<html>

<head>
<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=windows-1251">
<meta http-equiv="Content-Language" content="uk">
<meta name="KeyWords" content="Шевченко, Тарас, зібрання, творів, Кобзар, щоденник, варіанти">
<meta name="Robots" content="all">
<meta name="revizit-after" content="120 days">
<meta name="Description" content="Шевченко Т. Г. Повне зібрання творів: 
У 12 т. / Редкол.: М. Г. Жулинський (голова) та ін. - К.: Наук. думка, 2001 - ISBN 966-00-0625-X
Т. 5: Щоденник. Автобіографія. Статті. Археологічні нотатки. «Букварь южнорусский». Записи народної творчості. - 496 с.: портр. ISBN 966-00-0186-X

Це видання становить повне зібрання творів Тараса Шевченка і
містить усю відому сьогодні його літературну спадщину:
поетичні, драматичні та прозові твори; щоденник, автобіографію, статті,
археологічні нотатки, записи народної творчості; листи (включаючи колективні,
підписані Шевченком), ділові папери. До видання входять також творчі заготовки та підготовчі
матеріали до нездійснених літературних творів Шевченка.

Сканування та обробка http://litopys.kiev.ua/ ( http://litopys.org.ua/ ) 6.VIII.2007">
<meta name="Document-state" content="Static">

<title>Варіанти. Тарас Шевченко. Повне зібрання творів. Том. 5.</title>

<LINK href="shev.css" rel=stylesheet type="text/css">

</head>

<body lang=UK ALINK=red LINK=navy VLINK=brow>

<div class="dop0">
</div> 

<LINK href="http://litopys.org.ua/zsuv.css" rel="stylesheet" type="text/css" />


<div  align="center" class="osnova">   

<div class="gora">
<marquee id=scrolltext onmouseover=this.stop(); onmouseout="this.start();document.getElementById('scrolltext').scrollDelay='30'" trueSpeed scrollAmount=1 scrollDelay=30 loop=2>
<p class=Prym>

&nbsp; <a href="http://izbornyk.org.ua/files/opyt/vydukropyt.htm" target="_top">Опитування <i>Видатні українці</i> на сайті Ізборник</a>

 &nbsp; &nbsp;  &nbsp; &nbsp;  &nbsp; &nbsp;  &nbsp; &nbsp;  &nbsp; &nbsp;    &nbsp; &nbsp;  &nbsp; &nbsp;  &nbsp; &nbsp;  &nbsp; &nbsp;  &nbsp; &nbsp;  

</p>
</marquee>

</div>           

<div class="smuga">          

<table width="800" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td>

<div class="shapka_osnova">

<div class="shapka_strichka">
<FONT color="red"><a href="http://izbornyk.org.ua/files/opyt/vydukropyt.htm" target='_top' class="dc">опитування</a></FONT>  &nbsp; &nbsp;
<a href="http://litopys.org/guestbook/" target='_top' class="dc">гостьова</a>  &nbsp; &nbsp;
<a href="http://litopys.org.ua/forum/index.php" target='_top' class="dc">форум</a>  &nbsp; &nbsp;
<a href="http://www.voy.com/56397/" class="dc">кімната новин</a>  &nbsp; &nbsp;
<a href="http://litopys.org.ua/links/links.htm" class="dc">посилання</a>  &nbsp; &nbsp;
<a href="http://izbornyk.org.ua/" target='_top' class="dc">дзеркало</a>  &nbsp; &nbsp;
<a href="http://litopys.org.ua/links/poshuk.htm" class="dc">пошук</a>  &nbsp; &nbsp;
</div>

<div class="shapka_izb2">ІЗБОРНИК</div>
<div class="shapka_izb1"><a href="http://litopys.kiev.ua/" target='_top' class="dc">ІЗБОРНИК</a>
</div>

<div class="shapka_dali">
<HR align="left" height=3px width=800px color="navy">
<p class="DAL">
<a href="javascript: history.go(-1)"  title="крок назад" class="dc">&#139;</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://litopys.org.ua/links/inlitop.htm" class="dc">ЛІТОПИСИ</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="http://litopys.org.ua/links/inistor.htm" class="dc">ІСТОРІЯ</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="http://litopys.org.ua/links/inmovozn.htm" class="dc">МОВОЗНАВСТВО</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="http://litopys.org.ua/links/inoldlit.htm" class="dc">ДАВНЯ&nbsp;ЛІТЕРАТУРА</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="http://litopys.org.ua/links/inliter.htm" class="dc">ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="http://litopys.org.ua/links/inpolit.htm" class="dc">ПОЛІТОЛОГІЯ</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="http://litopys.org.ua/links/inslovo.htm" class="dc">СЛОВО&nbsp;О&nbsp;ПОЛКУ</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="http://litopys.org.ua/links/inlex.htm" class="dc">ЛЕКСИКОНИ</a>&nbsp;&nbsp;<a href="javascript: history.go(1)"  title="крок вперед" class="dc">&#155;</a>
</p>
<HR align="left" height=3px width=800px color="navy">
</div>

</div>

</td>
</tr>
</table>


</div>


<div align="left" class="pole">     

<div>
</div>

<div class="dop3">
<p class=K1><br>
<small>[<i>Тарас Шевченко</i>. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 5. — С. 281-311.]</small><br><br>
<a href="shev512.htm">Попередня</a> &nbsp; &nbsp; 
<a href="shev5.htm">Головна</a> &nbsp; &nbsp; 
<a href="shev514.htm">Наступна</a>
</p>

<p class=K1><br></p>
<p class=K1><br></p>
<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<h1><b>ВАРІАНТИ</b></h1>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>Зведення варіантів тексту творів Шевченка, взятих з автографів та
друкованих публікацій, побудовано за генеалогічним принципом. Варіанти
розташовуються в їхній хронологічно-творчій, генеалогічній послідовності: від
перших чорнових до передостанніх включно (остаточні вміщено в основному
тексті). Генеалогічне зведення варіантів, від найраніших до передостанніх і
далі до основного тексту включно, дає хронологічно послідовне читання всіх
шарів рукописного і друкованого тексту творів Шевченка.</p>

<p class=K1>Рубрикація матеріалів за їх джерелами здійснюється за допомогою
підзаголовків, наприклад: «Варіанти автографа».</p>

<p class=K1>Усередині кожної рубрики варіанти подаються у хронологічній
(стадіальній) послідовності. Ряд послідовних варіантів того самого речення,
його частин чи низки речень позначаються літерами <i>а, б, в і </i>т. д.</p>

<p class=K1>Варіанти друкуються разом з тими уривками (одним чи кількома
словами, частиною речення чи тексту), яких вони стосуються, з позначенням
ліворуч, на полі, номерів сторінок і рядка основного тексту. Після цифри рядка
(чи рядків) наводиться потрібний уривок основного тексту (так звана закрепа), а
праворуч — після скісної риски — попередній варіант (чи варіанти). Якщо
наводиться великий фрагмент основного тексту чи повторюється довгий варіантний
текст, то неварійовані частини уривка опускаються і опущена частина тексту
замінюється значком ~ (тильдою). Первісні варіанти записів народної творчості
наводяться без закрепи.</p>

<p class=K1>Варіанти наводяться в контексті, що розкриває їхній генетичний
зв’язок з попередньою чи наступною фазою розвитку тексту. При наведенні
неповного (незавершеного) варіанта, відхиленого автором, — позначка: «Почато».</p>

<p class=K1>Нерозібране в автографі слово позначається: «нрзб.»; якщо не
розібрано кілька слів, зазначається їхнє число: «2 нрзб.». <strong id="page284">/284/</strong></p>

<p class=K1>Слова, пропущені автором і вставлені редактором за змістом, а також
редакторські доповнення недописаних слів або пошкоджених місць, відновлюваних
за змістом (кон’єктури), замикаються в квадратові дужки.</p>

<p class=K1>Сумнівне прочитання у варіантах супроводжується знаком питання,
замкнутим у квадратові дужки, що стоїть після відповідного слова чи групи слів:
[?]</p>

<p class=K1>Усі варіанти друкуються прямим шрифтом, усі редакторські анотації
(позначки, пояснення і заголовки) — курсивом.</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1 id="schod"><br></p>

<p class=K1>[ЩОДЕННИК]</p>

<p class=K1><i>Варіанти автографа (ІЛ, ф. 1, № 104)</i></p>

<p class=K1><i>С. 12</i></p>

<p class=K1>что со мною и около меня случится. / что бы со мною и около меня ни
случилось</p>

<p class=K1>Мне следовало бы / мне нужн[о]</p>

<p class=K1>сиречь / т[о есть?]</p>

<p class=K1><i>С. 13</i></p>

<p class=K1>как часто отходит пароход / как часто п[ароход?]</p>

<p class=K1>воздам за эту / воздам эту</p>

<p class=K1><i>С. 14</i></p>

<p class=K1>проехать через Крым ~ в Минск / <i>а </i>проехать через Крым в
[Харков?] <i>б </i>проехать через Крым, Харьков, Полтаву, Киев, М[инск]</p>

<p class=K1>и, обняв / а [обняв?]</p>

<p class=K1>воли своему / воли нашему</p>

<p class=K1>А то бы они / А иначе они бы</p>

<p class=K1>запишу я сегодня? / я запишу сегодня</p>

<p class=K1><i>С. 15</i></p>

<p class=K1>простительно окунуть иногда / простительно утопить ин[огда]</p>

<p class=K1>так называемые старые <i>бурбоны. / </i>так называемые бурбоны</p>

<p class=K1>автор сих ненужных фантастических досугов / автор сих досу[гов]</p>

<p class=K1>если бы написал / на[писав?]</p>

<p class=K1>и у своего / у [своего?]</p>

<p class=K1>Молчалина А. / Молчалина Л.</p>

<p class=K1><i>С. 16</i></p>

<p class=K1>по доброму обычаю / по об[ычаю]</p>

<p class=K1>«Свадебный подарок, или недошитая кофта» / «Приданое, или недошитая
кофта»</p>

<p class=K1>купить свадебные подарки / купить пода[рки]</p>

<p class=K1>Унтер-офицерша / порт[ниха] <strong id="page286">/286/</strong></p>

<p class=K1><i>С. 17</i></p>

<p class=K1>Премиленький ~ водевильчик. / Премиленький м[ог бы] </p>

<p class=K1>мои начальники ~ от ученья и караула / мои начальники, не увольняя
меня</p>

