Попередня     Головна     Наступна






...початок твору:

ПЂснь первая

ПЂсн вторая

ПЂснь третая

ПЂснь четвертая

ПЂснь пятая

ПЂснь шестая

ПЂснь семая



ПЂснь осмая


Существо вещи


О смерти царевича швецкого слухають,

И како вои єго побієнны бяху.

От мнимающи подобій, итали мнимають,

Яко Раналда смертний, купно вси слышаху.

[Але] кто убо та творить, вси ся мЂшають,

Противу Кгоффреду гнЂв силен изостряху —

Вси так ся прехваляють злобами своими,

Он та вся побЂ[ж]даєт словеси смиренными.




Стих первый


Уже бурлівыє вЂтры вся си умириша,

А паче непогода мирна всюду бяше:

Уже ся на всей земли и мори явиша

Златыє зари, яже свЂт свой всЂм являше,

Но подземны хитры тмы вЂтры возбудіша,

Яже ся во образЂх многих изявляше;

Астракгор, полн хитрости, хотЂ иззыскати,

Та[к] обыкл АлектЂ всегда изявляти:




[Стих 2]


«Зры убо здє, Алекто, яко ся поставил

И к Кгоффреду идет той, єгоже свободил

Сам истинный Бог єго нам всЂм изявил,

Єгда з-под Солімана меча го ожівил.

Той убо хрістіяном всЂм вся прославил,

Яко царевич шведскій жівот свой скончіл,

Открыєт вся подробну, а по здЂ и они

Мусять слать по Рыналда, суще в злой той тони.




[Стих 3]


Во всяком дЂлЂ начал должно забЂгати,

Ибо от малои искры огнь вєлий бываєт;

Иди ку хрістіяном и хтЂй их змЂшати,

Ибо всяк на ся силы во[и]н ужыть маєт.

Между анкгліки, влохи огня хтЂй ужыты

И швайцары, пусти яд, да в ніх вся взыграєт,

Дабы разгнЂваныи друг на друга встали

И сами ся з собою в полках воєвали.




[Стих 4]


Достойно вЂм дЂло то и твоєй роботы,

МЂєш время цареви в том ся прыслужити!»

Тако рекл бЂ Астракгор; óна, убо охоты

Исполненна, желаєт в том дЂлЂ служыти.

Того времени в обоз, гдЂ красны наміты,

В’ихал бЂ оный рыцер, хотящ тЂх ужыти,

Да му не возбранно дасть к вожду пріступити,

Хотящу господина свого смерть зявіти.




[Стих 5]


Єгда тщательно вожда всЂх испытоваше,

Вси єму намет єго купно сказоваху;

Идеже впроваженый, честно го виташе,

И руку цЂлующа єго мнози зряху;

И простре ище слово: «ВсЂм дЂла являше

Ся твоя славна, како тя познаху,

Сія предЂлы, яко славно я звоєвал,

Єгда окіяна всЂ предЂлы та взял.




[Стих 6]


РжетнЂйша желах прынести новіны

(И здє сердечне возтхнул и, воздхнувши рéче):

Славен Свено, шведскаго царя сын єдіный

(О како дЂла твоя мылна, человЂче!),

Хотяще єдин от тЂх, иже з Палестіны

Идяху, бы для Христа со мечем потече;

Суще в том небезпечен[ство], и отець убогій,

Уже представлен, не могл звести з той дороги.




[Стих 7]


Хотяше дЂл навыкнуть при тобЂ Марсовых,

Изрядному учытелЂ — з велікой хтівости

ГнЂвашеся сам на ся, яко во домовых

ДоселЂ пыташеся обилствах, гнюсности;

О веліих слышаше дЂлєх Рыналдовых

И славЂ, недостойной єго той юности;

Тако го похоть мира к тому пути вєдяше,

Но милость Божа паче всегда го збождаше.




[Стих 8]


И єгда ся точію приготовил бяше

З устроєнными вои, з дому зыйшол в поле

И Траческих предЂлов путєм шествоваше,

Таже на веліко шол Константінополє.

Идеже го царь греческ честно учреждаше,

Тамо єму посланник твой повєдал при столЂ,

Антіохію убо како єсте взя́ли

И како ю послЂжде себЂ одержáли.




[Стих 9]


Како от персов єсте были оточены

Во градЂ со своими вои тако великими,

Яко ся мняше зрЂть, вси бяху зчісленни,

И мало кто от их всЂх бяше тамо с ними.

Тыже в єго словеси не был оставленный

И иных тамо многих, ибо пред иными,

Паче Рыналда, како бЂже з сверстнік своих

И что по сих сотворил, како ся славить в их.




[Стих 10]


Глаголаше и сія, яже єсте мышляху

Покусітися штурмом на Сіон-Городы,

Дабы-сьмо с ним не были; совЂтоваху

Той ку побЂдЂ вдячной и милой погоды.

