Опитування Видатні українці на сайті Ізборник                                        


Попередня       Головна       Наступна





ПРИМІТКИ (1013—1015)



1013 В оригіналі наведено слово kusza, що в словнику С. Мюллера перекладено як "род лука в старину употребляемого". Kusza murowa — "балиста, военное камнеметальное орудие, которое древние употребляли для бросания камней, зажженных факелов и проч. при осаде и защите городов" (Slownik Polsko-Rossyyski przez Stanisława Mullera. — Wilno, 1829. — C. 330).

1014 В оригіналі: "Slepowrat".

1015 В оригіналі: "Branka".





Попередня       Головна       Наступна


Шевченківські читання в cпільноті ua_kobzar:

Є. Косарев, 1850 р.   Командир 4-й роты был довольно строгий с нижними чинами, приказал назначить к Шевченку дядьку, хорошего строгого солдата, поручив ему обучать Шевченка ружейным приемам и маршировке. Но почему-то Шевченку эта наука не давалась, поэтому он и называл ее «премудростью». . . . )



Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.