<p class=K1>нарушали ~ сладкую тишину / изредка нару[шали] только тиши[ну]</p>

<p class=K1><i>С. 18</i></p>

<p class=K1>заметки мои — заметки пьяного человека / заметки мои — пьян[ого]</p>

<p class=K1>поля книги испачканы нелепыми замечаниями. / поля книги испачканы
гл[упыми?]</p>

<p class=K1>я, как и вчера, точно / я точно</p>

<p class=K1>давно ожиданной почты / давно ожиданной сво[боды]</p>

<p class=K1><i>С</i>. <i>19</i></p>

<p class=K1>какого-нибудь баталионного командира / какого-нибудь ро[тного]</p>

<p class=K1>мне сегодня пригоняли / мне п[ригоняли]</p>

<p class=K1>честь и христианству / честь христианству</p>

<p class=K1>антипатия к христолюбивому воинству. / антипатия к военному</p>

<p class=K1>то и тогда / то д[ля]</p>

<p class=K1><i>С. 20</i></p>

<p class=K1>благородней[шу]ю часть / благороднейшую чер[ту?]</p>

<p class=K1>с возмутительною точностию. / с лю[бовью?]</p>

<p class=K1>Но один из них / <i>а </i>К[то?] <i>б </i>Но кто из них</p>

<p class=K1>В незабвенный день объявления мне конфирмации / <i>а </i>В ден[ь] <i>б
</i>В незабвенный день пр[иговора?]</p>

<p class=K1>непоясненное в приговоре/ нєпоясненное в кон[фирмации]</p>

<p class=K1>С. <i>21</i></p>

<p class=K1>моляют эскулапа выдумать / умоляют эскулапа зас[видетельствовать]</p>

<p class=K1>суда гро[мо]носного Крониона. / суда ту[чегонителя]</p>

<p class=K1>Непопулярный эскулап наш / Эскулап наш</p>

<p class=K1>Сегодня не без видимого удовольствия / сегодня весьма наивно</p>

<p class=K1>на его попечение / <i>а </i>к [нему?] <i>б </i>в [его?]</p>

<p class=K1>обязан любить / должен любить</p>

<p class=K1><i>С. 22</i></p>

<p class=K1>тогда это не было / тогда не было</p>

<p class=K1>своими железными когтями / своими нечист[ыми]</p>

<p class=K1>этой хромой волшебницы / этой волшебницы</p>

<p class=K1>С. <i>23</i></p>

<p class=K1>и приближает к своей высокой персоне / и допускает к себе</p>

<p class=K1>будучи хорошо знаком / Будучи б[лизко?]</p>

<p class=K1>отправился на пароходе Харона прогуляться / отправился на
пр[огулку?] <strong id="page287">/287/</strong></p>

<p class=K1>друг мая 16 выехал / друг в[ыехал?]</p>

<p class=K1>наконец, полковник / по[лковник]</p>

<p class=K1>Ираклий Александрович / Я</p>

<p class=K1><i>С. 24</i></p>

<p class=K1>23 июня, умытая ~ выстроилась /23 июня в[ыстроилась?]</p>

<p class=K1>пытал ее ~ до 10-ти часов. / пытал до</p>

<p class=K1>ничего похожего на человека / ничего свобод[ного]</p>

<p class=K1><i>С. 25</i></p>

<p class=K1>— Ты за что? — спросил он / Ты за что? — об[ратился] </p>

<p class=K1>и, не выслушавши последнего, он / и он</p>

<p class=K1>гнусными нравственными болезнями? / гнусными нравственными способностями</p>

<p class=K1><i>С. 26</i></p>

<p class=K1>значит, у меня есть канва / значит, ка[нва]</p>

<p class=K1>С. <i>27</i></p>

<p class=K1>лелеет доверчивое воображение / лелеет наше доверчивое воображение</p>

<p class=K1>я хотя к зиме, но непременно / я непременно</p>

<p class=K1>Я был бы ~ если бы не верил / И где равнодушный, холодный атеист,
который не верит</p>

<p class=K1>и примуся / и за[ймусь?]</p>

<p class=K1>С. <i>28</i></p>

<p class=K1>нравам купеческого сословия. / нравам ру[сского общества?]</p>

<p class=K1>подобно ленивому школьнику / подобно школьнику</p>

<p class=K1>не может перешагнуть через эту / не может через эту</p>

<p class=K1>если и излечиваются, то только / если и излечиваются только</p>

<p class=K1>полуграмотная масса ~ необходима / полуграмотная масса. Ей то и
необход[има]</p>

<p class=K1>изящная и меткая сатира. / изящная са[тира]</p>

<p class=K1><i>С. 29</i></p>

<p class=K1>Он офицера называет: вы, ваше благородие. / Он офицера называет вы,
а офицер его ты</p>

<p class=K1>купец старовер / купец догматик</p>

<p class=K1>лежали в одних красных рубахах на / лежали на</p>

<p class=K1>красовалась полуведерная бутыль / красовалась б[утыль]</p>

<p class=K1>С. <i>30</i></p>

<p class=K1>рапорт на имя коменданта от поручика / рапорт на имя коменданта о
том</p>

<p class=K1><i>С. 31</i></p>

<p class=K1>На эту ~ речь уже пьяная компания / На эту ~ речь ком[пания]</p>

<p class=K1>делают на расставаньи / делают на пр[ощаньи]</p>

<p class=K1>десятилетнего отвратительного сна. / десятилетнего пр[оклятого?]
сна <strong id="page288">/288/</strong></p>

<p class=K1>ближайшие мои мучители / ближайшие му[чители]</p>

<p class=K1>и ваше пророчество / и п[ророчество?]</p>

<p class=K1>С. <i>32</i></p>

<p class=K1>К тихому прекрасному утру ~ мне казалося / К тихому прекрасному утру
на огороде мне каз[алося]</p>

<p class=K1>благословляя судьбу / благословляю судьбу</p>

<p class=K1>С. <i>33</i></p>

<p class=K1>сажают в карету, привозят/ сажают в карету и пр[ивозят]</p>

<p class=K1><i>С. 34</i></p>

<p class=K1>в ролях ~ Димитрия Донского / в ролях ~ и Д[имитрия]</p>

<p class=K1>принять от питейной конторы звание / принять зван[ие]</p>

<p class=K1>Заврался однажды до того / заврался однажды и</p>

<p class=K1>прочитываю фельетон / ч[итаю?]</p>

<p class=K1><i>С. 35</i></p>

<p class=K1>нашли меня спящим на чердаке / нашли меня н[а]</p>

<p class=K1>о моей самовольной отлучке. / о моей п[рогулке?]</p>

<p class=K1><i>С. 36</i></p>

<p class=K1>в великолепную мастерскую / в ма[стерскую]</p>

<p class=K1>Самому теперь не верится / Самому не[верится]</p>

<p class=K1>мелькали мученические тени / мелькали свирепые тен[и]</p>

<p class=K1>каков был бессмертный Брюллов / каков был покойник</p>

<p class=K1>плаксивых, тощих детей / плаксивых, голодных</p>

<p class=K1>получу ли я от Кухаренка здесь его мнение / получу ли я от
Кухаренка его мнение</p>

<p class=K1><i>С. 37</i></p>

<p class=K1>так удачно, как редко удаются / так удачно, как будто</p>

<p class=K1>шипением своим возбуждает / шипением во[збуждает]</p>

<p class=K1>чтобы, как товарищи / чтобы быть</p>

<p class=K1><i>С. 38</i></p>

<p class=K1>не оказалось в городе не только / не оказалось не т[олько]</p>

<p class=K1>старушки Дороховой, вдовы / старушки Дохтуровой, же[ны]</p>

<p class=K1>бесконечное малороссийское стихотворение / бесконечное
ст[ихотворение]</p>

<p class=K1>приятель так отличается. / приятель от[личается]</p>

<p class=K1>какой-то глубокий сердцеведец / какой-то тонкий [?]</p>

<p class=K1><i>С. 39</i></p>

<p class=K1>Это не какой-нибудь ~ полка. / Это ротмистр кавалергар[дского]</p>

<p class=K1>очутились мы в каком-то русско-татарско-немецком городе / очутились
мы в русско-т[атарском]</p>

<p class=K1>И верблюды, и ~ ходят / и верблюды по [улице?]</p>

<p class=K1>Проснувшися, я обрадовался / Проснувшися, я был [рад?]</p>

<p class=K1><i>С. 40</i></p>

<p class=K1>огромной галерее / пустой галерее <strong id="page289">/289/</strong></p>

<p class=K1>мы очутились / мы перенеслися</p>

<p class=K1><i>С. 41</i></p>

<p class=K1>большой руки тетеря / большой руки дурак</p>

<p class=K1>Насладившись прекрасным свежим утром на огороде, я / Насладившись
прекрасным свежим утром, я</p>

<p class=K1><i>С. 42</i></p>

<p class=K1>событие совершилось / событие пр[оизошло]</p>

<p class=K1>ура! / ура-ра!</p>

<p class=K1><i>С. 44</i></p>

<p class=K1>встал сегодня по обыкновению в 3 часа утра / встал сегодня в [3
часа]</p>

<p class=K1>Сегодня же поутру пригласил / сегодня же при[гласил]</p>

<p class=K1>смуглого полунагого бедняка / смуглого бедняка</p>

<p class=K1><i>С. 45</i></p>

<p class=K1>его бывшего товарища / его т[оварища]</p>

<p class=K1><i>С. 46</i></p>

<p class=K1>вору, грабителю / вору мерзавцу</p>

<p class=K1>в своей новой неволе / в той</p>

<p class=K1>пошел к морю, выкупался / пошел к морю, иску[пался]</p>

<p class=K1>в 1845 году ~ надоел / в 1845 году, и он мне т[ак]</p>

<p class=K1>и совершенно никакой / и ни[какой]</p>

<p class=K1>объяснит загадку подобных сновидений. / объяснит причину по
[добных]</p>

<p class=K1><i>С. 47</i></p>

<p class=K1>и слушал ~ мелодию / и наслажда[лся]</p>

<p class=K1>об идеальном, возвышенно-прекрасном / об идеальном, возвышенном</p>

<p class=K1>немецкого тощего, длинного идеала / немецкого идеала</p>

<p class=K1>В 1839 году / В 1849 году</p>

<p class=K1><i>С. 48</i></p>

<p class=K1>мучеников живого, улыбающегося искусства. / мучеников ис[кусства]</p>

