Обере́мокъ — охапка , что понесть можно.

Обере́мокъ дровъ — вязанка дровъ.

Оболо́нка — стекло въ окнЂ.

Обце́ньки — слЂсарскія, щипцы, клещи.

Обы́два — оба.

Огу́дына — огуречныя дыниыя и арбузныя растЂнія, и самое для нихъ мЂсто.

Одкара́бкуюся, кува́вся, ва́цьця — отползываю; отстаю, отвязываюся. (500)

Одлы́га — оттепель.

Одлы́гнуть, одлы́гъ — (гл. нед.) потеплЂть; отсырЂть.

Ожеле́дыця — настъ.

Одяга́юся, га́вся, га́цьця — одЂваюся.

Оковы́та, оковы́тка — сивуха.

Око́нныця — ставня.

Окра́Ђць — краюшка хлЂба.

Окуля́ры — очки.

Опанова́ть, ва́въ — (гл. нед.) зашибить; ошоломить.

Опе́цок — складишокъ, маленькой толстенькой человЂкъ. (510)

Ополо́нка — пролубь.

Ополо́ныкъ — уполовникъ, чумичка; головастикъ.

О прыго́ді — подъ часъ; въ пору, къ стати; о томъ, что нужно.

Опу́ка — мячь обшитый кожею.

Опыны́цьця, ны́вся — (гл. нед.) очутиться.

Оре́ля — веревочная качель.

Осе́лка — радуга; оселокъ.

Осло́нъ, ослі́нець — скамья, скамейка.

Остыва́ю, ва́въ, ва́ть — скучаю, въ омерзЂніе прихожу.

Ось — ось, вотъ. (520)

Озьде — здЂсь.

Ось-о́зьде — вотъ здЂсь.

Отруі́ть, і́въ — (гл. нед.) отравить.

Отру́та — отрава.

Охи́за — слякоть.

Оццей, -ця́я, -ц́Ђ — вотъ этотъ.

Очі́покъ — чепчикъ.

Очу́нюю, нявъ, нять — выздоравливаю.

Оччепы̀цьця, пы́вся — (гл. нед.) отстать.

Оччыня́ю, ня́въ, ня́ть — оттворяю дверь. (530)








П.


Павы́дло — постила; желе.

Падло, па́далыще — стерьво.

Палама́ръ — пономарь.

Палы́вода — всесвЂтній плутъ.

Па́ля — свая; линЂйка.

Паляны́ця — хлЂбъ наподобіе валенца.

Пампу́шка — пухлый грЂчневый хлЂбецъ.

Пани́кадыло — люстро.

Пано́вка — полка въ ружьЂ.

Панъ — господинъ. (540)

Па́ні, па́нея — госпожа.

Пано́къ, паны́чъ — господчикъ.

Па́нночка, паня́нка — барышня.

Па́нщына — работа на господина, барщина.

Пара́фія — приходъ церковный.

Парафія́лный, ая, еЂ — приходскій.

Парафіяны́нъ — прихожанинъ.

Парте́сы — ноты.

Па́нькаю, кавъ, кать — неотступно чего прошу.

Панчо́ха, нчішка — чулокъ, чулочокъ. (550)

Папе́ръ, папіръ — бумага.

Паску́жу, ку́дывъ, ды́шь — пакощу, мараю.

Па́сока — сукровица.

Па́сокъ — ремень бородобрЂевъ.

Пахо́локъ — халопъ.

Па́ці, ба́бки — бабки, (игра); поросята.

Пацю́къ — поросенокъ; большая крыса.

Пе́вне, запе́вне — подлинно, вЂрно, догадываться можно.

Пе́вный, ая, еЂ — подлинный, вЂрный.

Пе́кло — адъ. (560)

Пеке́лный, ая, еЂ — адскій.

Пе́лька — прокъ; глотка.

Пе́нзель — кисть рисовальщиковъ.

Пелена́ — подолъ.

Пе́рве, пе́рше — прежде.

