Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи  


Попередня     Головна     Наступна






...початок твору:

ПЂснь первая

ПЂсн вторая

ПЂснь третая



ПЂснь четвертая



Существо вещи


ВсЂх безденной пропасти рабов созываєт

В єдино събраніє Плютон, гнЂва полный,

И сего ради купность их всЂх събыраєт

Да народ вредят всюду весь, Богу угодный.

За их поводом Гєдрот совЂта шукаєт

[З] своєю Армидою, и начал господный

Дабы красотою всЂх найскорЂй прелщала

И, связаных милостю, в нЂчто обращала.




Стых 1


Єгда убо так скоро дЂлаша посланны

Людіє той темной и густой пустынЂ,

Испусти зрак проклятый на вся християны

Страшен тиран пекелной и мрачной глубыны.

И видящи, яко вся быша без пригани,

А паче Божією милостю призрЂны,

От многа яда сам ся нещадно снЂдаше,

Яко весь утробою и сердцем боляше.




Стых 2


Желаєт всЂми силы нудит христіани,

По єму давному проклятому нраву;

На что духов злых собор збырєт подданый

Ку домови царскому, дабы свою славу

Явил, и надЂєтся безумЂю винный

Латву быти: но введе паденіє главЂ

Своєй, забы[в], безумный, отмщенія Бога,

Яже єст к погибели проклятим дорога.




Стых 3


Злогласною трубою князь тмы помраченный

Собыраєт ку себЂ жителей подземных,

Єя же глас страшен бЂ, от ней озлобленный

БЂ род весь духов злобных и мЂст єго темных.

Тако, як глас небес, нЂсть тако унзенный,

Громы страшны своими на долЂнах земных,

Не так земля трасется в внутрносцях своих,

Яко вятр, в ню вшедый, трасет крЂпко всЂх их.




Стых 4


Снидошася в то время дуси ада темна

Ку полатЂ, в ней же бЂ Плютон полный злости,

Во разлЂчных постатєх: нЂ суд изявленна?

Ужасно всЂх изрещи, кто яко изнести:

Єдни велблюдов, ини пЂтелей смысленна

Подобію и волов, и всякой разности;

Ины власы з ужов мЂша исплетены,

Иныи змЂя люта ошиб растягнены.




Стых 5


Бяху тамо Гарпіи страшни и нечисти,

Гипокентаври, Свинкги, сухиє Кгоркгоны

И глас имущи пса Скиллы помрачисти,

Пищущиє Гидры и свЂщущи ПЂтоны,

Хамеры, являющы пламы з уст огнисти,

Страшны зЂло Циклопы, лютыє Кгероны

И иныє чудеса, никгди не выданы,

От разных подобий иж в єдино смЂшены.




Стых 6


НачальнЂйшы по десной посажденЂ странЂ,

Ошуюю юнЂйшны, но не тако чинно.

ПосредЂ страшный Плютон и нечист — на конЂ

ИмЂ ржевЂло скиптро то в себЂ желЂзно;

Тако бяше сам в себЂ, великий в окгонЂ,

Сматрая зраком въ всЂх, страшном прилЂжно,

А Атляс, аще єст высок под оболоки,

Не єст тако великий, ниже теж высокий.




Стых 7


Очи имЂ огнени, зрак, аки в кометы,

ВелЂчест†му твар сурова являла,

Весь бяше черн от главы до самой аж пяты,

Косматы перси брада густа окривала,

Ины власи высяще вси бяху помяти,

В челЂ имЂяше рог, на гла†являла

Множество рогов, уста окрвавленна бяше,

Аки глыбока пропасть зЂло ся являше.




Стых 8


Аки Монндзибел пару вредящу спущаєт

И смрад от внутрных своих, тако з уст и єму

Смрад вредящ исхождаше, ноздрЂ всЂх устрашаєт,

Что не лЂт єст писати и звЂстится тому.

Єгда глагол простер, князь тмы уступаєт,

Юдра зубы скрежещет, нетерпяще єму,

Повстал ся бяше Коцит, тма вся трепеташе,

Єгда єго гласа всЂ страшна послушаше:




Стых 9


«Пречесныи княжата, честнЂйшыи в небЂ

Имуща выжше солнца мЂста и рожденны єсте,

Иже не восхотЂ Бог стяжати вас себЂ,

А равни єму въ всЂх хвалы славы бысте:

Убояся убо нас, зряще всЂх в потребЂ,

Но довлЂєт му от нас, яко добрЂ вЂсте;

НынЂ убо нам зрится звЂздами владЂти,

А нас всЂх за противных тяжких врагов мЂти.




Стых 10


ВомЂсто свЂта ясна и дне уведренна

Даде нам мЂста мрачна и тму нестерпиму,

Завидяще нам неба, свЂтла незреченна,

Яко зраше себЂ власть себЂ всЂх явиму.

Что ми внутр дЂлаєтся, то не єст явлена,

Єже мы люту муку, болЂзнь незмЂриму

Творит и в небо взиваєт человЂка бла[га]го,

Иже єст сътвореный от блата лихаго.




Стых 11


Недоволен в том бяше: тяжкой сына смерти

Тумяще, нас предал бЂ и посла въ той мЂр,

Иже вам въ памяти, яко нашу стерти

Власть потщался и мЂста наша вся разорил;

В ных же сЂдящим душам не дал вЂчне см[е]рти,

Но всЂх от власти вЂчне свои выбавыл.