Тако ся в царевичу вся силы яряху

От словес посланніка твого, аще бЂ молодый

И желаше от сердца к тебЂ здє прыбыти,

И не точыю здє дны, но часы личыти.




[Стих 11]


Тако му ся вся мняше изявленна быти

Єдіным суєтствієм во глаголЂх туждых,

И єгда ся му тамо велено явити,

Не хотяше внімати совЂт ні єдіных.

Небезпеченства, яже в нем обыклі зрЂти,

Ни во что же вмЂняєт; преждє за явленных

Сія, смущенный сердцем, в себЂ помышляєт,

Да воинство ку брани себе устрояєт.




[Стих 12]


Сам убо ся ку смерти своєй поспЂшаєт,

И не благополучно время всЂх нас к тому силіть;

Нош, такожде не в мЂре той ся му являєт,

Необычно должЂйша и ледво го вмЂнить.

Ку пути кротчайшему, єгоже збираєт,

И тако скоро люд той во єдно ся зкупить,

Поступуєт от мЂста, но вся переходы

Разсуждаєт та пребыть кромЂ всякой шкоды.




[Стих 13]


Многія бЂды в пути на себЂ пріяхом —

Глады, алчбы, и жажды, и засадзки скрыты,

Но та вся скорби наша силно побЂждахом;

ИновЂрны бЂжаху и бяху побиты.

И тако совершенно о всем не пщевахом

Ради блага времени, єже ся явити

Нам дало, єгда многи охранихом возы

При палестинской власной граніци — в обозы.




[Стих 14]


Тыи, иже пред нами бЂжаще, прийдоша,

ИзвЂщающе нам зброй велий звук слышати,

Яко знаменія многа достігоша,

От них — же множество вои бЂ — бо им познати.

И многи от них бяху, иже поблЂдоша,

Ради сицевых вЂстей желаху бЂжати;

Царевич являєтся на лици весь красен,

Ниже ся всЂм мнить быти на лици ужасен.




[Стих 15]


«Д†пред собою, — рече, — имЂєм короны:

Єдну — мучеництва, другую — побЂды;

От тоєй надЂюся, другу на стороны

Желаю зложыть, да мя прыймуть святых віды;

И здє нам послЂдній вЂк вневЂданы

ДЂла, и тамо будем зрЂти вЂчной слЂды

Жызни. Здє, во сем мирЂ, всЂ нашЂ оздобы

Будуть являти вЂком тмою вкрыты гробы».




[Стих 16]


В то время страж поставіл и полки обихал,

Дающе всЂм началства з трудом между свои,

И велЂ всякому, дабы воружен стоял,

Сам такожде от себе не отлагал зброй.

Уже нощ в той час бяше, єгда скоро бЂжал

Сон на скорбяща люди и их непокои,

Єгда поган окрыки во полках повстали

Та самых небес гласом своим ся касали.




[Стих 17]


Єгда в тимпан вдарыша, он в той час весоло,

ПервЂйшый паче иных, в свЂтной стал бЂ зброи

И яви зрак радостен, а паче же чоло

ОдЂян во мужество и крЂпость обои.

«Скоро нас всЂ погане, — рекл, — оточать вколо,

Уже полков множество воинов всЂх стоить,

Их же, яко лЂс, копій протіву нам стане,

Хмуру стрЂл зостренных к нам напустять погане.




[Стих 18]


Во неравной той брани — противу одному,

Аще не боліє до двох десяти бяше —

Мнози от них падоша, мнози по нощному

ТЂню, от окрутных ран, мир сей оставляше.

Око закрыто збитых, ниже єдіному

УвидЂти не даде, ниже попущаше,

Ибо купно вся страты и наша дЂлности

Нощ покрывала плащом своєй злой темности.




[Стих 19]


Обаче ся царевич тако всЂм являше,

Яко добрЂ єго вси, аще в нощи, зряху,

Аще кто недалече на него сматряше,

Єго крЂпости, силЂ вси ся здумЂваху.

Идеже своим конем к полку скочыл бяше,

Камо мечем кінет, вси ся му дивляху,

Кров всюду быстро плынет в том часЂ нещасном,

ТрепетЂ всЂм веліком и зЂло ужасном.




[Стих 20]


Даже дотоль, єгда свЂт з востоку ся являше

Денници утреняй, та велика брань трвала;

Но скоро точію нощ дневи уступаше,

Иже велий страх густой смерти покрывала,

В то время свЂтлость небес вся та от[кри]ваше

И зраку збитых воєв всЂм здє из’являла:

По полях всЂх густый труп лежаше побитый,

От храборник ні єдин бяше знаменітый.




[Стих 21]


Сто нас точію оста одо двох тисячий.

Єгда царевич узрЂл побитыє шыки,

Аз не вЂм, аще ли ся зтрвожил, та видячы

Убієны первыя своя воєвніки —

И не извЂстил о том, так к своим мовячи:

«ИмЂєм, о братія, добры проводніки.