Пе́ршый, ая, еЂ — прежній.

Перепе́ча, пере́пічка — печеная ржаная лепешка.

Пері́стый, ая, еЂ — разношерстный.

Пе́ській, ая, еЂ — собачій.

Півко́пы — 25 копЂекъ. (570)

Півта́ляра — 30 копЂекъ.

Підлебе́ньнЂ — небо во рту.

Пі́нная — самое лучшео хлЂбное вино.

Пі́рныкъ, попря́ныкъ — пряникъ.

Пі́сьпа — родъ клею; квасъ, въ которомъ яблоки мочатъ.

Пла́хта — юбка поселянокъ, которую онЂ нЂсколько разъ около себя обвертываютъ.

Пля́ма — пятно.

Пові́тка, по́віть — сарай.

Пого́нычъ — кучеръ.

Подзві́ньнЂ — такъ называется плата и дЂйствіе трезвонить по умершемь. (580)

Подару́нокъ — подарокъ.

Позавчо́ра — третьяго дня.

Позыва́ю, ва́въ, ва́ть — прошу на кого въ судЂ.

Позыча́ю, ча́въ, ча́ть — даю, и беру въ долгъ.

Позяха́ю, ха́въ, ха́ть — зЂваю.

По́ки — пока.

Покотіоло — кружало.

По́котомъ — въ повалку.

По́куть — уголъ подъ святыми.

Поло́ва — мякина. (590)

По́лудень — полдень; полдникъ.

Полу́дную, нувавъ, вать — полдничаю.

По́лывка — соусъ.

Полы́ва — мурава горшечная.

Полы́вьяный, ая, еЂ — муравленый.

По́мацки — ощупью.

Помо́стъ — полъ.

По́мылка — ошибка.

Помыля́юся, ля́вся, ля́цьця —ошибаюся.

Пості́лъ — лапоть. (600)

Пота́пці — хлЂбъ искрошенный въ воду вмЂсто сухарей, съ солью.

Поты́лыця — затылокъ.

Потрыва́й, постарыва́й — постой, обожди!

По́узъ — мимо.

Почка́й! — погоди!

Пра́солъ — муковЂсъ.

Прасъ — утюгъ.

Прасу́ю, сова́въ, ва́ть — утюжу.

Пра́ця — трудъ.

Працю́ю, ціова́въ, ва́ть — тружуся. (610)

Про́бу! кгвалтъ! — караулъ!

Проводы̀ — отданіе праздника.

Проме́на — солнечные лучи.

Прохворосты́ть, ты́въ — (гл. нед.) лозами высЂчь.

Протуря́ю, ря́въ, ря́ть — прогоняю.

Прочва́ра — чудо, уродъ.

Пру́дко — быстро.

Прудкі́й, ая, еЂ — быстрый.

Прыголо́вачъ — изголовье.

Пры́горщъ, жме́ня — горсть. (620)

Прыдывля́юся, ля́вся, ля́цьця — приглядываюся.

Пры́зьба — земляная насыпь, завалина около дома.

Прыкорхну́ть, нувъ — (гл. нед.) немножко соснуть.

Пры́печокъ — шестокъ у печи.

Пры́сокъ — зола съ мЂлкими горящими угольями.

Прытьмо́мъ — неотступно, неотмЂнно.

Пры́швы — головы у сапоговъ.

Прыщъ — пузырь на тЂлЂ.

Прышеле́поватый, ая, еЂ / Прышы́беный, ая, еЂ / Прыбы́тый въ цвіту̀ / Деся́тоі кле́пки нема́Ђ — повЂса, недоумокъ, дуракъ. (630)

Псую̀, псова́въ, ва́ть — порчу.

Пу́га — плЂть.

Пу́жално — кнутовище.

Пуде́лко — футляръ.

Пузде́рокъ — погребецъ.

Пурына́ю, на́въ, на́ть — ныряю.

Пусто́та — шалость.

Пустотлы́вый ая, еЂ — шальливый.