На плач наш велій и жаль знаменія яви

Торжествуєт, яко ад наш празден из’яви.




Стых 12


На вся ославлема преждны твориша нам дЂла

И уничиженія, яже з вЂку творит;

Тыя вся всему миру єго власть з’явила,

Яко и нынЂ своим человЂком годит;

НынЂ убо точію новая приспЂла,

Яко нас всЂх згубыти, сицева зло творит.

Не вЂсте, что он нас всегда промышляєт,

Дабы ввесь в себЂ взял, пилно ся стараєт.




Стых 13


А мы что противу сем? През шпари точію

Приглядаємся тЂм, а он устремляєтся

На нас. Зрите, яко сонм увесь от очию

Исходит, в Азию разспространяєтся.

Аз с вами никогда же в срдцах не почию их,

В ПалестЂнЂ єго власть всей прославляєтся.

Язики новыи єго будут прославляти,

Єже на всяких вещєх будут рисовати.




Стых 14


Наши капища убо празни изявлятся,

Идолы наши всЂ превращени будут;

Точію єму з дары всЂ будут кланятся

И въ хваленіи вси имени пребудут

Єго; наши капища уже потребятся,

През что наши вся власти поваги позбудут:

Плютон вся юж користи своих погубил,

Послушаніє к себЂ навЂки погубил.




Стых 15


Но не будет се тако! Тщаніє убЂдим,

Єще преждныя сили вси не погубихом,

Єгда пла[ме]нь огненны с... 1 щахом, понудим

Мужеством вся згубыти, но не постигохом;

Тамо убо нам слава пресвЂтла бяше всЂм,

Но что понеже нынЂ в тщету вомЂнихом.

НЂсть нам мощно претит тако крЂпкой силЂ,

Юже пред нами всЂми истинну явили.


1 Одну чи дві літери замазано.




Стых 16


СпЂшитеся убо купно всЂ храборници

Погубыти вся силы их вовЂк пагубу,

Откуду в Асіи пришли поборници,

Но не явятся крЂпци на свою зде згубу.

Кгди єдин з вас немощен, вы му помощници

Будте, прелщайте многих в вЂчну скорб и тугу

КрЂпостію своєю и острыми умы,

Да явятся купно вси в силах малоумы.




Стых 17


Мнози от них въ мирЂ да будуть прелщенны

Иже во изъбЂлст†пищ всяких пытаны,

Инии милостию блудною зведены,

Да изгниют вси во ней; иныи познаны

Забойством; да будут вси зпротивленны,

Да будут горко смертю собою збиваны,

Да погибнуть вся воя, что в ных, и да будет

Погибели всЂх имя вЂчной си да будет!»




Стых 18


БолЂи цару простерти словес не всхотЂша

(ГнЂвом разпаленыи адскіє покуси),

Вси во своя жилища скоро отлетЂша

ЧеловЂческой вЂчны апостати души...

Со страшным зЂло c шумом купно всЂ идоша,

Яко бурливый вихор буру свою зриши.

Пред имы свЂт невиден, хмуры темны сташе,

Яже землю и въздух, море возмЂшаше.




Стых 19


В то время по всем свЂти всЂ ся розыйдоша

По разных мЂстах своих дЂмоны прокляты:

СЂти людем хотящим многи поднесоша,

Хитрости полный съвЂт и не поняты.

Ho како я въ первых ничто обратиша

От коєя страны вы, о дЂвы пресвяты,

РцЂте нам, вы вЂсте, яко человЂка

Глас тЂх дЂл невозможет дойти и до вЂка.




Стых 20


В Дамаску в то время Волхв багат зЂло бяше,

Гидраот стар и славен, но зЂло прокляти,

Иже в волшебствах младой вЂк свой съдержаше,

ДЂмоном всегда звыкл бЂ дары отдавати.

Ho вся бяху єму тща: ничто прорицаше.

Не сподобился войни конца отримати:

В намиреніи згубил дияволю силу:

Волшебства принесоша му печал немилу.




Стых 21


Тако разумъ проклят (но людей съвЂты

Не бяху исполненни, ниже утверденны),

Яко въ брани своєй быти збыты,

Планети небесными бЂ в том изведены,

НадЂяся из Єгипта многи вои мЂти

И ими христіяне мЂли поражены

Быти; но прястися волхв волше[б]ствы прокляти

Не достоин побЂди над нашими мЂти.




Стых 22


Но, уразумЂв в нашом великую силу

МужествЂ, убояся люд свой погубыти,

Желал зЂло нечистый сылу зрЂт убылу,

ЗЂлными ухищренми и всю погубыти,

Яже бы в скором часЂ узрЂл ослабЂлу

Єгипецкими вои, и мертву выдЂти.

Тую в нем мысль диявол всегда возгнЂщаше,

Ку погибели нашой єго возбуздаше.




Стых 23


Сказа му єдну тайну и съвЂт, проклятый,

Иже паче всЂх єму в том дЂли служаше:

ИмЂ брата свого дщер, прелестныю знятый,

Яже зЂло разумна и злохітра бяше,

В чародЂйсвЂях своих имЂ ум треклятый;

Яже от рожденія вся та назираше,

Та во предЂлєх нЂкогда бЂ ким и зрима,

Ни красотою лица бяше здє явима.