И мы по них на небо идЂм их прыкладом —

И кровію честною усланым их слЂдом».




[Стих 22]


Радовася о смерти, яко близу бяше,

Ношаше перси своя полныи охоты;

Супостаты отвсюду мечы изостряше,

Копіє, многи стрЂлы и острыє кгроты,

Не точію зо стали єго зброя бяше,

Но Вулканово рабна бяше та в роботЂ

И неизтерпЂла бы — тако єго тЂло

Зколено єдиною все раною здє было.




[Стих 23]


Не жывот свой удержа, но єще невжытый

Чын своєя дЂлности члены юж зслабЂлый;

Колет — сам суще сколотый и биєт — сам збитый,

И весь сколотый в плоти серцем єще смЂлый.

В возрастЂ том великій, в зрацЂ ядовитый

Муж, имЂюще очы грозны и зухвалы,

СЂчаше на нь надолзЂ з другіми своими,

Яко послЂжде Свено мертв бяше пред всЂми.




[Стих] 24


Положен здє — нестытеж — изрядной юности

ЦвЂт, и ни єдин бяше, дабы єго ратóвал

Вами, от крви преславна, благородных кости,

СвЂдітельствую, како му ся в той час справóвал:

ВзгордЂх жівотом своим з велікой лЂтости,

Неустрашихся мечов, и перси им представлял,

Ибо та вЂчных жребій вЂщанія бяше,

Яко-м смерть мЂл подняти, яже на мя взіраше.




[Стих] 25


Аз точію єдин сам помежду трупáми

Жи́вый лежах точію, но мало что жы́вый,

И не вЂм, что ся потом дЂло над нами,

Тако му бяше отнял ум темн мрак незічлівый.

Но скоро змлЂлыми взрЂх мало очами,

Єгоже бЂ потемнЂл мрак безпамятлівый,

Ибо в мрацЂ оном нощ ми ся зряше быти

И умдлЂлым очесом мал огнь дал ся зрЂти.




[Стих] 26


Ибо зрак той крЂпости в той час не мЂяше

В себЂ, дабы вещи могл зрЂны разсмотрыти,

Но, яко кто отверзет очы, сице бяше

Раз заврет — напол чулы, впол оспалы быти.

В зимной той нощи рани сыры всЂм ся зряше,

От них же люту [муку] мусЂли терпЂти.

Яже всЂх так нещадно зЂло уязвляла,

На воздусЂ всЂм небом слышаться давала.




[Стих] 27


Втом, єгда ся оная свЂтлость пронікала,

Слышу нЂкіих двоих тихую розмову,

И пріступаше ся ко мнЂ, близу мене стала —

Аз поднесох от страха бремя мЂвшу глову.

И вижду: в рызЂ, яже землЂ досязала,

Двоих з палящым огнем, и услышу мову:

«Надежду имЂй, сыну, в Божом прізрЂніи,

Той тебЂ подаст помощ [в] твоєм уныніи».




[Стих] 28


Потом приступи ко мнЂ — ємлшеся мя гловы —

ОдЂян сміренієм дивным, знаменаше

Мя, и зряще на небо, благовЂнны словы

НеуразумЂнными ко мнЂ глаголаше,

И рекл: «Востани!» — и аз скоро встаю здровы,

Ні єдиной болЂзні не вЂм глаголаше.

Но паче зряшеся сам во себЂ черствЂйшый

(О чудо велікоє!) добрЂ охотнЂйшый.




[Стих] 29


Удивихся во себЂ, но мысли ляклівы

ВозрЂта на оноє чудо нехотЂша.

ДонелЂ мнЂ єдин з их: «Почто, — рекл, — вонплівы

Уму разума в сем зла и малоумнЂйша?

ВЂруй, яко во плоти єстест†правдівы

И рабы Ісусовы себе нам славіша,

Яко оставіша сей мір зЂло облудным

И здє водворяшеся в мЂстЂ сем безлюдным.




[Стих] 30


Бог мой и Творець мира то ми єст повелЂл,

Да бы-м попеченіє скоро к тебЂ имЂл,

Иже велія зЂло вся дЂла сотворыл,

Посредственным разумом — люди вся та вскорЂ творил.

Той єст и сию мертву плоть в тщании имЂл,

Во єй же душу всячески доселЂ бЂ жывил,

И желаєт, с нею быть в свЂтлость облаченна

Паче во безсмертіи была з’єдночен[н]а.




[Стих] 31


И дабы єму гроб был сице устроєный,

Яко тому достоить телеси пречестну,

Иже у мира сего будет поваженый

И извЂствован вЂку, всЂм нам прелюбезну.

Вижд звЂзды небесныя и зры бЂги денны,

Та вся всегда подобна солнцу си яснЂють:

Та тя поведуть честно и скоро побЂгнуть,

Идеже пан твой лежить, мЂста та не мЂнуть».