<p class=K1>эти немецкие идеалисты-живописцы. / эти идеалисты-живописцы</p>

<p class=K1><i>С. 49</i></p>

<p class=K1>высоко на востоке. / высоко над</p>

<p class=K1>для моего утреннего одинокого пиршества / для утр[еннего]</p>

<p class=K1><i>С. 50</i></p>

<p class=K1>попотчевал ~ своими заветными сигарами. / попотчевал Ираклия
Александровича (коменданта) и Николая Ефремовича своими завет[ными]</p>

<p class=K1>она до сих пор думала / она думала</p>

<p class=K1><i>С. 52</i></p>

<p class=K1>в указанных ей неизменных пределах / в указанных ей пред[елах]
<strong id="page290">/290/</strong></p>

<p class=K1>а человек-творец ничем не ограничен / а человек н[ичем]</p>

<p class=K1>кроме степи и казармы, ничего не видел / кроме степи, ничего не
видел</p>

<p class=K1>Страшная, убийственная проза. / Страшная т[яжелая?]</p>

<p class=K1>сердечная моя благодарность / сердечная бл[агодарность]</p>

<p class=K1><i>С. 53</i></p>

<p class=K1>приходящие сюда на службу уральцы / приходящие сюда ура[льцы]</p>

<p class=K1>Заглушив ~ это ядовитое сомнение / Заглушив я[довитое]</p>

<p class=K1>Сегодня третьи сутки / Сегодня четвертые сутки</p>

<p class=K1><i>С. 54</i></p>

<p class=K1>имеют обыкновение нарушать спокойствие / имеют обыкновение посещать</p>

<p class=K1>и также просил / и вел[ел]</p>

<p class=K1>несносную вонючую духоту /несносную д[ухоту]</p>

<p class=K1><i>С. 55</i></p>

<p class=K1>улыбающейся матери природы. / улыбающейся пр[ироды]</p>

<p class=K1>как выразился Гоголь, наваленные кучи серых бревен / как выразился
Гоголь, кучи серых</p>

<p class=K1>вечная грязь, вечная зима! / вечная зима</p>

<p class=K1>великолепною вечно улыбающеюся природою / великолепною
у[лыбающеюся]</p>

<p class=K1>по не исследованному еще / по неисследованному то[гда]</p>

<p class=K1>во всех самомалейших направлениях. / во всех н[аправлениях]</p>

<p class=K1>рассказал историю / рассказал к[акую-то?]</p>

<p class=K1><i>С. 56</i></p>

<p class=K1>служат панихиду / и служат панихиду</p>

<p class=K1>В требнике Петра Могилы есть молитва, освящающая нареченное / В
требнике Петра Могилы освящающая на [реченное]</p>

<p class=K1>нареченное или крестовое братство. / нареченное братство</p>

<p class=K1><i>С. 57</i></p>

<p class=K1>И против памятника / и рядом с ним</p>

<p class=K1>на двух небольших ~ столбиках / на небольших столбиках</p>

<p class=K1>раскольничьим крестным знамением. / раскольничьим зна[мением]</p>

<p class=K1><i>С. 58</i></p>

<p class=K1>обривши бороду / обрившись</p>

<p class=K1>отправился я в Раим, главное тогда укрепление / <i>а </i>отправился
я на Р[аим] <i>б </i>отправился я в Раим, главное укр[епление]</p>

<p class=K1>внимая доводам ученого друга / внимая у[ченому?]</p>

<p class=K1>все же особа в генеральском чине, и почетный караул / все же особа,
и почетный кара[ул] <strong id="page291">/291/</strong></p>

<p class=K1><i>С. 59</i></p>

<p class=K1>А я, чтобы мой поход / А я, пользуя[сь]</p>

<p class=K1>Неужели ~ придет / неужели ~ настанет</p>

<p class=K1>возвратился я на огород и застал / возвратился я и з[астал?]</p>

<p class=K1>прежде времени, к великому моему удовольствию, уложила спать. /
прежде времени уложила спать</p>

<p class=K1>Перед рассветом / К [рассвету?]</p>

<p class=K1><i>С. 60</i></p>

<p class=K1>И на прямой мой вопрос / И на прямой мой отв[ет]</p>

<p class=K1>выслушал ~ такую чепуху / выслушал та[кую]</p>

<p class=K1>о сливках здешнего дамского общества. / о наших [дамах?]</p>

<p class=K1>цель неожиданного прибытия / цель при[бытия]</p>

<p class=K1><i>С. 62</i></p>

<p class=K1>на этом полновесном фундаменте / на этом увесистом</p>

<p class=K1>Их нужно провести / Их нужно сде[лать]</p>

<p class=K1><i>С. 63</i></p>

<p class=K1>Павла Викторовича Свички. Сам он ~ огарком. / Павла Викторовича
Свички, кото[рый]</p>

<p class=K1><i>С. 64</i></p>

<p class=K1>с одним из бесчисленных членов / с одним из членов</p>

<p class=K1>до трех часов пополуночи под вербою с Фиялковским пили чай и
лимоновку и на выдержку прочитали / до трех часов пополуночи с Фиялковским пили
чай и на выдержку прочитали</p>

<p class=K1>можно бы оставить / можно бы и оставить</p>

<p class=K1><i>С. 65</i></p>

<p class=K1>удаление от прямого пути / удаление с [прямого пути?] </p>

<p class=K1>вся моя светлая будущность / вся моя будущно[сть]</p>

<p class=K1>на третью тетрадь для сего журнала. / на третью тетрадь сего
[журнала]</p>

<p class=K1><i>С. 66</i></p>

<p class=K1>прибавил кусок ~ большой огурец / прибавил кусок жареной баранины,
пару огурцов</p>

<p class=K1>он 500 верст нес / он не[с]</p>

<p class=K1>и требовал / и просил </p>

<p class=K1>предложил Фиялковскому прочесть / предложил прочесть</p>

<p class=K1><i>С. 67</i></p>

<p class=K1>За что я нижайше благодарил / за что я его</p>

<p class=K1><i>С. 68</i></p>

<p class=K1>первая известила меня / первая меня</p>

<p class=K1>в моей безотрадной судьбе / в моей печа[льной]</p>

<p class=K1>я строю / строю</p>

<p class=K1>к этому беспредельному счастию. / к этому безграничному счастию</p>

<p class=K1>близких вашему любящему сердцу. / близких вашему восприимчиво[му]
<strong id="page292">/292/</strong></p>

<p class=K1>получения драгоценного этого паспорта / получения этого
драгоценного паспорта</p>

<p class=K1>по этому случаю / для этого</p>

<p class=K1>на этом теперь коротком пути. / на этом коротком пути</p>

<p class=K1>я с раннего детства бессознательно питал / я бессознательно питал</p>

<p class=K1><i>С. 69</i></p>

<p class=K1>сознательную и светлую / сознательную, светлую</p>

<p class=K1>неразумно было бы и помышлять. / неразумно и думать</p>

<p class=K1>и с помощию добрых и просвещенных людей / и добрых просвещенных
людей</p>

<p class=K1>уповая на милость ~ и покровительство / уповая на милость и помощь
Божию и ваше покровительство</p>

<p class=K1>Новость эта для меня интересна / Новость эта интересна</p>

<p class=K1>И по словам самого художника, в газете сказано скромного, произвела
фурор / И по словам самого художника произвела фурор</p>

<p class=K1> не увял ли он / не увял он</p>

<p class=K1>слышал об этом ~ труде. / слышал об этом колоссальном труде</p>

<p class=K1><i>С. 70</i></p>

<p class=K1>Граф де Кенси / Граф К[енси]</p>

<p class=K1>я случайно прочитал / я про[читал]</p>

<p class=K1>Не знаю, почему я / Я не знаю почему</p>

<p class=K1>выгоднее понятие о картине Моллера, чем о многолетнем произведении
Иванова. / выгоднее понятие, чем о многолетнем произведении Иванова</p>

<p class=K1><i>С. 71</i></p>

<p class=K1>кружок игроков быстро поднял головы / кружок игроков быстро поднял
и п[отом]</p>

<p class=K1><i>С. 72</i></p>

<p class=K1>Не доходя укрепления ~ я сел / Не доходя укрепления, я с[ел]</p>

<p class=K1>нарушив глубокую тишину / нарушив гр[обовую?]</p>

<p class=K1>П’ян шатається / П’ян валяється</p>

<p class=K1>— Та годи вже вам, — перебивает меня / Та годи вже вам, —
об[рывает?]</p>

<p class=K1><i>С. 73</i></p>

<p class=K1>И если б не проклятые курчата своим несносным чокотаньем меня
разбудили, я непременно бы увидел / И если б не проклятые курчата своим
несносным чокотаньем, я непременно уви[дел]</p>

<p class=K1>вскочить да за нос ущипнуть. / вскочить з[а]</p>

<p class=K1>пошел искать человеколюбивого Андрия, так любовно успокоившего меня
/ пошел искать человеколюбивого Андрия, чтобы за столь <strong id="page293">/293/</strong></p>

<p class=K1>Чтобы столь милосердый подвиг / Чтобы за </p>

<p class=K1><i>С. 74</i></p>

<p class=K1>теперь напишу несколько строк / теперь посвящу</p>

<p class=K1>Завидное место огородника / Место огородника</p>

<p class=K1>Я попросил его / Попросил его</p>

<p class=K1><i>С. 75</i></p>

<p class=K1>богача-земляка и даже родственника / богача и даже родстве[нника]</p>

<p class=K1>Андрий наравне с другими / Андрий в ч[исле других]</p>

<p class=K1>с того самого места / с того самого пр[игорка]</p>

<p class=K1><i>С. 76</i></p>

<p class=K1>та поснидаем до ладу / та пополуднуєм</p>

<p class=K1>Астрахань — это остров / Астрахань: полуостров</p>

<p class=K1>окружен густым лесом / окружен темны[м]</p>

<p class=K1>официальные физиономии. <i>I </i>официальные рожи</p>

<p class=K1>сообщающий ее с Каспийским морем / служащий ей</p>

<p class=K1>а огромную кучу / а ку[чу]</p>

<p class=K1>Где же причина / Но где причина</p>

<p class=K1><i>С. 77</i></p>

<p class=K1>Последнее вероятнее. / Не знаю</p>

<p class=K1>делаюся соглядатаем / делаюся наблюдателем</p>

<p class=K1>Зашел я в одну сегодня из так называем[ых] гостиниц на Косе Герап /
Зашел я в одну из так называе[мых] гостиниц на Косе</p>