Стых 24


Рече ко ней се слово: «Ты во зрацЂ яже

Немощной жены зришся, но сердце мужеско,

Им вещ неудобная, и вся ина, яже

Волшебсти их силу и паче мене дерзко

Извыче; хощу, дажд ми помощ, єя же

Глаголю тебЂ нынЂ, но твори мужеско!

Прелсти старца ко грЂху, житієм искусна,

Вложи єму мысль и брань блуда злопокусна.




Стых 25


Пойди во полки тЂх вой, прелщай красотою

Срдца тЂх, аще тверди, и я понуждай

Ку любви своєго лица паче добротою,

Идеже время будет, себе не отдаляй.

Идеже требЂ, плачся, не трвожся собою,

Дерзновеніє встыдом дЂвическим покривай,

РазгрЂвай я слезами купно и съ смЂхом,

Лжу разумЂй въ правду быти вомЂнихом.




Стых 26


Аще возможеш вожда самаго прелстити,

Благим возаром своим похоть в нем възнЂти,

Дабы от брани сердце могл той отвратити,

БесЂдами го своими лестными прелсти.

Аще ли невозможна, потщася вступити

До инаго з велмож, их на дЂло то наврати;

Ради вЂри нашой все не бойся творити

И ради отчин наших в таком блюди наших».




Стых 27


Проклятая Армида в то готова время,

Взємше з собою своя краснЂйша утвары,

Въ вечер той потщася ити в наше племя,

Оставивши отчину, не трваєт омавы,

НадЂющеся своим лицем тако время

ОбрЂсти, яко всЂх вои поперет утвари.

Во отходЂ том от своих збогащенна была,

Дабы дЂлом тым вскорЂ оным поспЂшила.




Стых 28


Не косняще времени, єгда прЂспЂ томо,

Идеже христиане покровы дЂлаша.

И скоро свой зрак яви симо и овамо

И хожденіє, нравы, ими же вси мнимаша,

Єгда убо каково на небЂ явымо

Бываєт знаменіє, всЂ ся поглядаша —

БЂжаша убо тамо; ины посылают:

«Откуду иноземна так честна?» — пытают.




Стых 29


От морских пЂн богинЂ єгда ся раждаєт

НЂсть тако устроєнна, ниже испещренна:

Власи имЂ златіи, яже превыжшаєт

Молниями своими, имы же явленна

Бываєт, єгда небо свЂт свой всЂм являєт,

Єже облаком чистим не єст сътворенна,

От него же исшедше, солнце ясносвЂтло

Лучи землЂ спускаєт вдячно и пресвЂтло.




Стых 30


Власи, от рожденія честно устроєнны,

Яже вЂтром движими, в перстен ся звивают,

Зрак убо сам во себЂ увесь згромаженный,

Но тайну милости той в себЂ съкривают.

Образ лица имЂ свой ясно углажденный

Паче шибков румяных, яже воню мают;

Уста єя нЂкогда быти похваленна:

Паче свЂтлых рубЂнов бяху всЂм явленна.




Стых 31


СнЂгосвЂтныє перси и шия єй бяше,

Идеже имЂєт милость гнЂздо проразлива;

Но не вся всЂм ся зрЂти очесем даваше,

Юже одежда злЂбы [?], зЂло зайдрослива;

И аще пред знаком тЂх всегда закриваше,

Но мысль вся проникаєт, грЂха всегда хтива:

Та не вЂсть доволную от внЂ уду быти,

Но внутръ уду желаєт вся тайная зрЂти.




Стых 32


Яко през воды и криштал кромЂ шкоды всякой

Промен солнца преходит и силу являєт,

Тако мысль человЂча, єгда алкнет якой

Вещи, но на нем утвар нынЂ не повреждаєт —

Не повстягаєт волЂ от того лукавой,

Но ю ку дЂлу злому привести желаєт,

Распаленый похотю сердца досягаєт,

В нем же пламы грЂховны силно раззизаєт.




Стых 33


Вси чудно єй лице хваламы возносят,

Она же того мнится ниже и видЂти,

Пришедше к ней нЂции, откуду єст, просят,

Но она з их въ сердци нача ся глумыти.

Желаєт Кгоффреду, тЂх, єже к себЂ просят,

И вожда искусна и извЂстна молити.

И в то время Євстацый пришел разяренный,

УзрЂв ю мало в лице, Кгоффредов рожоный.




Стых 34


Єгда тако Армида вожда испрашаєт,

Идуще през вся полки зЂло устроєнна,

Приступивше Євстацый, и єй ся вытаєт;

И поклонися єму, аки усрамленна.

Разярися, похот[т]ю весь устаяваєм,

Явы себе во сердци огня исполненна,

И рече ко ней, полн сый похоти палящой,

Исполн ку ней милости и любве вредящи:




Стых 35


«ДЂво, аще ли ти єст имя се прилично,

Богинею лучше б нам тебе всЂм здє звати,

Не лукавную убо и не єст дволичнє,

Яко не лучися нам такова видати;

Почто здє пришла єси, что не єст обычно,

ВосхотЂхом-бо о сем совершенно знати:

Кто єси и откуду, да знаєм тя сЂмо,

И увы мы, яко тя здє у нас почтимо?»