[Стих] 32


И в то время аз узрЂх со удивленієм,

От оныя звЂзды яко свЂт схождаше

З розтягненым ку земли дивным пламененієм,

Идеже тЂло скрыто, тамо измЂряше

И царевича своим ясным променє[ніє]м,

Вся єго крвавы раны честно освЂщаше —

И поздЂ бЂгом скорым по небЂ идяше

И, вся во крви сі суще, от мЂста идяше.




[Стих] 33


Не на ліци лежаше. Но аки сый жывый,

ИмЂяше к небеси ум свой возвращенный,

Тако и в оно время, аще зрак мертв хтивый

Ку небеси возвращен, к горЂ положенный.

Меч во єдіной руцЂ держаще перхлівый,

Аки бы хотяще бить, держак знесеный,

Другу руку ко персєм приложил си бяше.

Аки бы сповЂдающ грЂх своих ся зряше.




[Стих] 34


Єда тамо слезами честны кропих раны,

Не кромЂ жалю зЂлна, ніже тяжкой муки,

Царевічеви меч той, крЂпко удержаный,

От руку в пущы жив сый старець взімаше от руки.

«ПоздЂ, — рече, — ко мнЂ той меч, от крве румяный,

Єго же прыях нынЂ от той крЂпкой руки,

Єст гартованый тако, паче досконалый,

Яко преждны вЂкЂ ни єго видали.




[Стих] 35


Бог на диаментЂ той вырок изрил бяше:

Понеже господина перваго погубил,

Иже-м ся во сих странах празден не являше,

Но дабы он скорЂйше ку другому прыбыл

И жебы в равной воєвать можаше

Им, но благолучнЂйше противніков им бил —

Им одомстился (то єго вся робота)

Над тЂм, который Свена позбавил живота.




[Стих] 36


Солиман Свена убил, в кгдЂ Солімане

Той меч мЂєт остатся и быть утопленый.

Сего ради неси го, гдЂ суть христіяне,

Иже под градом мЂють полк свой устроєный.

Не бойся, дабы в пути препіать тя погане

МЂли от коєй любо прылучшейся страны —

Той, иже посылаєт тя, так тя попровадить,

Яко ни єдин случай тебЂ там завадить.




[Стих] 37


Той велить, дабы от тя извЂщены были,

Яко-сте храбра дЂла в поганєх творыли,

Како благочестив[а] вожда-сте имЂли,

Како воинственнаго, яко-сте го збыли —

Дабы и ины быти охотны хотЂли

И лучше зброю крестами значыли,

А великЂє сердца, тЂм огнем загрЂты,

Умножали вЂру кресты знаменіты.




[Стих ] 38


И да увЂси о том, кто мечови тому

ИмЂєт истинным му и власным быть паном:

И той єст Бертолдов сын храбрий, котрому,

Єму же никто может в муст†быти равным.

Тому єго отдажд и рци му, яко єму

Отмстітися требЂ єст и яко єст избранным

От Бога на сія вся». По словесєх онЂх

Ку себЂ мя возвратил дать побЂду на их.




[Стих] 39


Тамо, идеже бяше Свеноново тЂло,

Аз узрЂх превеликий гроб выбудованый,

Єже во нь вошло бяше. Како ся явыло,

И око, и ум не вЂсть того, ублуканый.

Но кто-сь точію над ним (як ся мнЂ мнімало)

От єго дЂл великих псалм писал избранный,

Аз убо зрак свой обратих бЂл горЂ,

Зряще на писаніє, суще на марморЂ.




[Стих] 40


«Здє, — глаголаше старець, — между приятелы

МЂєт твоєго пана тЂло спочывати,

И єго же дороги на небЂ з аггелы

Душа вЂчных благ небес будет зажывати.

Но ты престани плакать, и буди веселый,

И начни лучшой мысли нынЂ возыскати,

И будь со мною нынЂ во тоєй гостинЂ,

ДонелЂ нощна тма не будет в дня годинЂ».




[Стих ] 41


Здє старець молчаше и потом мя веде

По зЂло прыкрых горах, яже мя втрудіша;

И тако прийдохом по звЂрынном слЂдЂ

В зЂло страшный вертеп, єй же верхи быша

Острыи, идеже волки и дікии медведы

И лвици со своими дЂтищы ся крыша.

Здє со учытелєм суще; свята єго храніла

Невинность паче, неже мужска сила.




[Стих ] 42


Яблоками точію, яже в лЂсЂ браше,

И зЂло твердым ложем старець мя вчреждаще.

В той час ся день во плащ свой убираше,

Огненноплетен влас свой всЂм показоваше.

ПустынножытелЂ же к молитвам вставаше,

И аз тамо в молит†с ними пребываше,

И потом, им мір давше, свого пути яхся,

Скорошественно сюду здє к вам возвращахся».




