Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи  


Попередня     Головна     Наступна





СПИСОК МІСТ СВИДРИГАЙЛА


[Цей латиномовний список датується 1432 роком (помилково 1402).
Нижче список подається за двома виданнями: 1) А. Коцебу. Свитригайло, великий князь Литовский или Дополнение к историям Литовской, Российской, Польской и Прусской. — СПб, 1835. — Прибавления; 2) Daniłowicz I. Skarbiec diplomatów papiezkich, cesarskich, krolewskich, książęcych; uchwał narodowych, postanowień różnych władz i urzędów posługujących do krytycznego wyjaśninia dziejów Litwy, Rusi Litewskiéj i ościennych im krajów. — T.1. — Wilno, 1860. — S. 330-331.]






1) Съ Латинскаго.     [Див. інші додатки до книги А. Коцебу]

CXX. Копія съ записки , хранящейся въ Секретномъ АрхивЂ.


Города и земли принадлежащіе ПресвЂтлЂйшему Князю Свитригайлу , Великому Князю Литовскому, Русскому и проч.


Первое Кіевъ, — крЂпость со многими уЂздами.

Черниговъ, съ немалымъ числомъ уЂздовъ.

Смолніескъ,

Видебскъ.

Полтескъ.

Гранескъ, со многими уЂздами.

Виченіескъ.

Любутескъ.

Мещескъ, крЂпость.

Тула, крЂпость.

Рересте.

Дорченъ,

Ретгунъ.

Сирпеескъ.

Рилескъ.

Старцодубъ.

Трубчоскъ.

Гомей.

Крицовъ.

Могиловъ.

Постескъ.

Тетеримъ.

Дроковъ.

Бирлаа.

Чичерескъ.

Путивлъ.

Хотмислъ.

Новегродскъ- сЂверск.

Курескъ, со многими уЂздами.

Доніескъ, со многими уЂздами. /11/

Мчиславъ.

Вязьма.

Рша, обнесенная стЂною крЂпость.

Друтескъ.

Кукомла.

Обельче.

Міечевъ.

Борисевъ.

(Названія сіи большею частію кажется весьма искажены).

далЂе.

Брачславъ,

Дрисватъ.

Города въ Подоліи.

Циркасси.

Звимградъ.

Саколечъ.

Чарниградъ.

Качакеновъ.

Маякъ, Каравуллъ.

Дошау, на границЂ Каспенъ.

Туропичь.

Козаринъ.

Дубна.

Кознавъ.

Черча.

Ржева.

Осшева.

Великіе луки.

Биберевъ.

Велижъ.

Зукопа.

Другая Ржова,

Гелечъ со многими уЂздами и укрЂп. мЂстами.

Вронажъ. (Воронежъ?)

Осколъ.

Милолюбль.

Мужечь со многими уЂздами.

Сновескъ.

Брегиніа.

Регича.

Мозырь.

Вручей.

Земля Лютенская.

Земля Владимірская.

Чременіечъ./12/

Олесско.

Остробъ.

Полонецъ.

Лучска.

Владиміръ.

Чорторіескъ.

Житомиръ.

Степанъ.

Взваголлъ.

Завще.

Летицовъ /13/

CXX. Copie eines Zettels aus dem geheimen Archiv.


Infra scripta castra et terrae sunt serenissimi ducis Switirgall Magni ducis Lithuaniae, Russiae etc.




Primo Kyew Castrum cum districtibus plurimis


Czirnikow cum districtibus non paucis

Smolnyesk

Wydebsk

Poltesk

Granesk cum distr. plur.

Wiszenyesk

Lyubutesk

Mesczesk, Castrum

Tula, Castrum

Rereste

Dorczen

Rethun

Sirpeesk

Rylesk

Starzodub

Trubszosk

Homey

Cryzow

Mohylow

Teterim

Postesk

Drokow

Birlaa

Cziczeresk

Putywl

Chotmisl

Newegrodek Sewerski

Kuresk cum multis distr.