Стых 36


Армида убо рече: «Чесо єсмь хвалима,

И нЂсмь достойна, яко вам ниже послужих,

Се єсм уже днесь от вас мертвенную зрима,

И не надЂяся здє быты юж в живых,

И хощу вам вся бЂди, дабы был за вама,

Их же през труды скорбы велія позбых,

Прийдох ку вашему вожду здє ся поклонити

И от него помощ вся в скорбы своєй мЂти.




Стых 37


Аще имЂєши что ку мнЂ любви своєй,

Испроси ми благодать, да явлюся єму».

«Достойно єст, о дЂво, я от литости моєй,

Понеже просиши оповЂсти єму,

Будеш мЂть єго благость, не отдалисся от ней,

А аз паче помощен буду к тебЂ тому,

А паче божественна власть тая скоро зявит

Все, что себЂ желаєш, воскори сътворит».




Стых 38


Тамо убо от єго бяше впроважденна,

Пришедше, к самой землЂ честно поклонися,

Потом на лЂцЂ своєм явися усрамленна

И, стояще на мЂсти, ни словом явися,

Но, утЂшена бывше и всем утверженна

От Євстакия рекша потом усумнися,

Он-бо єй дерзновенія во всем додаваше;

Потом она хитрости начат глаголаше:




Стых 39


«Великий слави ти вождь и непобЂдимый!

Твоє мужество всюду во странах вславленно,

Взятыя грады многи, веси несчислими,

И, яже осЂл єси, вси возвеселенно!

Тако благодатию твоєю явленно

Єст всЂм, паче мужеством вся суть възвишенно,

И от тебе помощи нещисленно просят,

А иноплеменници твою честь возносят.




Стых 40


ВЂрна єсм, аще родом от поган здє прийдох,

Иже мечем ты своим хощеш погубыти,

Но нынЂ пред тобою благодать обрЂтох,

Яже мя ку отчинЂ может возвратити.

Но во иных вся тайны добрЂ съвЂдох,

Яко хотящеся вспять к своим обратити —

Аз у иных помощи мушу возыскати

И противу моим всЂм желаю востати.




Стых 41


Но точию ты мнЂ сам помощ можеш даты

И възвратити вся мнЂ князтва погублены,

Якоже гордых вЂси мечем воєвати,

Тако мЂєш быти благ на всяки смыренны

А торжества побЂди нЂсть мощно познати,

Аще не узриши вои зЂло поражены.

Славен єси властию, держащею князтва,

Равна будеш имЂти и моя вся панства.




Стых 42


Помышляю въ себЂ, яко ради вЂры

Унычиженія мнЂ не схощеш творити,

Юже открывше тебЂ, вповаю без мЂры,

Достойно тебЂ бЂ будет вся своя узрЂти.

Общаго всЂм нам Бога призиваю в вЂры,

Яко ничтоже хотЂл иныя си мЂти;

Но сия да увЂси, что ми ся се стало

От моих съверстников, слушай, прошу мало!




Стых 43


Аз АрбЂляна-царя имЂх отца себЂ,

Той [в] благополучиях всЂх бЂ прославленный,

Но град єму даст таков, єго же и не бЂ,

Мати, Дамашок реком, муром отгражденный.

Єй же от сего мира пойти было требЂ,

Нежели мя мир сей зол приял знужденный,

Аз єдиной годины на сей свЂт родыхся

И, в нем живуща, сЂмо тебЂ днесь явыхся.




Стых 44


Но никому же мощно изрещи зде сия,

И никто же так скоро сему подаст вЂру,

Яко человЂческа вся суть вещи тая.

ИзмЂнены змерл отец от матки надмЂру,

Аз бЂх [...] 1 у своєго стрыя;

Выжд, како кто кому удержит и вЂру,

Но не всегда ся иным тоє изявляєт,

Яко всяк добрыи дЂла [и] цноту [маєт].


1 Пропущено слово.






Стых 45


Той мой възраст изперва честно провождаше,

Паче же царство моє въ тщаніи имЂл

И отческую любов всегда изявляше,

И питателем благим всякий єго судил.

Кто убо сия вещи всегда зслЂдоваше,

Не тако, яко многий народ, во тЂх блудил,

Лучше в нем возмогл зрЂти похоть развращенну,

Єгда мя уже желал дат сыну своєму.




Стых 46


Оба наю быхова в лЂтєх совершенных;

Он бяше зЂло нечист, скверный и смердящый,

Но не пребыст на мЂстах честных и вславленных,

Во дому въспытаный, в дЂлєх неучащый

Воиских, ниже иных честно устроєнный;

Иный, препрост будуще, бываєт зучащий.

Что болЂє, паче, сих при нЂщетЂ своєй

Гордости бЂ исполнен, не удалися єй.




Стых 47


ПрилЂжный мой блюститель восхотЂ ма дати

Во жену нечистому и подруга єму,

Дабы на ложи моєм мЂл отпочивати

И моєго царствія часть нЂкую єму

Отдати. Паче себЂ и съвЂтовати

Умислил бЂ прилЂжно, но чудися сему,

Но никогда же єму дати обЂщахся,

Точію молчанієм всегда отмавлятся.




Стых 48


РазгнЂвася на мя, в том от мене отиде,

Яко в тЂх отрицахся много дерзновенно,

А паче же вся дЂла во ум мы приведе,

Яже бы мощно чести и не возбраненно.