[Стих] 43


Єгда швед скончил свою вещ, Кгоффред засмученый

Сице му одповідЂл на єго ту мову:

«И аз, и всЂ воины єсмы утраплены

Мусімо быти на ту жалосну понову,

Понеже ваши вои храбры и учены

От супостатов збитыи зостали на голову,

И господин ваш — аки бы молнія — разом

Предлагаше нам жаль свой, днесь убит желЂзом.




[Стих ] 44


Но благополучнЂйша смерть та, паче царства,

Яже вси постігаєм, да бысьмо в них жыла —

И прежднЂх вЂков дЂйства не явять рыцерства

Болшого над сіє, и вписана была

Их слава. Юж они суть [в] Небеснаго Царства

Златы вЂнцы убраны, слава ся явіла

Им вЂчна; и вЂм, яко тамо вся вказуєт

Свои святыє раны и з них торжествуєт.




[Стих ] 45


А ты, єгоже Бог наш на тоєй долінЂ

Суєтнаго мира хтЂл єще оставіти,

Оставившы бЂды злои тоєй годінЂ,

МЂл-бысь лучшыя мысли весело ставити.

А что пытаєш ся мя о Берна<то>лда сынЂ:

Блукаєт ся, но гдЂ бы и мЂл ся бавіти,

Не вЂм — но ты ся блюди дороги ляклівой,

ДонелЂ вещи о нем не мЂтымеш правдівой».




[Стих] 46


Єгда такова бяше о РыналдЂ мова,

Вси єго вои зЂло в то время плакаху;

И озвался бЂ нЂкто, иже рекл та слова:

«А то єго, кром вины, от воєв изгнаху».

Вси глаголаху, аки б была на се змова,

Пред шведом тая дЂла на нь вси клеветаху:

Каков муж в всем искусен, во всЂх воєх бяше

И во многих храборствах — швед ся здумЂваше.




[Стих] 47


Єгда тако вси [на] оно воспомінаніє

Милость ку нему исту в себЂ возбудили,

Иже идяху себЂ на возысканіє

Пищи, ку полком своим но вспять ся звратили,

ВєдЂху стада волов и чреды бараніє,

И благопотребная снЂди провадили,

Соломы, жыта, овсы и быдла достаток —

Иная ради коней, иная ради яток.




[Стих] 48


Тыи здє принесли вЂсть всЂм нещасливую,

Юже истинную вси быти в себЂ мняше,

Яко Рыналдов пуклЂр и терпелівую

Зброю, кровію свЂжо зброчену, познаше.

Отвсюду (и кто бы вещ так жалосливую

Могл утаить) людіє ко ним ся схождаше;

Вси, что живо, о смерти пыташа,

И зброю єго зрЂти велможы желаша.




[Стих] 49


От лучшой єго зброи и бляху познаше,

Паче знаменіє на єго пуклЂру,

На нем же птица тая совершенно бяше,

Иже птенци ку солнцу, зневЂривше пЂру,

Зводить. Той, когда любо значны битвы, зряше

На славном и веліком во воєх рыцеру.

НынЂ убо со жалем, гнЂвом помЂшаным,

Зрять єго кровію быть зЂло изброченным.




[Стих] 50


Єда ся тако в полках повсюду ношаше

И о вещи сами въ себЂ размышляху,

ПовелЂл бяше Кгоффред, дабы прызваша

Алпранда, єго же вси по[г]вар слушаху.

БЂ бо челсвЂк благий, яко сказоваше,

Не равни му ротмистры в нравєх єго бяху.

Той от вожда о зброй испытаный бяше,

Но прост сый и праведен, сице сказоваше:




[Стих] 51


«Оттоль миль дванадцять, при пути, которы

Идет ку КгазЂ, самой ту ж прямо граніци

Ровніна мала лежыть, прышедше во горы,

Яже тыя обходять своя околици.

ПосредЂ малый поток исходить от гóры,

Струи во нем густыи и жывы крыници,

МЂстами густвіна и древа оздобны,

Тайным зЂло засадскам на все суть способны.




[Стих] 52


Мы убо тамо стада коєго взыскаху,

Паче же предЂл той бЂ в пасфіска обфітый.

В то время на умерша вси сьмо возіраху,

Иже тамо лежаше при водЂ убитый.

И з знамени звыклого зброю познаваху,

БЂжаху тамо вси, но труп бяше накрытый;

Когда го открыть хотЂх, тогда го поднято,

ТЂло точію бяше, а главу утято.




[Стих] 53


Десной руки не бЂ, но ран мно[го] имяше,

По обоим сторонам весь бЂ исколеный;

Близу єго гелм празден, иже орла ношаше

БЂлаго выжше чела, лежал положеный.

Желах о том свЂдати, но никто же бяше,

Обаче нЂкто тамо течаше явленый,

И узрЂ человЂка оподаль, который,

УзрЂвше нас, желаше бЂжати во горы.