Donyesk cum multis distr.

Mszislaw

Wyasma

Rscha, Castrum muratum

Drutesk

Cukomla

Obelcze

Myeszew

Boryssew.

(Scheinen größtentheils sehr verstümmelt),


ferner:

Braczslaw

Dryswath

In terra podoliensi Castra

Cirkassi

Zwimhrod

Sakolecz

Czarnygrad

Kaczakenow

Mayak, Karawull

Doschau in metis Caspen

Turopycz

Kozaryn

Dubna

Koznaw

Czercza (zzyzzecz)

Rszebra

Osshewa

Welikee lucky

Byberew

Welyscz

Zukopa

Item altera Rszowa

Gelecz cum districtibus multis et Castris

Wronasz (Woronesh?)

Oskol

Milolubl

Muszecz cum multis distr.

Snowesk

Brehynia

Regicza

Mozir

Vruczey

Item terra lutensis

Item Wladimiricum

Czremenyecz

Olessko

Ostrob

Polonec

Luczska

Wladimir

Czortoryesk

Zytomir

Stepan

Wzwaholl

Zawsche

Letyzow.










2) Daniłowicz I. Skarbiec diplomatów papiezkich, cesarskich, krolewskich, książęcych; uchwał narodowych, postanowień różnych władz i urzędów posługujących do krytycznego wyjaśninia dziejów Litwy, Rusi Litewskiéj i ościennych im krajów. — T.1. — Wilno, 1860. — S. 330-331.



N. 746. Rok 1402.


Notata dochowana w tajném archiwum królewieckiém o zamkach i ziemiach, naieżących do księcia Swidrygiełły W. księcia Litwy i Rusi. — Inirascripta castra et terrae sunt serenissimi ducis Switirgall Magni ducis Lithuaniae, Russiae etc.:


Naprzód zamek Kyew z wiela distriktami.

Czirnikow

Smolnyesk

Wydebsk

Poltesk

Granesk z wielą distriktami

Wiszenyesk

Lyubutesk

Mesczesk, Castrum

Tula, Castrum

Rereste

Dorczen

Rethun

Sirpesk

Rilesk

Starzodub

Trubszosk

Homey

Crizow (Kriczow)

Mohilow

Teterim

Postesk

Drokow

Birlaa

Cziczeresk /331/

Putiwl

Chotmisl

Nowogrodek Sewerski

Kuresk z wielą distriktami

Donyesk z wielą dislriktami

Mscislaw

Wiasma

Rsch zamek murowany

Drutesk

Cukomla

Obelcze

Myeszew

Boryssew

Braczslaw

Dryswath

W ziemi Podolskiéj zamki

Czirkassy

Zwinihrod

Sakolecz

Czarnygrad

Kaczakenow

Mayak, Karawull

Doschau na granicy Caspen

Turopycz

Kozarin

Dubna

Koznaw

Czercza

Rszebra

Osshewa

Welikee Lucky

Byberew

Weliscz

Zukopa

Także drugie Rszowo

Galecz z wielą distriktami

Wronusz (Woroneż)

Oskol

Milolubl

Muszecz z wielą dislriktami

Snowesk

Brehynia

Regicza

Mozir

Wruczej (Owrucz)

Item terra Lutensis

Item Wladimiricum

Czremenyecz (Krzemieniec)

Olessko

Ostrob

Polonec

Luczska

Wladimir

Czortoryesk

Żytomir

Stepan

Wzwaholl (Zwiahel)

Zawsehe

Letyzow.


Wyliczenie to musiało być załączone do traktatu Swidrygiełły z Krzyżakami 2 Marca 1402 r. w Marienburgu zawartego. W niemieckim języku dodano ostrzeżenie, że te nazwiska po większej części zdają się być wykoszlawione. Wyjęto z dzieła Kotzebue, pod tyt. »Swidrygiełło» w rossyjskiem tłumaczeniu.
















Попередня     Головна     Наступна


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



 


Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.