<p class=K1>запачканный вертлявый половой / запачканный половой</p>

<p class=K1>Из лавок / В лавках</p>

<p class=K1>выглядывают вяло красивые / выглядывают красивые</p>

<p class=K1>а-ля ренессанс / а-ля рококо</p>

<p class=K1><i>С. 78</i></p>

<p class=K1>в жилище / Жилище</p>

<p class=K1>с серебряным Георгием / с Георг[ием]</p>

<p class=K1>мелькнула в глазах ~ желтая табличка / мелькнула в глазах
т[абличка]</p>

<p class=K1>под фирмою «Москва» / под фирмою Тарки [?]</p>

<p class=K1><i>С. 80</i></p>

<p class=K1>как щеголь 17-го века / как средневековый [?] щеголь </p>

<p class=K1>главные украшения / интереснейшие</p>

<p class=K1>как всякое / как и всякое</p>

<p class=K1>все заперто, кроме скворешниц / все заперто и то[лько]</p>

<p class=K1>Постучался я в несколько запертых ворот / постучался я наугад</p>

<p class=K1>окном, выходящим прямо / окном п[рямо]</p>

<p class=K1><i>С. 81</i></p>

<p class=K1>написал радостные письма / написал письма</p>

<p class=K1>Ожидаю от него / от [него] <strong id="page294">/294/</strong></p>

<p class=K1>Непонятная любовь к ливрее. Нередко попадаются львы и львицы /
Нередко попадаются львы и львицы</p>

<p class=K1>Евангелие 1606 года. / Евангелие време[н]</p>

<p class=K1>4. . Фелон / Фе[лон]</p>

<p class=K1><i>С. 82</i></p>

<p class=K1>ковш искусной работы, дар царя / ковш искусной работы ца[ря]</p>

<p class=K1>простой русский мужичок. Не мешало бы Константину Тону поучиться
строить соборы у этого русского мужичка. Я, разумеется, не противуречил /
простой русский мужичок. Я, разумеется, не противуречил</p>

<p class=K1>спросил его о времени / спросил о времени</p>

<p class=K1>Кроме пыли, смраду / Кроме пыли и смраду</p>

<p class=K1>я ничего не встретил. / я ничего не на[шел]</p>

<p class=K1>кроме копченой колбасы ~ в банках / кроме копченой колбасы и
сделанной</p>

<p class=K1>вычурно-грубой старой архитектурой / вычурно-грубой архи[тектурой]</p>

<p class=K1>пошел отыскивать / пошел иска[ть]</p>

<p class=K1>Делать нечего / И [делать нечего]</p>

<p class=K1><i>С. 83</i></p>

<p class=K1>каталог ~ библиотеки. / <i>а </i>каталог, который <i>б </i>каталог
без [которого?]</p>

<p class=K1>был на дому / был в руках</p>

<p class=K1>длинную фалангу / длинный [ряд?]</p>

<p class=K1>Карамзина, «Дух законов» / Карамзина и</p>

<p class=K1>«Дух законов» и Свод законов с прибавлениями, а остальные полки
завалены творениями Дюма и Сю не в подлиннике. / «Дух законов», а остальные
полки завалены творениями Дюма и Сю.</p>

<p class=K1>Читаю, и что же я читаю? / Читаю, чи[таю]</p>

<p class=K1><i>С. 85</i></p>

<p class=K1>15 же августа вечером / 15 же августа Зброжек</p>

<p class=K1>встретил в нем простого, высокоблагороднейшего, доброго человека. /
встретил в нем вы[сокоблагороднейшего]</p>

<p class=K1>предложил мне каюту / предложил мне свою ка[юту]</p>

<p class=K1>Пятирублевый билет / Билет</p>

<p class=K1>первому бедняку безденежно. / первому бедняку, отпра[вляющемуся?]</p>

<p class=K1>бедняка поместил на барже / бедняка н[а барже?]</p>

<p class=K1><i>С. 86</i></p>

<p class=K1>очаровательную бледную красавицу / очаровательную кр[асавицу]</p>

<p class=K1>зримая немая гармония / зримая гармо[ни]я</p>

<p class=K1>Благодарю тебя, крепостной Паганини. / К[репостной?] <strong id="page295">/295/</strong></p>

<p class=K1>огромным, глухо ревущим чудовищем / огромным ре[вущим]</p>

<p class=K1><i>С. 87</i></p>

<p class=K1>ваше колоссальное / ваше ве[ликое]</p>

<p class=K1>с 22 августа / со д[ня]</p>

<p class=K1>всеми сопутствующими ему его родственниками / всеми его</p>

<p class=K1>и, разумеется, только бегаю взад и вперед / и, разумеется,
ни[чего?]</p>

<p class=K1>и я только сегодня начал читать / и я не пр[очел?]</p>

<p class=K1>В Астрахани я думал только / В Астрахани мне и в [голову?]</p>

<p class=K1><i>С. 88</i></p>

<p class=K1>принял все это / принял это</p>

<p class=K1>попробовал ~ но, увы / <i>а </i>попробовал сделать очерк одного
места, но у[вы] <i>б </i>попробовал сделать очерк одного места с палубы, и [о
увы?]</p>

<p class=K1>я с своим давнишним новопетровским предположением / я с своим н[овопетровским]</p>

<p class=K1>Сегодня с полуночи и до восхода / Сегодня до во[схода]</p>

<p class=K1>славного лыцаря Сеньки Разина / славного лыцаря Разина</p>

<p class=K1>этого волжского барона / этого прикаспи[йского]</p>

<p class=K1>останавливались у его бугра, ходили в ущелье / останавливались у
его бугра и</p>

<p class=K1>настал полдень, и из пещеры выполз змий / настал полдень, из
[пещеры]</p>

<p class=K1><i>С. 89</i></p>

<p class=K1>собирал пошлину с кораблей / собирал пошлину в по[мощь?]</p>

<p class=K1>письма своего Николаши / письма Нико[лаши]</p>

<p class=K1>в капитанской каюте, и в моем временном обиталище / в капитанской
каюте, где я</p>

<p class=K1><i>С. 90</i></p>

<p class=K1>перешли к современной литературе / перешли к лит[ературе]</p>

<p class=K1>Потом прочитал его же / Потом его же Бен[едиктова]</p>

<p class=K1>Много еще кое-чего упруго свежего / <i>а </i>Много еще кое-чего
хоро[шего] <i>б </i>Много еще кое-чего упруго[го] было</p>

<p class=K1>этой поэтической сходки / этой сх[одки]</p>

<p class=K1><i>С. 91</i></p>

<p class=K1>Глубоко грустное / Грустно[е]</p>

<p class=K1>я занес в свой журнал / я просил по[местить]</p>

<p class=K1>я занес в свой журнал на память / я занес в свой журнал ка[к]
[память?]</p>

<p class=K1>увы, как много / уже так много <strong id="page296">/296/</strong></p>

<p class=K1><i>С. 92</i></p>

<p class=K1>при царе Федоре Алексеевиче. / при царе Алексее Михайловиче</p>

<p class=K1><i>С. 93</i></p>

<p class=K1>взглянуть поближе на эту / взглянуть на эту</p>

<p class=K1>юную купчиху и купить ноты. На улице попался мне / юную купчиху. На
улице</p>

<p class=K1>к самому лучшему заведению, т. е. трактиру. / к самому лучшему
т[рактиру]</p>

<p class=K1>но увы, не хватило терпения / но увы, недоста[ло]</p>

<p class=K1>Речь начинается / Речь начинала[сь]</p>

<p class=K1><i>С. 94</i></p>

<p class=K1>взойдет на такую гору / взойдет на такую, то</p>

<p class=K1>можно убить верноподданных. / <i>а </i>можно люд[ей] <i>б </i>можно
убить людей</p>

<p class=K1>и тогда потом и кровью / и потом и </p>

<p class=K1><i>С. 95</i></p>

<p class=K1>я теперь ~ друга. / я теперь буквально в [теплых объятиях?]</p>

<p class=K1>Матрос вахтенный / матрос ст[арший?]</p>

<p class=K1>Симбирск же вместо того / Симбирск, наконе[ц]</p>

<p class=K1>он, увы! совершенно скрылся / он, увы! скры[лся]</p>

<p class=K1><i>С. 96</i></p>

<p class=K1>у какой-то досчатой пристани / у какой-то при[стани]</p>

<p class=K1>или, вернее сказать / или л[учше?]</p>

<p class=K1>в 1857 году, вместо экстренности — ночь / в 1857 году ночь</p>

<p class=K1>за завтраком побороли мы / За завтраком съели мы</p>

<p class=K1>щекотливом для него предмете. / щекотливом предмете</p>

<p class=K1><i>С. 98</i></p>

<p class=K1>«Князь Пожарский» и «Сусанин» положили на ночь якорь / «Князь
Пожарский» положил на ночь якорь</p>

<p class=K1>квартиры для капитанов, помещение для мастеровых / квартиры для
капитанов и</p>

<p class=K1>из которых я набрал / из которых я соб[рал]</p>

<p class=K1>одной из пассажирок «Князя Пожарского» / одной из пассажирок на
п[ароходе?]</p>

<p class=K1><i>С. 99</i></p>

<p class=K1>и ободранного мальчика / и мальчи[ка]</p>

<p class=K1>простоял ~ редким случаем / <i>а </i>простоял до 11 часов утра.
Пользуясь эт [им] <i>б </i>простоял до 11 часов утра у казанского берега.
Пользуясь этим слу[чаем]</p>

<p class=K1>господам, не любящим чесноку, что чеснок / господам, не любящим
чесноку, чтоб <strong id="page297">/297/</strong></p>

<p class=K1><i>С. 100</i></p>

<p class=K1>Дубельт с своими помощниками (Попов и Дестрем) в своем уютном кабинете
/ Дубельт с своими помощниками в своем уютном кабинете</p>

<p class=K1>Пользуясь сей непродолжительной стоянкой / Пользуясь
н[епродолжительной?]</p>