[Стих] 54


Но постижен воскорЂ и от наших взятый,

Тую точію исту глагола новину:

Яко вчера, пасуще чреду со хлопяты,

УзрЂвше всадников, скрыся от них в рокітіну.

Єдин от них держаше в руцЂ лоб утятый;

Єгда скоро глядЂлся он через кревіну,

Тако єго ту узрЂ єще суща млада,

Ниже заросла власы, и не бЂ му брада.




[Стих] 55


И яко єго в торбець скоро потом вложыл,

Єго же к сЂдаліщу себЂ ввязал бяше.

А напослЂдок нам и сія всЂм доложіл,

Яко наши в одеждах бяху, указовал.

Аз убо зброю єго от него отложил

И всЂм сердцем, Бог видить, яко-м го жаловал.

Зброю з собою прывезох, а тЂло

Оно — повелЂх, дабы погребено было.




[Стих] 56


Но аще Рыналдово то убо єст тЂло,

Инаго вЂм достойно гробу себЂ бяше».

Но обаче Алипранд паче вЂдал мало

И скоро бЂ одыйшол з гетманска порогу.

Кгоффредові ся паче иных всЂх мнімало

Испытовать скорЂє. НадЂєтся Богу,

Яко ся з истиннаго знамени в том справить

И мужеубийца ся воскорЂ обявить.




[Стих] 57


А в то время темна нощ под плащ разтягненый

Так великій свЂт небес весь той заслонила,

А разум человЂческ, сладким упоєный

И крЂпкім сном, спочывал, а печаль ся крыла.

Ты, АркгЂляне, острою зраненый

СтрЂлою, сам не [спиши], но [мы]слішь сила,

Виждам своим не даєш мала сна вкусіти,

Злосливым мыслєм своим не хчеш одолЂти.




[Стих] 58


Той зЂло злый, зухвалый, неугамованый,

Скорошествен, порывный рукою, языком,

Воскрай Трента рожденный, [чесне] изхованый

Во разкорах, нощным бЂ тяжким наиздніком,

По том отсужден чести — от земля изгнаный —

По путєх здирал людей и был разбойником

Дотоль, донелЂже брань в Азыи уросла,

Яже єму лучшую юж славу прынесла.




[Стих] 59


Мало точію спаше, но скоро ку дневи,

Но и той в нем не бяше приятный и милый,

Но паче подобнЂйшый сон паралЂжеви,

Ибо єму вливаше яд свой єдза в жылы

И нЂкая в внутрности творыла умови,

Яко ся мысли єму сном не спокоили;

Но и сама ся єму скоро в том явила

Во зЂлном страшыліщи, юже го страшила.




[Стих] 60


Тулуб му велик зЂло и страшен ставіла

И пред очы ставила — аки Рыналдовый,

Во шуици утятый лов своєй трымала,

Устрашающ, выблЂдлый, крвавый и суровый;

Глагол єму от крови охрипЂлый дала,

И сицевы словеса изходілы з главы:

«БЂжи, — рече, — мой ты АркгЂляне!

Что, убо не зрышы зрад в бе[з]божном гетманЂ?




[Стих] 61


Мене убил, но, аще о том небрежете,

СтережЂтеся, да бысте к тому не прішли.

Ненависть єго грызет, вы в нем уфаєте!

Видіте, яко и вас в нем заходять мысли

Убити. Но аще же желанє мЂє́те,

Но мужествена рука при высокой мысли,

Стойте убо прочеє, а не убЂжЂ[те],

А за Рыналда душу Господа молЂте.




[Стих] 62


Буду всегда з тобою, и во дни и в нощы,

Силы же ти и сердца буду додавати».

ТЂм глаголом лучше го зкрЂпіла в немоч[и]

И гнЂв тебЂ в сердци буду гартовати.

Сон убо устрашеный ядовиты очы

Оставіл, и нача з них срокгость вынікати;

И, оболкшеся в зброю, в то время прова[дить]

Италіан, во первых докупы громадить.




[Стих ] 63


ГдЂ мужественный Рыналдов шишак, зброя бяше

ПовЂшена, веде их, но о намЂреніи

Своєм зЂло гнЂвлівым всЂм ся из’являше,

И глас имЂ всЂм страшен в неразсмотрении:

«Тако ли род то[й] єст весь хитрый, — глаголаше, —

Лакомый, величав зЂло и несмысленій

Всегда влагати будет, яко на плЂннíки,

Ярем на выя наша, му[н]штук на язьíки?




[Стих] 64


Тако уже през седм лЂт многа претерпЂхом

Поношенія, єже нам от них случаше,

(Реку истинну) яко вся во всЂх прозрЂхом

Очесом Италія скорбЂти имяше

През тисячу лЂт. Ибо Танкред, вси видЂхом,

Яко изби супостат, Тиліцку 1 имЂяше

Во власти своєй землю, и фраки 2 ю взяли,

Суще под ним, и корыст себЂ отрымали.