И оттуду многиє скорбы ми наведе,

Яко сна вкусити не могох явственно;

Страхом велиим всегда бЂд зЂло томима

И от тего помыслы всегда бЂд борима.




Стых 49


Єдинаго времене образ показася

Умершой матки моєй, зЂло возлюбленой:

Смутный, сухий, изблЂлый, зрЂх го аз, сумняся,

ПодобЂя не имЂ в постати писанной.

Аз устрашихся зЂло, но она вскрычася:

«Хранися, о дщи моя, мене умерщвленной,

Уходы скоро оздЂ, бЂжи от отчизны,

ДЂлают на тя мечи, горкиє трутизны!»




Стых 50


Что ти будущи страхи могли сътворити

И наведеныя зла сердце устрашаху,

Яко в юном возрастЂ не могох презрЂти,

Ибо скорбы лютыя всегда мя збодаху,

Вся оставити отча, ниже возвратити —

Тако во умЂ моєм мысли ся боряху.

ВолЂла бых пер› в то время умрЂти,

Неже вЂжды моими таковая зрЂти.




Стых 51


Убояхся-бо смерти, правду реку на ся,

От нея же бЂжати, прискорбна, не дерзнух.

Невозможна бЂ рещи, яко страхом знахся,

Того ради, трепетна, сокритися дерзнух:

Так в непрестанных муках истривахся,

Горку жизнь паче смерти всегда себЂ помяну,

Яко тать, во винЂ, сущ на пляц изведенный,

Єгда меч видит на ся з похов извлеченный.




Стых 52


Аще благополучен бЂ жребий в то время,

ВосхотЂл бЂ что-сь зане мене показати,

Но от раб приязными нЂкоє здє племя,

УвЂдав мЂсто благе, скоро вготовати

Изявил ми бЂ сия [...] 1, тиран же мя

Болій живит не хощет, но смерти предати,

Яко єму в том дЂли мусил-єм ся кляти,

Аще бы-м был не хотЂл мЂл мя смерти дати.


1 Пропущено слово.




Стых 53


Сия ми бЂ преложил, яко так не была

Мощно здравую мене в тЂлЂ заховати,

Умыслих бЂжат от него, дом оставила,

Но обЂща своим мя словом заховати.

Аз сия услышавше, скоро-м умыслила,

Во путь в то время начах приготовляти,

Желающе купно с ним от зла сердца власти

ИзбЂжати, въ нощи да збуду напасти.




Стых 54


Уже нощ своимы мя темностми открила,

А паче так велику махину ту свЂта,

Єгда сама точію съ двима сходила

Тайно дЂвамы з свого замку прежде свЂта.

Лице своє слезами горкими кропила,

Не надЂющеся юж мЂти там привати,

Жалост тяжку зболЂло сердце откривало,

Єгда ся з отчизною своєю жекгнало.




Стых 55


И тако оставых край свой, мнЂ любимый зЂло,

Єго же ми нЂст мощно очима днес зрЂти:

Тако кораблец мал сый оставляєм смЂло,

Єгда с ким имЂєтся против штурму стрЂти.

Весь д[е]нь и свою нощ сердце тяжко нам болЂло,

Якой болезни никто может з вас имЂти.

Потом ку єдиному замочку кролєвства моєго

Придохом, в нем не видЂх никого своєго.




Стых 56


Той убо бЂ замочок Аеронта власный,

Иже мя от окрутной руки освободи;

И єгда око мя ят мучитель ужасный,

Он мЂ дал престорогу, от єго мя отводи,

Клевету на мя сплел и глагол злогласный,

А на дЂло хитроє злонравен муж годил,

Желал похоти своєй довлє сътворити,

Дабы злостю своєю могл мя обвинити.




Стых 57


Сицеву изплел бЂ вещ, яко пренаях

Реченна Аеронта на тако дЂло,

И отраву дати му; с ним тоє съвЂщах,

Паче на безчиниє устремится смЂло,

Искрено жити со ным незмЂнно обЂщах,

КромЂ всякаго срама творити зло дЂло.

Аще была правда бодай бы-м умерла,

И земля живую мя нехай бы пожерла.




Стых 58


Не стерпЂх сил слышати [т]о чудо велико,

Яко крови и моєй отчины възалкал,

Како збезчестил моє житиє толико,

Отвсюду мя зранену жаль тяжкий проникал,

ПослЂжде убояхся, аще невелико

Людей моих полчище, єже ми Бог єст дал,

Да не отмстит єму, но мене почиташе

За нецноту, что хотЂл, на мя съплЂташе.




Стых 59


Не довлЂло му, яко на верх своєй главы

Вложил мой вЂнец царский, иже мы прилЂчен;

До якой мя, незбожный, приведе неславы,

Єи же творити мнЂ и не бЂ студоличен

Достоин; нынЂ хощет Аронта неславы,

Претя нама войною, кляст и злоречен,

Претя нама войною и тяжкими раны

И тяжкою смертию быть мЂли караны.




Стых 60


Рожные выни на мя, безбожный, вкладаше,

Но не позна сим себе юродива быти,

Всперти славы никогда моєй помышляше,

Збезчещенной сина єй царска всЂм явити.