<p class=K1><i>С. 101</i></p>

<p class=K1>С загаром на щеке. / С загаром на лице</p>

<p class=K1><i>С. 102</i></p>

<p class=K1>вознаградить две неудачи / вознаградить потерянный [день]</p>

<p class=K1><i>С. 103</i></p>

<p class=K1>великий вихрь народный / великий клич народный</p>

<p class=K1><i>С. 105</i></p>

<p class=K1>Кто более украл. / Кто больше</p>

<p class=K1>Глуп он или умен / глуп он если умен <i>[описку виправлено іншою
рукою]</i></p>

<p class=K1><i>С. 107</i></p>

<p class=K1>мимо красивого ~ происшествию. / мимо красивого по местоположению
села Зименки и за[мечательного]</p>

<p class=K1>прежде вечера не будем обедать; смекнувши делом, я пошел / прежде
вечера не будем обедать, пошел</p>

<p class=K1>пробавляются натощак в ералаш / пробавляются в ералаш</p>

<p class=K1><i>С. 108</i></p>

<p class=K1>еще очаровательнее, но рисовать ее / еще очаровательнее р[исовать]</p>

<p class=K1>имеет особенное предписание / имеет предписание</p>

<p class=K1><i>С. 109</i></p>

<p class=K1>зашел я к Н. А. Брылкину, встретил у него / зашел я к Н. А.
Брылкину и </p>

<p class=K1>и дружеской откровенной беседой / и в [дружеской?]</p>

<p class=K1>Из-за стены Кремля показывает собор / Из-за стены Кремля
выглядывает</p>

<p class=K1>по-вчерашнему дожидал / по-вчерашнему ож[идал?]</p>

<p class=K1>После обеда, как и до обеда / До [обеда?]</p>

<p class=K1>перед порфирородными идолами. / перед ве[нценосными?]</p>

<p class=K1><i>С. 110</i></p>

<p class=K1>нарисовал из окна Благовещенский собор. / нарисовал
Благове[щенский]</p>

<p class=K1>С. <i>111</i></p>

<p class=K1>Ману или Вешну заблудил / Ману заблудил</p>

<p class=K1>обратя[ся] к нарисованному чудовищу / обратя[ся] к ч[удовищу]</p>

<p class=K1>бессмысленных, извращенных идолопоклонниц. / бессмысленных
разв[ращенных?] <strong id="page298">/298/</strong></p>

<p class=K1><i>С. 111 — 112</i></p>

<p class=K1>Между женщинами, как на подбор, ни одной / Между женщинами ни
од[ной]</p>

<p class=K1><i>С. 112</i></p>

<p class=K1>Он зимует в нижнем / Он живет в</p>

<p class=K1>Придя на квартиру / Возвр[атясь]</p>

<p class=K1><i>С. 113</i></p>

<p class=K1>Сеанс на половине был прерван / Сеанс бы[л]</p>

<p class=K1>Первый — бравый ~ Второй — не бравый / Первый — бравый и
любезный гвардейский полковник, а вт[орой]</p>

<p class=K1>после взаимных нецеремоний / после взаимных любезнос[тей]</p>

<p class=K1>бедной натянутой роли / бедной ничтожно[й]</p>

<p class=K1>движения настоящей артистки. / движения настоящие</p>

<p class=K1>идти с ним ~ перед обедом. / идти с ним об[едать]</p>

<p class=K1><i>С. 114</i></p>

<p class=K1>существует в китайском языке / существует у [китайцев?]</p>

<p class=K1>многое разбудил он / многое пробуд[ил]</p>

<p class=K1><i>С. 114-115</i></p>

<p class=K1>отложа всякое попечение, навестил бы нас / отложа всякое попечение,
при[ехал бы]</p>

<p class=K1><i>С. 115</i></p>

<p class=K1>рисовать, и диктовать / рисовать и письмо [диктовать?]</p>

<p class=K1>воспоминаниям о Питере, о покойном Петровском / воспоминаниям о
Питере и о покойном Петровском</p>

<p class=K1>слуги от Н. А. Брылкина / слуги от г[осподина Брылкина]</p>

<p class=K1><i>С. 116</i></p>

<p class=K1>последовала «Путаница» / последовала «Сул[тан]»</p>

<p class=K1>я на публику здешнюю плохо надеюся. / я на публику здешнюю плохо
рас[считываю]</p>

<p class=K1><i>С. 117</i></p>

<p class=K1>я, оставя сию / я по[ложа?]</p>

<p class=K1><i>С. 119</i></p>

<p class=K1>далеко не такою ~ огненная молдаванка. / далеко не огненною</p>

<p class=K1>против своих жестоких судей / против своих не [милосердных?]</p>

<p class=K1><i>С. 120</i></p>

<p class=K1>пишет, что рисунки / пишет мне</p>

<p class=K1>часу в 9-м встретился я / часу в 9-м в Кр[емле?]</p>

<p class=K1>С. <i>122</i></p>

<p class=K1>в старом изорванном нижегородском адрес-календаре / в старом
изорванном нижегородском календаре</p>

<p class=K1>после обеда в театре слушал / после обеда слушал <strong id="page299">/299/</strong></p>

<p class=K1>Возможно ли ~ нетрезвым, оркестром / Возможно ли п[ьяным?]</p>

<p class=K1><i>С. 123</i></p>

<p class=K1>аристократическую гнилую породу / аристократическую по[роду]</p>

<p class=K1>Свободы Барбье / свободы у [Барбье]</p>

<p class=K1><i>С. 124</i></p>

<p class=K1>Где одинокая свеча горит, мерцая / где одинокая свеча горит,
мелькая</p>

<p class=K1>изданные моим другом П. Кулишем. / изданные К[улишем]</p>

<p class=K1><i>С. 125</i></p>

<p class=K1>Я никому, и тем более заступнику свободы / я никому ни даже
мученик[у]</p>

<p class=K1>Если он не мог / Не [?]</p>

<p class=K1>изображает собою однообразный длинный карантин. / <i>а </i>изображает
собою зачу[мленный] <i>б </i>изображает собою к[арантин]</p>

<p class=K1><i>С. 125 — 126</i></p>

<p class=K1>приключений ее быстроминувшей юности / приключений ее ми[нувшей]</p>

<p class=K1><i>С. 126</i></p>

<p class=K1>происшествие ~ случилося / происшествие ~ прик[лючилося]</p>

<p class=K1>воспитанницы Ниночки / воспитанницы Анют[ы]</p>

<p class=K1>того самого мерзавца Демидова / того самого Д[емидова]</p>

<p class=K1><i>С. 128</i></p>

<p class=K1>Она, бедняжка ~ панталон. / она, бедняжка, думала очаровать
зрителей и совсем не надела панталон</p>

<p class=K1><i>С. 129</i></p>

<p class=K1>портрет гусароподобной м[адам] Варенцовой / портрет М. [Варенцовой]</p>

<p class=K1>упрек на совести. / упрек на сердце</p>

<p class=K1><i>С. 131</i></p>

<p class=K1>тем более, что предполагаемый рисунок / тем более, что группа [?]</p>

<p class=K1>услышал там виртуоза на фортепьяно, какого я / услышал там
виртуоза, какого</p>

<p class=K1><i>С. 132</i></p>

<p class=K1>житейское или служебное попечение / житейское или служебное
зан[ятие?]</p>

<p class=K1>Не знаю, когда я примусь / не знаю, когда я нач[ну]</p>

<p class=K1>привез мне от Кулиша письмо / привез мне письмо</p>

<p class=K1><i>С. 132 — 133</i></p>

<p class=K1>этот совершенно новый букварь / этот но[вый] <strong id="page300">/300/</strong></p>

<p class=K1><i>С. 134</i></p>

<p class=K1>нахлынуло в Нижний на выборы видимо и невидимо. / нахлынуло в
Нижний видимо и невидимо</p>

<p class=K1>Он намерен подарить несколько спектаклей / Он намерен дать
н[есколько спектаклей]</p>

<p class=K1>175 рублей через Льва Жемчужникова / <i>а </i>175 рублей де[нег] <i>б
</i>175 рублей от</p>

<p class=K1>отправился к старику Улыбашеву с благою целью / отправился я с
б[лагою целью?]</p>

<p class=K1><i>С. 135</i></p>

<p class=K1>этой боговдохновенной галиматьи / этой вдохнов[енной]</p>

<p class=K1>собственный перевод Откровения с толкованием / собственный перевод
с толкованием</p>

<p class=K1><i>С. 136</i></p>

<p class=K1>он предложил мне / он д[ал] мне</p>

<p class=K1>Ловкий молодой гвардеец / О[дин?]</p>

<p class=K1><i>С. 137</i></p>

<p class=K1>Освещение вышло довольно эффектно. / Кар[тина?]</p>

<p class=K1><i>С. 138</i></p>

<p class=K1>ярче и лучезарнее великого артиста / ярче и лучезарнее арт[иста]</p>

<p class=K1>великий человек, кротко улыбающийся друг мой единый / великий
человек не[жно]</p>

<p class=K1><i>С. 140</i></p>

<p class=K1>так очаровательно сыграла, что зрители ревели от восторга / так
очаровательно сыграла, что пуб[лика]</p>

<p class=K1>Над алтарем страданья и труда / Над алтарем страны труда</p>

<p class=K1><i>С. 141</i></p>

<p class=K1>что не только московским / что и</p>

<p class=K1><i>С. 143</i></p>

<p class=K1>Продиктовал ей стихи Курочкина / продиктовал ей стихот[ворение]</p>

<p class=K1>пошел я передать ей / пошел я к не[ й]</p>

<p class=K1><i>С. 144</i></p>

<p class=K1>о конце ее театрального года / о конце теа[трального]</p>

<p class=K1>в Казань и на компанейский завод / в Казань или</p>

<p class=K1><i>С. 145</i></p>

<p class=K1>виноват перед ним на сей раз. / виноват перед ним в [этот раз?]</p>

<p class=K1><i>С. 146</i></p>

<p class=K1>Меня миленькой он журил-бранил / меня миленькой журил-бранил</p>

<p class=K1>Наберись, девка, ума-разума / Припаси, девка, ума-разума <strong id="page301">/301/</strong></p>

<p class=K1>Уж не ответ ли это на мое предложение? Если это так / Уж не ответ
ли это на мое предложение? Вы, может быть, не хотели мне прямо отказать. Если
это так</p>