Пусту́ю, това́въ, ва́ть — шалю, рЂзвлюся.

Пу́чка — палецъ. (640)

Пы́ка — лицо.

Пы́лно — пыльно; пристально.

Пылну́ю, нова́въ, ва́ть — пристально тружуся.

Пылны́й, а́я, е́Ђ — пыльный, прилЂжный.

Пысу́лька — записка, всякое писаніе.

Пысу́лечка — записочка.

Пысьма́къ — грамотЂй.

Пысьме́нный, ая, еЂ — грамотный, ученый.

Пыта́ю, та́въ, та́ть — спрашиваю.







Р.


Ра̀да, раху́нокъ — совЂтъ. (650)

Рале́ць — подарокъ состоящій въ хлЂбЂ, винЂ, пряникахъ и проч. которой подчиненные приносятъ своимъ начальникамъ на праздникЂ свЂтл. Христ. Воскресенія и въ новый годъ.

Ра́нокъ; у ра́ньці — утро; по утру.

Ре́готъ — хохотъ.

Регочу̀, гота́въ, та́ть — хохочу.

Репету́ю, това́въ, ва́ть — во все горло кричу; плачу.

Ре́тязь — небольшая цепь.

Рештова́ньнЂ — лЂсъ при строеніи употребляемый.

Різдво̀ — Рождество Христ.

Різны́къ — мясникъ.

Різны́ці — мясные ряды. (660)

Рікъ — годъ.

Роблю̀, бы́въ, бы́ть — дЂлаю, работаю.

Рога́чъ — ухватъ.

Розмо́ва — разговоръ.

Розмовля́ю, ля́въ, ля́ть — разговариваю.

Ропа̀ — сукровица; росолъ.

Ро́щына — мучной растворъ.

Рохманый, ая, еЂ — смирный.

Рубе́ль — рубль; валекъ, которымъ бЂлье качаютъ; жердь, которою сЂно къ возу прикрЂпляютъ.

Ручны́къ — утиральникъ. (670)

Ручны́ця — ружье.

Рыба́лка — рыбакъ, кто ловитъ и продаетъ рыбу.

Рыба́лчыха — его жеиа.

Ры́маръ, рка — сЂдельникъ, ница.

Ры́нва — жолобъ.

Рядно̀ — дерюга.

Ря́жка — шайка банная.







С.


Саквы̀ — мЂшокъ съ двумя посрединЂ отверзстіями.

Самоша̀ — уединеніе.

Сва́рка — ссора. (680)

Сварю́ся, ры́вся, ры́цьця — ссорюся.

Све́рделъ — буравъ.

Сві́дка, дчыця — свидЂтель, -льница.

Сві́дчу, чывъ, чыть — свидЂтельствую.

Сві́тло — свЂтло; свЂчной огонь.

СвЂтлы́ця — лучшая комната въ домЂ.

Сво́локъ — матица.

Святкѝ — святки праздника Рождества и свЂтл. Воскресенія Христ.

Святкѝ зеле́ныі — недЂля Св. Духа.

Свя́то — праздникъ. (690)

Свысті́лка — . дудка.

Свы́та — смурой кафтанъ.

Сексте́рень — тетрадь.

Семря́га — ветхій смурый кафтанъ.

Сі́паю, павъ, пать — смычу, рву, хватаю.

Сі́лькось — какъ хочешь.

Сі́рка — сЂра.

Сірны́къ — сЂрная спичка.

Ска́бка — заноза.

Скаже́ный, ая, еЂ — бЂшеный. (700)

Скарбъ — кладъ, деньги.

Скарбны́ця — ящикъ для собиранія денегъ.

Скі́бка — ломоть хлЂба.

Скі́глю, лывъ, лыть — вою по собачью.

Скі́лько, кі́лько — сколько.

Склы́знуть, нувъ — (гл. нед.) исчезнуть.

Скоры́нка — хлЂбная корка.

Скрома́жу, ма́дывъ, дыть — згребаю.