Но вся сия суть басны, яже в ним дЂлаше

Страх, бояшеся князства свого погубыти,

Аще мене, зелжену, предаст горкой смерти,

Может ся в моих добрах дЂдичем оперти,




Стых 61


Неужасно мнєт се, яко свой завзятый

Злый помысл невозбранно может сътворити,

Уповати не будет, зряще мой плач лютый,

ТЂм єго не возмогу в блага претворити,

Аще ти к мнЂ не будеш милостю поднятий,

Молю тя аз усердно: не дажд мя згубыти,

Обнищаней до зЂла, токи отры слезны,

Да нетерплю прочеє лютой сей болезны.




Стых 62


Златым скипетром твоим крЂпкою рукою,

Єю же побидил-єсь своя супостати,

И тоєю ж желаєш, з милостю теплою,

Свободити от плЂни сионскиє врати —

Точию помылуй мя любовЂю щедрою,

Не хтЂй мя лютой смерти и горкой предати,

Дажд ми помощ з милости и щедроти своя,

Да будет им приятна днесь молитва моя.




Стых 63


Єго же избрал єст Бог воєм въ началство,

Мужественных рыцеров и дерских храборник, —

Аз — живот, ты же моє можеш мЂти панство;

В твоєй власти будет тщанієм поборник

Твоих. Дажд помощ нищой, выгуби тиранство,

Дажд ми десяти з первых избранных гарцовник;

НадЂю, яко им одолЂєт никтоже,

Не єдин єст и у ных, что нам допоможе.




Стых 64


А паче один от ных, той, иже имЂєт

Въ своєй власти врата и ключ от ней носит,

Отверсти мы я внощи истинно имЂєт,

Самъ мы раду подєст и о тоє просит;

Помощи твоєй себЂ усилно надЂєт,

Сего ради звЂствуєт: скоро оголосит,

Яко дани ту твоя нам юж христіани,

Брамы будут отверсти и тиран ти даный».




Стых 65


Сыя рекше [...] 1, зрак свой, срама полный,

Ку зем, жалем знята, воскорЂ обрати;

В КгоффредЂ умысл и ум стаєтся несполный,

Лякаєтся, бы здрады от ней не приняти,

ВЂдаєт, иновЂрца яко, злобы полный.

Второє — рад бы єй свою помощ даты,

До ней же єстественна благость принуждаєт,

Та в благородных сердцах своє мЂсто маєт.


1 Пропущено слово.




Стых 66


Зрит, яко сей достойна помощи дати,

Но и сия разумом своим помышляєт,

Дабы тыя предЂли могл себЂ стяжати,

Дати єй и кролевство, в себЂ разсуждаєт,

И скорЂйший ку граду могл бы путь свой мати

И къ всЂм дЂлом своим, силы ожидаєт

От Єгипта, з Дамаску — оружия, злото,

А паче храбрих воин, бо не трудно о то.




Стых 67


Єгда Кгоффред намнозЂ сия помышляше,

Помага нам Армиди скорым видЂнієм:

Єгда стоящ въ себЂ, ли сидящ мышляше,

Лица єго и зраку и усумнЂнієм.

Но не скоро єй от ся изыйти веляше,

Скорбна из ня в себЂ тяжким желанієм

Словесєм єя Кгоф[ф]ред не схотЂл внимати,

Но отпущеніє мЂрно изволил єй дати:




Стых 68


«Аще б дЂла нашего уже не начахом

О Божию желживост и не обратили

Сыл своих в ины страны, и тебЂ б додахом

Помощи въ часЂ том и не отмовили

ТебЂ; люд христіанский зяти намислихом

От горкия работы да де б поспЂшили,

И не достоит нам сил нынЂ розривати

И зачатого дЂла не отволокати.




Стых 69


И даст нам Бог всесилный тол свободити

Люди христіанския и стЂны святыє

Помощию своєю в своєй власти мЂти,

И съвершЂмо дЂла, спЂшно зачатыє —

ОбЂщаєм всЂ тебЂ словес не измЂнити

И князства твоя въ власт будуть отданыє.

О нынЂшных скорбєх твоих памя[та]ти будем,

А нынЂ розривати людей тя ради не будем».




Стых 70


Сей отповЂди скорой Кгоффреда смутися

Армида, очи в землю зЂло скорбна спусти,

Потом з главою вся хотЂ поднестися,

Лице своє слези оболляла густи;

Глаголати словеса нЂкая нудися,

Но от жаля велика вся себе наусти

Рещи: «Ах, никомуже тако неба незичливы

Были, яко мнЂ, скорбной, нынЂ суть здрадливы!




Стых 71


Празно себЂ имЂю что благо помыслит,

Ибо всЂ сердца на мой плач окаменЂша!

Како злобы полнаго тиранна увЂстить,

Понеже твоя сыли на нь ся не во [с]тремиша?

Ты ничто винен єси, яко тя возгнЂтит

Печаль моя не может благости удалиша

Себе от мя. Неба суть зЂлною виною,

Неба тя сътвориша твердим надо мною.




Стых 72


Лучше бы мене нынЂ злЂ зде погубыти,

О выроки вЂчные! Что мя съдержите?

Ђсть ми на тя что рещи; вЂру сіє быти

Явствено, паче благость твоя.) Мало в том что зрЂти,

Яко [...] 1 и немноги лЂти

Оставлша родителей, скорбну бысть не мнЂте,

Єще мя желаєте з царст[в]а и согнати,

Или, давше отраву, смерти мя предати.