<p class=K1>я прошу вас / я еще раз прошу вас</p>

<p class=K1>Дело слишком для меня важно. / Дело это для [меня]</p>

<p class=K1>отказаться от этой мысли будет трудно. / отказаться от этой мысли
мне будет трудно</p>

<p class=K1><i>С. 147</i></p>

<p class=K1>если возвращенные мне / если присла[нные]</p>

<p class=K1>Но во всяком случае / <i>а </i>Но если <i>б </i>Тогда 4-5 ни
чувства мои, ни уважение к вам не изменятся, и если вы / ни чувства мои, ни
уважение к вам не переменится, и я с той же преданностью</p>

<p class=K1>заслужить ваше доброе расположение и уважение. / заслужить если не
любовь, в которой</p>

<p class=K1>оно и необходимо. / оно не[обходимо]</p>

<p class=K1>приняла мое внезапное предложение / приняла мое предложение</p>

<p class=K1><i>С. 148</i></p>

<p class=K1>поцаловать ее руку и не проговорить ни слова. / поцаловать ее руку,
не [проговорив?]</p>

<p class=K1>прочитал я вслух уже напечатанную статейку / прочитал я уже
напечатанную статейку</p>

<p class=K1>у какой-то ограды / у какой-то цер[кви?]</p>

<p class=K1>После музыки зашла речь / За[шла]</p>

<p class=K1>в эту непочтенную категорию. / в эту по[чтенную] </p>

<p class=K1><i>С. 150</i></p>

<p class=K1>по-французски, по-немецки / по-французски и по-немецки</p>

<p class=K1>В залах института, кроме скамеек и грозного лубочного изображения /
Кроме скамеек и грозного лубочного изображения</p>

<p class=K1>как освежающий дыхание воздух / как св[ежий]</p>

<p class=K1><i>С. 151</i></p>

<p class=K1>написал эту вещь. Не следствие ли это / написал эту вещь. До</p>

<p class=K1><i>С. 152</i></p>

<p class=K1>Ти не марніла, ти сіяла! / Ти непорочною сіяла</p>

<p class=K1>В степу безлюднім, в чужині / не помарніла в чужині</p>

<p class=K1>Ти в кайданах пишалася / У кайданах пишалася</p>

<p class=K1>Моя сизокрила / Та любо, та мило</p>

<p class=K1>Не покидай мене. Вночі / <i>а </i>Не <i>б </i>Витай зо мною уночі</p>

<p class=K1>Витай зо мною... і учи / Не покидай мене, учи</p>

<p class=K1>Моя ти мати / Не кидай марне</p>

<p class=K1><i>С. 153</i></p>

<p class=K1>Набор розпустила. / <i>а </i>Мабуть розпустила <i>б </i>Дрібно
розпустила <strong id="page302">/302/</strong></p>

<p class=K1>Горнись лишень коло мене / Сідай лишень коло мене</p>

<p class=K1>Пожартуєм, чмокнемося / Поцілуємось... Та й теє...</p>

<p class=K1>Коло тебе мизкаюся. / Волочуся за тобою</p>

<p class=K1>По шинках шаталась / По шинках таскалась</p>

<p class=K1>У Севастополі / Під Севастополем</p>

<p class=K1>З дороги заснути. / <i>а </i>На <i>б </i>3 похмілля заснути <i>в </i>Навіки
заснути</p>

<p class=K1><i>С. 154</i></p>

<p class=K1>И при этой кукольной комедии / И при этой матери[и]</p>

<p class=K1>Подлинник этого индийского безобразия / Подлинник этого безобразия</p>

<p class=K1><i>С. 155</i></p>

<p class=K1>христианскою, свободною речью. / христианскою реч[ью]</p>

<p class=K1><i>С. 156</i></p>

<p class=K1>оборванною, полунагою, и все-таки в малороссийской свитке /
оборванною и все-таки в</p>

<p class=K1>из песен и из ~ быта. / из песен и во[обще?]</p>

<p class=K1><i>С. 159</i></p>

<p class=K1>Он извиняется рассеянность[ю] и делами. / Хо[рош?]</p>

<p class=K1><i>С. 160</i></p>

<p class=K1>У меня при одном воспоминании об этой пустыне / При одном
воспоминании об этой пустыне</p>

<p class=K1><i>С. 161</i></p>

<p class=K1>английскую соль, зеленый пластырь / английскую соль и зеленый
пластырь</p>

<p class=K1>и между ними / а между ними</p>

<p class=K1>Кетчера, Бабста / Кетчера и Бабста</p>

<p class=K1><i>С. 162</i></p>

<p class=K1>мою полуземлячку, с тетрадью малороссийских песень. / мою
полуземлячку с ма[лороссийскими?]</p>

<p class=K1>явилася она, и мрачная обитель / явилася она и о[битель]</p>

<p class=K1><i>С. 163</i></p>

<p class=K1>неудачное громадное произведение. / неудачное пр[оизведение]</p>

<p class=K1>остановилася напоказ среди белокаменной. / остановилася с[реди?]</p>

<p class=K1><i>С. 164</i></p>

<p class=K1>Расспросил у будочника дорогу / Расспросил дор[огу]</p>

<p class=K1>поплелся тихонько / и от[правился?]</p>

<p class=K1>мы раскланялись и поехали / мы раскланялись, у[ехали?]</p>

<p class=K1><i>С. 165</i></p>

<p class=K1>Свету мало, звону много / Свету много, звону много</p>

<p class=K1>Много нелепостей патетических / Множество есть тут мест поэтических
<strong id="page303">/303/</strong></p>

<p class=K1><i>С. 166</i></p>

<p class=K1>и многих других. Я встретился и познакомился с ними / и многих
других, и за все это</p>

<p class=K1>с Иваном и Константином Аксаковыми поехал я / с Иваном и
Константином Аксаковыми к С [?]</p>

<p class=K1>те, которые томились / те, которые б[ыли?]</p>

<p class=K1><i>С. 167</i></p>

<p class=K1>в 2-ва часа, закупоренный в вагоне / в 2-ва часа в [вагоне?] </p>

<p class=K1><i>С. 168</i></p>

<p class=K1>отправились мы в цирк-театр смотреть / отправились мы см[отреть]</p>

<p class=K1><i>С. 169</i></p>

<p class=K1>Но так же точно льстил и встарь / Но так же точно льстили и встарь</p>

<p class=K1><i>С. 170</i></p>

<p class=K1>Бык только ноздри раздувал / Бык он только ноздри раздувал</p>

<p class=K1><i>С. 172</i></p>

<p class=K1>Квартиру нашел, а хозяина не нашел / Квартиру нашел, а хозяина нет</p>

<p class=K1><i>С. 173</i></p>

<p class=K1>слово в честь милостивого царя. / слово в честь ц[аря]</p>

<p class=K1><i>С. 177</i></p>

<p class=K1>Наскоро обошли мы выставку, отправились к Зимбулатову / Наскоро
обошли мы выставку, к Зимбулатову и <i>С. 178</i></p>

<p class=K1>прошли в Летний сад. Монумент Крылова / прошли в Летний сад. Лучше
бы мне не видеть</p>

<p class=K1>прошли часть бульвара, в окнах магазина Дациаро полюбовались
акватинтами / прошли часть бульвара, подош[ли?]</p>

<p class=K1><i>С. 179</i></p>

<p class=K1>античная галерея и древности / античная галерея и м[узей
древностей?]</p>

<p class=K1><i>С. 181</i></p>

<p class=K1>встретил старого знакомого и земляка / встретил старого земляка</p>

<p class=K1><i>С. 182</i></p>

<p class=K1>мы отправились, и нас не впустили / мы отправились, на[с]</p>

<p class=K1><i>С. 184</i></p>

<p class=K1>он мне записал / он мне написал</p>

<p class=K1>восхищался пением милочки Гринберг; с Сошальским / восхищался
пением милочки Гринберг и</p>

<p class=K1>Из приюта Адольфины / О[т] <strong id="page304">/304/</strong></p>

<p class=K1><i>С. 185</i></p>

<p class=K1>купил для нее роскошный букет / купил для нее бук[ет]</p>

<p class=K1>играла лучшие места / играла н[ам?]</p>

<p class=K1><i>С. 186</i></p>

<p class=K1>У холодочку за снопом / У холодочку під снопом</p>

<p class=K1><i>С. 187</i></p>

<p class=K1>Не одинокий, а жонатий / Не бурлакує, а жонатий</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1 id="avtob"><br></p>

<p class=K1><br>[АВТОБІОГРАФІЯ]</p>

<p class=K1><i>Варіанти автографа (ІА, ф. 1, № 103)</i></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><i>С. 191</i></p>

<p class=K1>помещика Василия Васильевича Энгельгардта / помещика Павла
Васильевича Энгельгардта</p>

<p class=K1>посылал его вместо себя читать / посылал чит[ать]</p>

<p class=K1>платил ему десятую копейку яко поощрение. / платил ему десятую
копейку в [поощрение]</p>

<p class=K1>славившемуся в околотке изображением / славившемуся изобра[жением]</p>

<p class=K1><i>С. 192</i></p>

<p class=K1>Помещику, Павлу Васильевичу / Помещику, к [?]</p>

<p class=K1>за своим <i>дидычем </i>/ за своим пано[м]</p>

<p class=K1>уехали в <i>ресурсы </i>на бал / уехали н[а бал?]</p>

<p class=K1>гарцующих около дюжих копыт / гарцующих у дюжих копыт</p>

<p class=K1>разных живописных дел цеховому мастеру / разных живописных дел
мастеру</p>

<p class=K1>Петрового сада. В этом саду и в то же время начал он делать этюды в
стихотворном искусстве; из многочисленных попыток он впоследствии напечатал
только одну балладу «Причинна». В один из этих сеансов / Петрового сада. В один
из этих сеансов</p>

<p class=K1><i>С. 193</i></p>

<p class=K1>великого Карла Брюллова. / великого Б[рюллова]</p>

<p class=K1>некоего Петрова. Без суда и следствия разослали их в разные
крепости. А 30 мая / некоего Петрова. А 30 мая</p>

<p class=K1>А 30 мая того же года из каземата третьего отделения Т. Г. Шевченко
был сослан в Орскую крепость и потом в Новопетровское укрепление с строжайшим
запрещением писать и рисовать. / В том же году 30 мая из каземата третьего
отделения был сослан в киргизские степи с строжайшим запрещением писать и
рисовать</p>