1 Тиліцку — Кілікійську; Тиліцька земля — Кілікія.

2 Фраки — французи.




[Стих ] 65


Но єгда нас ку брани биться прымушають

Безвременно, єгда в нас мужество якоє

Явится, нами дЂры всЂ злы затыкають,

И на всяко идем вси мЂсто зЂло злоє.

Єгда же ся корыстми раздЂляти мають,

Мы же вси отлучены! Но яко такоє

Наше щастя: точыю мы кров проліваєм,

Их же; слава, торжество, мы пищы не маєм!




[Стих ] 66


Бяше время, єгда нас от них спотыка[ла]

Уничыженія и страхованій злых сыла,

Но аще и велика зЂло ся являл[а],

НынЂ убо в ничтоже вся та вомЂнила:

Преданый смерти Рыналд, к лЂпости подял[а]

Руин[у], італійска честь ся посрамила,

Обаче же небеса перуном не биєт,

Земля не пожыраєт, ниже в себЂ крыєт.




[Стих] 67


Рыналд свято[й] защытник юж убитый вЂры,

А доселЂ не зостал єще от[о]мщенный,

На голой лежить земли (ах, что то за мары?!)

Весь зраненый нещадно и непогребенный.

Кто єст дЂлатель такой безбожной офЂры?

И како, молю вас всЂх, может быть втаєнный?

З італі[й]ской крЂпости уросла причина,

Яже Кгоффреда трапить и храбра Балдвина.




[Стих] 68


Дивную вам вещ реку, и реку правдиву,

И ручуся жывому на тЂх всЂх Богови;

ВидЂх бо єго душу, ах нещасливу,

Єгда юж ку самому ибо бяше дніови.

О, како тайну раду Кгоффреда зрадліву

Противу наши[х] воєв открыл народови!

Не сон вам или кий див днесь всЂм изявляю,

И нынЂ пред очыма моими го маю.




[Стих] 69


Мы же что? Аще мЂєм єго послушати

И милой удаліться желаєм свободы?

Аще от руки крвавой требЂ єст бЂжати

До чыстой, яко крышталь, Єфратовой вóды,

Идеже бысмо благим совЂтом изгнати

Могли тыя прокляты злохитры народы,

Во предЂлєх обилных бяху вси панами,

Не общующе болЂй со тЂми фраками?




[Стих] 70


Устремимся, дабы кров кром одмсты остала

(Аще тако хощете) великой особы;

Идеже бы мужество первЂ[й] спам’ятала

И дЂла своєй руки, преждныє оздобы —

Не надолзЂ б та злоба во нас царствовала,

И лат› б нам было о тыє способы,

Розлівца невинной крве — прытчею б мЂл быти

И мордерцею людей мЂл-єсь ся явити.




[Стих] 71


Аще тако будуть в вас силы дерзновенны,

Яко мЂющы крЂпость многомогущыи,

От мене мечем в сердце будет пораженны;

ВЂм, яко будуть мнЂ вси помагающіи».

Та скоро изрекл бЂаше, в тот час поставлены

ПолкЂ, за Аркгилляном путьшествующыи,

Шалена юность бЂжыть и вся ся мЂшаєт,

До оружія ся вся и до зброи маєт.




[Стих] 72


Меч между ими всЂми к горЂ изнесено,

В руку Алекто держить, тЂм же посЂкаєт

И суровый гнЂв в себЂ и ненасыщенно

Кровє си желаніє между полки вмЂтаєт.

Что скорЂє являєт лице заюшенно

Язя и остры всюду мечы размЂтаєт;

От италийских полчыщ ку швайчаром пошла

И ку анкгліком потом ярость свою внесла.




[Стих] 73


Иныи-бо народы токмо возбуждены

Общым погубленієм, вси ся разражають,

И преждныє-бо гнЂвы, быша умерщвлены,

НынЂ ся вторыцею в сердцах обновляють.

Французы — гордыє и непотягновленны,

Хвалящиися, горди, алчни нарицають;

Ненависть, яже преждє утаєнна бяше,

НынЂ ядовита вверх всюду изхождаше.




[Стих ] 74


Тако бываєт в котлЂ, єгда вода вряща

Внутр уду трясется в затвореной дюрЂ

И, не могуще в себЂ вмЂстится, яряща

Изливається на берег и дереться ко горЂ;

И не подаєт себе всмирыти, бЂжаща,

Аще ю лучше хощет гамав[а]ти которій;

Танкред убо з Камиллем и ГвЂльмом не бяху,

И иныи началства, что имы владяху.




[Стих] 75


В купы размЂшеныи вои в измЂнны

БЂжаще вси во купЂх на ларму волають.

Трубы же и тимпаны и воински инны

Пищалы — вся ку крови сердца возбуждають.