Стых 73


Аже зЂломудрию дЂв право подлежит

И не повеливаєт болій зде медлити,

Камо нынЂ аз иду? Кто на мя съдержит

Руку стрия моєго, бы ми юж умрЂти

Не пришло? Никто же в любви не удержит,

Скорбей моих никто же хощет вразумЂти!

Вижду пред събою смерть и горкиє муки:

Да умру убо паче от своєя руки!»




Стых 74


Что изрекше, Аминда болий не держаше

Рещи, разумным гнЂвом твар свою окрила

И всЂм зду на лицы ужасно и являше,

Полну скорбей, печалей, иже фрасовлива

БЂ, непрестанным плачем лице омакаше,

Якый имЂєт жалост всЂх сердц не зичлива,

Слези убо єй бяше, яко перлы чисты,

Зряшеся ку солнцу, як криштал пречистый.




Стых 75


Лице красно румяно, слези искропленно,

Яже по одеждам єя на лоно спадаху,

Зрящеся цвЂты бЂлы, и гнЂвом явленно,

Яже ся съ собою купно ся смЂшаху,

Єгда своє чоло ку долу схиленно

Небесною росою честно исплакаху,

Денница убо от них, дающе день ранны,

На главу зложить мЂєть [вЂнець], пестро утканный.




Стых 76


Мокриє перлы, яже з очей низпадаху,

Єдына другой скоро по лицу плынули,

Твердых огнем [...] 2 вознЂщаху

Неугаситым [...] 3 зрынули.

О[т] чудеси новаго огнь воды даяху,

Огнистыє з мокрих слез искри исплинули!

Да не будет то у вас въ удивленіє,

Яко [милость] имЂєт то обыткненіє.




Стых 77


Сей плач не истинный бЂ, но слезы изводил

Истинныи, яже сердца каменныи змягчиша,

А о Ктоффреди, что єй в прозбЂ не годил,

Слышаху ся словеса, яже го зраниша:

«Той, — рече, — , [...] 4 изножа (?) ся уродил,

Или от лютой лвицы, яко не призрыша



1 Пропущено слово.

2 Пропущено кілька слів.

3 У рукописі текст зіпсовано.

4 У рукописі пропуск.



Очи єго на лице зЂло оскорбленно,

Такожде и слово ко ней не бЂ умиленно».




Стых 78


Тако убо шептаху; но Євстиций младый,

Исполнен огненнаго пламени милости,

Не шепташе, других въ сем сънизшедый,

Но болшой уживаше паче всЂх дерзости,

Рече: «Будь милосерд и мир твой приємый,

И отлучися твоєй такой суровости,

Внемли моєй прозбЂ, дай єй вси[х] своих з потребу,

Видиши єи худость велию потребу!




Стых 79


Не глаголю здє, дабы сотници ити, ани

Ротмыстри, с нею первеи хотЂша;

НЂсмы на призрЂніє ку кому избранни,

Дабы когда на сиє совЂты имЂша;

Но тии, иже с намы не суть обЂщанни

И на свою шкоду в бран ити восхотЂша,

Десятницу избрати или мняй изможеш,

Сыл наших не оскорбыш и єй допоможеш.




Стых 80


Той, иже помагаше дЂви оскорбленной

И ни в чом невинной, к Богу не спЂшится;

Но приязнЂйшы Богу дары увелбленной

Души; незбожных тыран губыть усумнится

Лучше єст паче молбы, явы сътворенной.

Бо єй кривдЂ надежда моя не отвратится,

Яже всегда храбру поборнику належит:

Помагати родом тЂм зЂло всЂм предложит.




Стых 81


Ради Бога, да такой не имЂєм славы,

Так полной безчестія и велика студа,

Яко от небезпеченств криєм наши главы

Ради вещи истинной, яже вЂсть облуда.

Ой, не-смы достойни быти тоєй славы,

Иже на [конь] 1 сЂдаєм, полни суще студа,

Аз южь отселЂ мо ся[?] носити встыду,

Аще славы моєй тей навЂки позбуду».


1 Пропущено слово.




Стых 82


Тако Євстаций, зЂло распаленный,

На что купно инны вси ся изволиша,

Яко молитвою всЂх гетман изстисненный

Позволити им мусял, тако отболтиша:

«Да будет убо от вас той так звытяжненный!

Желаю, дабы во вас кая не зявиша

Случай, но аз вам того ниже повелЂл-єм,

На ваше моленіє рад не рад презрЂл-єм.




Стых 83


СовЂт мой вам даю всЂм, да бысть бодрими

Были и удержалися зла треклятого».

По сем ничесоже рек, отпусти скорими

Их слЂды; и ничтоже прошаху инаго.

Зрите убо, что слези женскиє спорими:

Змягчают сердца виды мужа завзятого,

Злат слов ланцух зи зрадных уст єя исходит,

Яже мужеска сердца, куди хотя, водит.




Стых 84


По сых Євстацый скоро бЂже ку АрмидЂ,

Иже, скорбяща в себЂ, отдалЂче сташа:

«Не сумнися, зде, дЂво, — рече, — се на видЂ

Полки здЂ своєм се суть, их же ожидаше.

Достоить ти, як солнце, да бысть была в видЂ,

Иже свЂт свой з облока щоденно являше,

В тоє время небеса ку любви взбуждаше

Заплаканыє очи єгда отираше».




Стых 85


За такую их любов и охоту зЂлну

ВсЂм благодареніє кратким словом воздаде.