<p class=K1>крепостных братьев, сестру / крепостных братьев и сестру</p>

<p class=K1>благополучно осенью возвратился / благополучно возвратился <strong id="page305">/305/</strong></p>

<p class=K1>напечатать только те из своих сочинений / напечатать только из
своих сочинений</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1 id="peredk"><br></p>

<p class=K1><br>[ПЕРЕДМОВА ДО НЕЗДІЙСНЕНОГО ВИДАННЯ «КОБЗАРЯ»]</p>

<p class=K1><i>Варіанти автографа (ІА, ф. 1, № 72, арк. 19 — 21 зв.)</i></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><i>С. 207</i></p>

<p class=K1>що і ми самі тут трохи винні. / що і ми тут трохи винні</p>

<p class=K1>У хату прийти до його / У хату підти [до його]</p>

<p class=K1>С. <i>208</i></p>

<p class=K1>(їм би зручніше було) / (а їм би зручніше було)</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1 id="archnot"><br></p>

<p class=K1>[АРХЕОЛОГІЧНІ НОТАТКИ]</p>

<p class=K1><i>Варіанти автографа (ІА, ф. 1, № 112)</i></p>

<p class=K1><i>С. 213</i></p>

<p class=K1>В цитадели древней крепости ~ Пресвятыя Богородицы. / В цитадели
древней крепости, церковь Успения Пресвятыя Богородицы</p>

<p class=K1>и на том месте / и на месте ее</p>

<p class=K1>А при Феодосии / <i>а </i>около <i>б </i>при Георгии в 1825 <i>в </i>1827</p>

<p class=K1>наружность, к сожалению, до варварства искажена. / наружность, к
сожалению, сове[ршенно]</p>

<p class=K1>серебряные вещи, из которых/ серебряные вещи, которые</p>

<p class=K1><i>С. 214</i></p>

<p class=K1>приношение гетмана Мазепы. / принесенное гетманом Мазепою</p>

<p class=K1><i>С. 215</i></p>

<p class=K1>с надписью на краях / с надписью в</p>

<p class=K1>интересны своими укреплениями и курганами / интересны своими
памятниками</p>

<p class=K1>о них сохранились / о них не сохрани[лось]</p>

<p class=K1><i>С. 216</i></p>

<p class=K1>Телепень / Пырятын</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1 id="bukvar"><br></p>

<p class=K1><br>БУКВАРЬ ЮЖНОРУССКИЙ</p>

<p class=K1><i>Уривок чорнового автографа (ІА, ф. 1, № 115)</i></p>

<p class=K1><i>С. 247</i></p>

<p class=K1>научав людей беззаконних слову правди і любові / научав людей
беззаконних правди і любові</p>

<p class=K1>Люди беззаконнії не йняли віри / Люди беззаконнії не няли віри</p>

<p class=K1>святії ученики Його / святиї ученики Христові <strong id="page306">/306/</strong></p>

<p class=K1>рознесли по всій землі слово правди і любові / рознесли по всій
землі Христове слово правди</p>

<p class=K1><i>С. 248</i></p>

<p class=K1>Ширилось і ширилось ~ по воплощенії Сина Божія / <i>а </i>Ширилось
і ширилось святее слово правди на опоганеній землі, огнем і кровію людською
очищалось те слово Боже, поки в 325 году по нарожденії Христовім в городі Нікеї
<i>б </i>Ширилось і ширилось святеє слово правди на опоганеній землі, огнем і
кровію людською очищалось те слово Боже і своїм святим ясним світом потмило
людські очі. Найшлися лжеучителі і лжепророки — тойді (325 року по нарожденії
Христовім)</p>

<p class=K1>Беззаконіє і неправда вкрались знову в душу людськую, і
правдоучителі сховалися в дебрі і вертепи / Беззаконіє і неправда вкралися в
душу і єпископа і пресвитора. Правдоучителі сховалися в дебрях и вертепах.</p>

<p class=K1>побудовали собі скити ~ темним людям / В скитах убогих молилися
Богу і іноді подавали святее правди слово обеззаконеним сердешним людям.</p>

<p class=K1>Тойді, коло 372 року, в тихій своїй келії ~ свою святую молитву. /
Тойді то, коло 372 року, із темної тихої келії озвався за слово правди Едеський
диякон Єфрем Сирін і поучая народ і в церкві і на улиці повторяя свою святую
молитву.</p>

<p class=K1><i>С. 249</i></p>

<p class=K1>добрі люди / добрі люде</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1 id="zapnart"><br></p>

<p class=K1><br>ЗАПИСИ НАРОДНОЇ ТВОРЧОСТІ</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>2</p>

<p class=K1>«В МАКАРОВІ, СЛАВНІМ МІСТІ, ПРОРОЧИСТЕ СВЯТО...»</p>

<p class=K1><i>Варіант запису П. Куліша в альбомі Шевченка 1839</i> — <i>1844
рр. (ІЛ, ф. 1, № 108, арк. 23)</i></p>

<p class=K1><i>Почато: </i>Д[а]</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>3</p>

<p class=K1>«СОЛОДКИМ МЕДОМ ДА СОЛОДКИМ ВИНОМ КУБКИ НАПОВНЯЛИ...»</p>

<p class=K1><i>Варіанти запису П. Куліша в альбомі Шевченка 1839</i> — <i>1844
рр. (ІЛ, ф. 1, № 106, арк. 22 зв., 22)</i></p>

<p class=K1>Да як крикнув пес М[азепа] на свої лейтари</p>

<p class=K1>Як забийте у кайдани да вкинь[те]</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>5</p>

<p class=K1>«ДА ВСЕ ЛУГИ, ВСЕ БЕРЕГИ, НІДЕ ВОДИ ДА НАПИТИ[СЯ]...»</p>

<p class=K1><i>Варіант запису П. Куліша в альбомі Шевченка 1839</i> — <i>1844
рр. (ІЛ, ф. 1, № 106, арк. 21 зв., 21, 22)</i></p>

<p class=K1>Да брязн[ули] ключі двічі, поміж мої ворота йдучи</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>15</p>

<p class=K1>«ОЙ ГОРЕ Ж МЕНІ ТА НА ЧУЖИНІ...»</p>

<p class=K1><i>Варіанти Шевченка та невідомої особи в альбомі Шевченка 1846 —
1850 рр. (ІЛ, ф. 1, № 108, арк. 51-50 зв.)</i></p>

<p class=K1>Один у синоді та со[тником]</p>

<p class=K1>От кожного парня по три золотії, по три червонії <strong id="page308">/308/</strong></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>16</p>

<p class=K1>«СЕМЕНЕ ПАЛІЮ! А ЩО Ж БО ТИ РОБИШ...»</p>

<p class=K1><i>Варіанти запису Шевченка та невідомої особи в альбомі Шевченка
1846 — 1850 рр. (ІЛ, ф. 1, № 108, арк. 50-49)</i></p>

<p class=K1>Червонії руки да у крові носиш</p>

<p class=K1>А Турки Палія під арешт узяли</p>

<p class=K1>Отут мені, брате, віка доживати</p>

<p class=K1>А чорним оксамитом кругом обстилати</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>20</p>

<p class=K1>«ОЙ ЄБАЛИСЬ КОПАЧІ...»</p>

<p class=K1><i>Варіант запису Шевченка в альбомі 1846</i> — <i>1850 рр. (ІЛ,
ф. 1, № 108, арк. 4)</i></p>

<p class=K1>Витоптали весь</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>22</p>

<p class=K1>«ОЙ ЗА ПАНА БРАНИЦЬКОГО ОРАЛИ ВОЛАМИ...»</p>

<p class=K1><i>Варіант запису невідомою рукою в альбомі Шевченка 1846 — 1850 рр.
(ІЛ, ф. 1, № 108, арк. 47)</i></p>

<p class=K1>А за пані Браницької горальні потухли</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>23</p>

<p class=K1>«ОЙ ХВАЛИВСЯ БОНДАРЕНКО...»</p>

<p class=K1><i>Варіанти запису Шевченка та невідомої особи в альбомі Шевченка
1846 — 1850 рр. (ІЛ, ф. 1, № 108, арк. 44 зв., 44, 43, 42 зв., 42)</i></p>

<p class=K1>У Бихів гуляти</p>

<p class=K1>Жидів грабувати</p>

<p class=K1>Й до себе козаченьків</p>

<p class=K1>І до себе козаченьків</p>

<p class=K1>Що до себе козаченьків</p>

<p class=K1>Гуляти збирає</p>

<p class=K1>Ой ідемо ми козаченьки, ідемо погуляймо</p>

<p class=K1>Ой де ж то твій пан</p>

<p class=K1>Збирайтеся, хлопці <strong id="page309">/309/</strong></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>25</p>

<p class=K1>«ОЙ ПИШЕ, ПИШЕ НАШ ІМПЕРАТОР...» </p>

<p class=K1><i>Варіанти запису Шевченка та невідомої особи в альбомі Шевченка
1846 — 1850 рр. (ІЛ, ф. 1, № 108, арк. 40-39)</i></p>

<p class=K1>Ой пише, пише д[о]</p>

<p class=K1>Тепер ти наш</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>30</p>

<p class=K1>«ОЙ, КАРМЕЛЮЧЕ, ПО СВІТУ ХОДИШ...»</p>

<p class=K1><i>Варіанти запису П. Чуйкевича з поправками Шевченка в альбомі
Шевченка 1846 — 1850 рр. (ІЛ, ф. 1, № 108, арк. 10 зв., 11, 11 зв.)</i></p>

<p class=K1>Ой ти, Кармелюк, по світу ходиш,</p>

<p class=K1>Не єдну дівчину із світу зводиш,</p>

<p class=K1>Не єдну дівчину, не єдну вдову,</p>

<p class=K1>Білолицю, рум’яну, ще й чорноброву.</p>

<p class=K1>Бодай ти так знав з сіней до хати</p>

<p class=K1>Єсть у мене чари</p>

<p class=K1>Єсть в мене отрута</p>

<p class=K1>Покидав платье в лісі при мості</p>

<p class=K1>Да й горілочки да й нап’ємося</p>

<p class=K1>Ой раду! раду! Ходім до саду!</p>

<p class=K1>Нарвем грушок повен хвартушок;</p>

<p class=K1>Сядемо собі під яблунею</p>

<p class=K1>Будемо пити, будем гуляти</p>

<p class=K1>Щоб я потрапив до твоей хати</p>

<p class=K1>Щоб я утрапив вночі [до хати]</p>

<p class=K1>Що я ісказав пулі святити</p>

<p class=K1>Сама ти дала до двору да знати</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>32</p>