Скры́ня — сундукъ.

Скубдю̀, скубъ, ску́бты — деру за волосы; выщипываю. (710)

Сластіоны — пышки.

Сма́жу, жывъ, жыть — жарю.

Смаже́ный, ая, еЂ — жареный.

Смакъ — вкусъ.

Смачны́й, а́я, е́Ђ — вкусный.

Смі́тьтЂ — избной соръ.

Сні́даньнЂ — завтракъ.

Сні́даю, давъ, дать — завтракаю.

Сокі́ра — топоръ.

Со́ромъ — стыдъ; стыдно. (720)

Соромі́цькій, ая, еЂ — пахабный.

Соро́мляюся, лявся, ляцьця — стыжуся.

Соромьяжлы́вый, ая, еЂ — стыдливый.

Снагну́ть, ну́въ — (гл. нед.) догадаться, смекнуть.

Сподоба́ть, ба́въ — (гл. нед.) полюбить.

Сповыва́ю, ва́въ, ва́ть — пеленаю.

Сподіва́юсь, ва́вся, ва́цьця — надЂюсь.

Спысъ — копье.

Спы́чка — указка.

Ставъ — прудъ. (730)

Ста́рець — нищій, попрошайка.

Сте́ля — потолокъ.

Сте́льмахъ — колесникъ.

Стіонжка — лента.

Стовпе́ць — грЂчневикъ; столбикъ.

Сторчака̀ — стремголовъ, головою внизъ.

Стра́ва — кушанье.

Стрі̀ха — свЂсъ, концы кровли.

Стрі́чка — лента.

Стрыба́ю, ба́въ, ба́ть — скачу, прыгаю. (740)

Ступе́нь — тагъ.

Схамену́цьця, ну́вся — (гл. нед.) опомниться, оглядЂться.

Сцілны́къ — постЂнокъ меду.

Су́мно — пасмурно, смутно.

Суплі́ка — письмо, прозьба.

Сыломі́цьцю — нагло, насильно.

Сырове́ць — квасъ для варенія щей.

Сы́тныця — ситникъ.

Сяка́ю, ка́въ, ка́ть — носъ сморкаю.







Т.


Та́ляръ — бо копЂекъ. (750)

Те́льбухи — внутренности животныхъ.

Темперу́ю, рова́въ, ва́ть — перо очиняю.

Терты́ця — тіосъ, доска.

Терты́чныкъ — пиловщикъ.

Те́сля — плотникъ.

То́вплюся, пывся, пыцьця — тЂснюся.

Това́ръ — рогатый скотъ.

Това̀рына — скотина, животина.

Товка́чъ, товка́чка — пестъ.

Товче́ныкъ — тЂльное (кушанье) (760)

То́рба — большой }

Торбы́на — небольшой } мЂшокъ.

Торбы́нка, торбы́ночка — мЂшечокъ.

Тре́ба — надобно.

Трі́йчы — три раза.

Трі́ска — щепка.

Тро́хи — мало, не много.

Тро́шки, тро́шечки — маленько, не множечко.

Труна̀ — гробъ.

Тря́сьця, бешы́ха, лыхора́дка — лихорадка. (770)

Ты́ждень — недЂля.

Ты́мушъ, ні́бы, мовъ — будто, какъ бы.

Тютюнъ — курительный табакъ.

Тя́млю, мывъ, мыть — разумЂю, знаю, помню.







У.


Увереды́цьця, ды́вся — (гл. нед.) утрудиться, надорваться отъ тяжелой работы.

Угамова́цьця, ва́вся — (гл. нед.) успокоиться.

Уклепацьця, па́вся — (гл. нед.) опознаться.

Укро́пъ — кипятокъ.

Упо́перекъ — поперегъ.

Упы́ръ — хвостатый человЂкъ который будто по ночамъ вЂдьмы на себЂ возитъ. (780)

Умоча́ю, ча́въ ча́ть — обмакиваю.

Умовля́