А обЂщася милость ку сЂм в памяти мЂть вЂрну

Всякою любовію всЂм а всЂм воздаде.

И тако вси внимаху правду єй безмЂрну;

А паче глаголати язик єй не даде

Молчанієм вся лучше своим избЂ[я]ше,

И никто же вразумЂ, что в себЂ мышляше.




Стых 86


Израще єй хытрыє от начала штуки,

Яже изначала вся благіи ся видяху,

Оком и лицем прелстила неуки

И желаєт болш дЂлить нєже вси творяху

Кирса, такъже [з Медею] 1 силою науки

Своєй, яже твари всЂх людЂй претворяху —

[І], на подобу сирен, желаєт им славы

Вложити на всЂ смыслы тяжкіє оковы.


1 Пропущено слово.




Стых 87


А паче, дабы их [в] сЂть свою всЂх съкрила,

Многих хитростей с ними ужити желаше:

И лица их в разныє постати змЂнила

И по малом времени в своя измЂняше.

Временєм срама полни очеса творила

Временєм, ярящася, ко ним обращаше —

А паче кто змежду их бяше линивый,

Зрак єй видЂ ужасен, но всЂм зЂло милый.




Стых 88


И аще кого вЂдЂ сердцем боязлива,

А паче в силЂ своєй крЂпости не мЂєт —

Являєтся му вся зЂло приязлива,

Или з им бесЂдуєт, или усмЂхаєт.

И тако уязвлянный, не бываєт трвожливый,

И сам в себЂ [подожду] скорбнЂ оживляєт,

Являєтся послЂжде в дерзости таковой,

НадЂєтся стал бы в єй милости єдиной.




Стих 89


Где убо зреницами глянет, разярений

В то время дерзостно во милость впадаєт —

Являєт зрак свой з лицем мЂти отвращеный

И в своєй мужественно[й] крЂпости ставаєт.

Но не такова убо, дабы осклабленна

Не мняшеся быти всЂм частокрот являєт,

Аще вси унывают, надежды не тратят

И всюду разярени от ней ся не звратят.




Стих 90


Времене нЂкоєго являшеся учити,

А паче лице своє разно всЂм являше:

Плач събЂ многократный обаче творити,

И, єгда восхотЂ, в то время утуляше,

ТЂм малоумных воєв немедлЂ прелстити,

Иже плакат съ нею купно обыкаше,

Огнем любве своєя разпаляше стрЂлы,

Яко смЂху достойна та волшебства былы.




Стих 91


Что убо хитрост женска творити не смыслит?

Внезаапу во радость скорбы претворяла;

СмЂяшеся съ всЂми, єгда кто к ней прибить

ВосхотЂл, своє лице ясно всЂм являла;

ЗрЂнієм убо своим от мыслей злый привит

И от сердца прискорбных мраки разбияла:

Тако виси, иже в себЂ оскорблени быша,

Ясный, як небо, зрак всЂм сущим явиша.




Стих 92


Сладким странно рЂчієм всЂх увеселяла

Умом двойственную часть зЂло помраченным,

Аки бы з утроб сердца горко избырала,

Яже не бяху с нею в том совокупленны.

Любов, яко обыче, тажко убывала,

Имуще яды своя в сердцу съкровенны,

В нем же смертныя стрЂлы зготованы быша.

Яже лютою смертю въ всЂх ся зложиша.




Стих 93


СмЂхи радостнотворны, з слезами смЂшены,

Божий страх з надеждою, огонь з снЂгом зтратила:

Вещи противни себЂ в єдно суть зложены —

И тако игралище со ними творила.

И аще коим словом бяше принужд[ены],

Не отвращаше любве, єю же палила, —

Так, аки бы во том [нЂкгда не пребываша],

Не вижу себе бытом — пред всЂми смышляше.




Стих 94


Являшеся во себЂ, аки срам имЂти,

И скорбяше в словесєх, дерзостно реченных,

Но истинни во себЂ не схотЂ явити

Жена, исполненна всЂх лукавств помраченных.

Сице убо, єгда твар хощет убилити,

Во мир жена Титана 1, собою явленных,

Быть хощет, яже тяжкий в себЂ гнЂв раждаєт,

Срама убо пред всЂми никогда являєт.




Стих 95


Аще кто, раздежен, похоть свою открить

Хощет, з тЂм нЂкогда же в вещ ся не вругаєт;

А инаго времене сама способ явит,

Єго же вся тайная хитро откриваєт;

И тако от обоих стран творит,

Яко всяк ю надеждЂ тощ ся изявляєт.

Аки ловец, щетно цЂлый день идящий,

Ничтоже обритаєт и слЂд тратит летящий.




Стих 96


Тыя хитрости бяше и лжи лукавиє,

Ими же она тисяч сердец проразила,

Аки мечи зостренны и зЂло остриє,

Имы же мужественно прелщенных громила.

Не див, яко вгразнуша в любви прелщениє

Кгеркулеса, Кгезуса и иных побила,

Аще тия от руки єй не отбЂгоша,

ВсЂ безчестно за грЂхи и смертює падоша.


Конец четвертой пЂсни.









Продовження тексту:

ПЂснь пятая

ПЂснь шестая

ПЂснь семая

ПЂснь осмая

ПЂснь дев’ятая

ПЂснь десятая













Попередня     Головна     Наступна


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



 


Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.