<p class=K1>«ГИЛЯ-ГИЛЯ, СЕЛЕЗЕНЬ...»</p>

<p class=K1><i>Варіант запису Шевченка в альбомі 1846 — 1850 рр. (ІЛ, ф. 1, №
108, арк. 32-31 зв.)</i></p>

<p class=K1>Ох мой милий чорнобривий</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>34</p>

<p class=K1>«ОЙ У САДУ, САДУ...»</p>

<p class=K1><i>Варіант запису Шевченка в альбомі 1846</i> — <i>1850 рр. (ІЛ,
ф. 1, № 108, арк. 31-30 зв.)</i></p>

<p class=K1>Кокошка [ходила] <strong id="page310">/310/</strong></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>38</p>

<p class=K1>«ЧИ НЕ ЦЕ Ж ТАЯ КУМАСЯ...»</p>

<p class=K1><i>Варіант запису Шевченка в альбомі 1846</i> — <i>1850 рр. (ІЛ,
ф. 1, № 108, арк. 1)</i></p>

<p class=K1>Чи це ж тая кумася,</p>

<p class=K1>Що підтикалася?</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>54</p>

<p class=K1>«ОЙ ПІДУ Я НЕ БЕРЕГОМ — ЛУГОМ...»</p>

<p class=K1><i>Варіанти запису Шевченка в альбомі 1846</i> — <i>1850 рр. (ІЛ,
ф. 1, № 108, арк. 34)</i></p>

<p class=K1>Хотять мене з чуж[им]</p>

<p class=K1>Вона піде до корчми гуляти</p>

<p class=K1>Ввійдеш в хату нетоплену хату,</p>

<p class=K1>Діти, діти, а де ж ваша мати.</p>

<p class=K1>А я в темнім гаї, у Дунаї заховаюсь</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><i>Варіант автографа, альбом 1846</i> — <i>1850 рр. (ІЛ, ф. 1, №
109, арк. 2)</i></p>

<p class=K1>Дітки ж мої, пропав же я з вами</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>55</p>

<p class=K1>«ОЙ НА ГОРІ ПО ТІМ БОЦІ...»</p>

<p class=K1><i>Варіанти запису Шевченка в альбомі 1846</i> — <i>1850 рр. (ІЛ,
ф. 1, № 109, арк. 28)</i></p>

<p class=K1>Люди добрі[ї] [дознались]</p>

<p class=K1>Як пати[чечок] [розігнали]</p>

<p class=K1>Свою долю к[ленучи]</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>56</p>

<p class=K1>«ХОТЬ ГОДИНУ ПОСИДИМО ВКУПОЧЦІ З ТОБОЮ...»</p>

<p class=K1><i>Варіанти запису Шевченка в альбомі 1846</i> — <i>1850 рр. (ІЛ,
ф. 1, № 109, арк. 3 зв.)</i></p>

<p class=K1>Хоть годину поживемо</p>

<p class=K1>Та боюся опізнюся: отаман сердитий</p>

<p class=K1>Вийдеш, сядеш мов барвінок в зеленім жупані</p>

<p class=K1>Оставайся по[вечерять] <strong id="page311">/311/</strong></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>57</p>

<p class=K1>«ОЙ БІЛІЄ В ПОЛІ ТРАВА-ТИРСА КРАЙ МОГИЛИ...»</p>

<p class=K1><i>Варіанти запису Шевченка в альбомі 1846</i> — <i>1850 рр. (ІЛ,
ф. 1, № 109, арк. 3 зв.)</i></p>

<p class=K1>То ж моя постеля широкая розстелилась</p>

<p class=K1>Широкая, серце, як</p>

<p class=K1>Журитися буду, хоч і знатимуть люди</p>

<p class=K1>Іду я далеко може на край світа</p>

<p class=K1>Оставайся, серце моє, мій маковий цвіте.</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>58</p>

<p class=K1>«ТАТОЧКО З МАМКОЮ...»</p>

<p class=K1><i>Варіант запису Шевченка в альбомі Лазаревських (ІЛ, ф. 1, № 66,
с 225)</i></p>

<p class=K1>Годі ж вам, таточку</p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1>67</p>

<p class=K1>«ОЙ П’ЯНА Я, П’ЯНА...»</p>

<p class=K1><i>Варіант факсимільної копії запису Шевченка в альбомі 1859 р.
(«Русский библиофил». </i>— <i>1914. </i>— <i>Кн. 1. </i>— <i>С. 5)</i></p>

<p class=K1>Аж до самої хати </p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>







<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br></p>




<p class=K1><br></p>
<p class=K1><br></p>
<p class=K1><br></p>

<p class=K1><br>
<a href="shev512.htm">Попередня</a> &nbsp; &nbsp; 
<a href="shev5.htm">Головна</a> &nbsp; &nbsp; 
<a href="shev514.htm">Наступна</a>
</p>


</div>

</div>

<div class="smuga">

<div class="dop00">

<div align="left" class="pidnyz">

<div style="background:wheat;height:auto;width:800px;">
<div style="margin-left:15;margin-right:15px;background:none;text-aligh:center">

<br>
<div style="font-size:10pt;font-family: Arial"><i>Шевченківські читання в cпільноті</i> <IMG SRC="http://litopys.org.ua/files/lj_comm.gif"><a href="http://community.livejournal.com/ua_kobzar/" target="_top" title="Тарас Шевченко"><b>ua_kobzar</b></a>:
<br><br>
<div style="background-color:ivory;margin-left:0pt;margin-right:0pt;margin-top:0pt">
<div style="color:#544134;background-color:ivory;margin-left:25pt;margin-right:20pt;">
<i>Є. Косарев, 1850 р.</i> &nbsp; 
Командир 4-й роты был довольно строгий с нижними чинами, приказал назначить к Шевченку дядьку, 
хорошего строгого солдата, поручив ему обучать Шевченка ружейным приемам и маршировке. 
Но почему-то Шевченку эта наука не давалась, поэтому он и называл ее «премудростью».

<b>(&nbsp;<a href="http://community.livejournal.com/ua_kobzar/387048.html" target="_top" title="Читати запис далі">.&nbsp;.&nbsp;.</a>&nbsp;)</b>
</div>
</div>
</div>

<br>

</div>
</div>

</div>

</div>






</div>

<div class="nyz">

<p class=K1><br></p>

<!-- Пошук помилок -->
<SCRIPT src="/files/pomylky/error-ua.js" type=text/javascript></SCRIPT>

<SCRIPT language=javascript><!--
document.writeln(
'<noframe name="send_frame1" frameborder=0 vspace=0 hspace=0 width=0 height=0 scrolling=no style="position:absolute;visibility:hidden;left:-10px;top:-10px;"></noframe>' +
'<div style="display:none">' +
'<form name=err_send_form target=send_frame1 action="/files/pomylky/sendpomylaka.php" method=get>' +
'  <input type=hidden name="URL" value="">' +
'  <input type=hidden name="ERR_TEXT" value="">' +
'  <input type=hidden name="REF_URL" value="">' +
'</form></div>'
);

var is_ok = false;
var err_text;

if(parent)parent.document.onkeypress=on_key_press;
document.onkeypress=on_key_press;
is_ok = true;
//-->
</SCRIPT>

<span><p style="text-align:left;margin-left:25px;color:red;font-size:12pt;"><br><b style="color:red">Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.</b></p></span>
<!-- Пошук помилок -->

<span style="text-align:left;margin-left:25px;">
<!-- SpyLOG f:0211 -->
<script language="javascript"><!--
Mu="u2933.27.spylog.com";Md=document;Mnv=navigator;Mp=1;
Mn=(Mnv.appName.substring(0,2)=="Mi")?0:1;Mrn=Math.random();
Mt=(new Date()).getTimezoneOffset();
Mz="p="+Mp+"&rn="+Mrn+"&t="+Mt;
My="";
My+="<a href='http://"+Mu+"/cnt?cid=293327&f=3&p="+Mp+"&rn="+Mrn+"' target=_blank>";
My+="<img src='http://"+Mu+"/cnt?cid=293327&"+Mz+"&r="+escape(Md.referrer)+"&pg="+escape(window.location.href)+"' border=0 width=88 height=31 alt='SpyLOG'>";
My+="</a>";Md.write(My);//--></script><noscript>
<a href="http://u2933.27.spylog.com/cnt?cid=293327&f=3&p=1" target=_blank>
<img src="http://u2933.27.spylog.com/cnt?cid=293327&p=1" alt='SpyLOG' border='0' width=88 height=31 >
</a></noscript>
<!-- SpyLOG -->

&nbsp;

<!-- ALPHA-counter TOP100 -->
<a href="http://www.a-counter.com/" target="_top"><script>
//<!--
id='11001'
an=navigator.appName; d=document;  w='0'; c='0'; r=''
script='http://www2.a-counter.kiev.ua/a/ua88x31.png'
function a() {
d.write("<img src='"+script+"?id="+id+"&w="+w+"&c="+c+"&r="+escape(d.referrer)+"' width=88 height=31 border=0 hspace=0 vspace=0>");
}
//-->
</script>
<script language="javascript1.2">
//<!--
s=screen;
w=s.width;
an!="Netscape"?c=s.colorDepth:c=s.pixelDepth
//-->
</script>
<script>
//<!--
a()
//-->
</script><noscript><img src="http://www2.a-counter.kiev.ua/a/ua88x31.png?id=11001&w=0&c=0&r=" width=88 height=31 border=0></noscript></a>
<!-- ALPHA-counter TOP100 -->

<script type="text/javascript">
var gaJsHost = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://ssl." : "http://www.");
document.write(unescape("%3Cscript src='" + gaJsHost + "google-analytics.com/ga.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
</script>
<script type="text/javascript">
var pageTracker = _gat._getTracker("UA-374049-1");
pageTracker._trackPageview();
</script>

</span>

<p class=K1><br></p>


</div>

<p class=K1><br></p>
<p class=K1><br></p>



<p class=K1><br></p>
<p class=K1><br></p>
<p class=K1><br></p>

</div>

</body>

</html>