Кгоффредови не зЂло стають ся прыятны

ВЂсти тыя то той, то оныи посылають;

БалдвЂн первый во зброй ку нему приходить

И близу єго дерзок несумнЂнно стоить.




[Стих] 76


Кгоффред, слышаще на ся щыру потвар ону

Ку небеси свой помысл скорбный обращаєт:

«Ты мене сам, Боже мой, прийми в оборону,

ВЂси убо, яко крве ум мой не желаєт,

Отими от их сердець блудную заслону,

Да ярящ ся в сердцах их гнЂв той не прелщаєт,

Яко вЂси, Боже мой, мо [ю] здє невинность,

Тако мнЂ здє покажы свою добротлівость!»




[Стих] 77


УразумЂ, яко єго небесной робота

Сила крЂпка обняла, юже внутр приймаше;

Исполнен о надеждЂ великой охоты

Своє лице весело и свЂтло являше.

На обоюдны мечи и о[с]трыи кгроты,

Ничтоже сумняшеся, дерзок наступаше,

Аще глаголы слышыть злобы исполненны,

Идет и чоло несет воин мужественный.




[Стих] 78


Зброю совершенну, плащ имЂяше на себЂ,

МногоцЂ[н]ыми шовками ввесь перешыван[н]ый,

Лице имЂ открыто, сице шол в оздобЂ

Небесной и в страшную повагу убраный.

И вознесше булаву, и єю в той добЂ

НадЂєтся смирыти вои загнЂваны;

И, тако изшед ко ним, сице глаголаше,

Не человЂческ всЂ глас, но аггелск ся мняше:




[Стих] 79


«Откуду-[бо] ва[ш] ропот? Кто дерзнет править?

Во тако лі то у вас аз явихся чести,

Яко на непотребных хощете ся вадить

Баснєх, по многих дЂлє[х], злобу здє вознести?

Вижду, яко вас ктось летить, же Кгоффред вас зрадить,

И суть нЂци от вас, что хощете поднести

Злобу. Но пождЂте здє, да бы-м ся оправдил,

Паче же вся доводы, да бых вам изявил.




[Стих] 80


Не подал Бог, дабы от таковой спроснóсти

МЂло быти ім’я моє помазано!

З первым моим житієм хранил в невинности

В совЂсти моєй чысто и непосрамленно.

А нынЂ, вомЂсто правой во мнЂ суровости,

Милосердіє моє вам будет явленно:

Ради прошедших заслуг — блуд той отпущаю

А Рыналду вашему вас всЂх днесь отдаю.




[Стих] 81


Аркгиллянта кровію будет грЂх омытый

ВсЂх вас: и он сам о сих будет всЂх жалЂти,

Яко вас всЂх прелстил єст и люд посполітый

И противу власти дерзнул вас кгнЂтіти».

Єгда ми сія рекл бЂ, гром єму закрытый

Велікаго мужества з очес звыкл ся зрЂти,

Тако, яко Аркгилян устрашеный стоить

И разгнЂвана лица єдина ся боить.




[Стих] 82


А иныи вси, иже злохітріи бяху

Срама и взгляду ніже єдіна имЂша,

На лающега вожда главами кЂваху,

Мечы своя острыя в крви топить желаше,

НынЂ наказанія мирно послушаху,

Ниже поднести очес к’горЂ не дерзаше;

А АркгЂлянта в той час по той честной мовЂ

Воины вели от них скоро профосови.




[Стих] 83


Таков лев обыкл быть, єгда наижены

Грывою потрясаєт и єгда ся срожить,

Єгда же той приходить, иже му вродзоный

ГнЂв єго укрощаєт огнь: под ся возложить

И, под учытелеву руку подложены,

Терпить наученіє и срокгіє грозы;

Уже-бо ногтей своих и устен страшливых

З страшным [...] о зубах не дбаєт ляклівых.




[Стих] 84


Тако глаголють, яко на той час видЂный

Бя он при КгоффредЂ богатыр скрыдлатый,

Іже пуклЂр перед ним и являл мЂдяный

(Чудо перед древными не слухано лЂты!),

В руцЂ меч наг держаще кровію зброченый,

Єй же каплЂ зтЂкаше на драгіє шаты:

Подоб[м]но то тая кров з градов царств зтЂкала,

Яже гнЂвлива рука єго изсЂкала.




[Стих] 85


Скоро ропот вмирылся, всЂ мечы складаше,

И со мечами в той час сердца умягченны.

Кгоффред, отшедши — сЂмо, овамо мысляше

И рабы в себЂ имЂєт зЂло развращенны.

Колико юж дний болЂє штурм той отвлЂкаше,

Но иная вся дЂла имЂєт зочтенны;

Временем сам хождаше или посылаше

Тамо, гдЂ же тараны теслЂ готовяше.


Конец пЂсни осмой.









Продовження тексту:

ПЂснь дев’ятая

ПЂснь десятая














Попередня     Головна     Наступна


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчани, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.