Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи
* * *
При Матθеи человЂк начертан бываєт,
яко о плоти Христа книгу начинаєт. [Мθ., I]
* * *
Марку лев знаменіє, яко он начал єст
гласом в пусти(ы)ни, иже, яко лев, кричал ест. [Мр., I]
* * *
Луки благовЂстіє от жреца начася, |арк.70зв.|
того ради вол жремі(ы)й при нем написася. [Лук., I]
* * *
Іоан орла имат, яко возлЂтаєт
к солнцу-Христу и єго божество являєт.
* * *
Гавріил зачатіє дЂвЂ возвЂщаєт,
Маріи Христа-бога дух свят устрояєт. [Лук., I.]
* * *
Аггел пасти(ы)рєм стада в свЂтлости явися,
сказуя, яко Христос в вертепЂ родися. [Лук., II, 8]
* * *
Христос во ВифлеємЂ от дЂвы рожденный,
от пастирей во яслєх лежащ обрЂтенный. [Лук., II, 16]
* * *
В день осмый по закону Христос обрЂзася,
то кров єго во-первых за ны пролияся. [Лук., II]
* * *
Волсви от Вавилона к Христу прійдоша,
миро, злато, кадило в дар принесоша. [Мθ., II, (11)]
* * *
В день четиридесятый в церков принесенный,
от Симеона и Анны хвалами почтенный. [Лук., IV]
* * *
Во обятіях матерє Христос-бог гонзаєт,
во Єгипет Іосиф осла провождает. [Мθ., II]
* * *
Млоденци во ВифлеомЂ вои убивают,
от сосцу родителных силно оттерзают.
* * *
ДванадесятолЂтен Христос вопрашаєт |арк.71.|
учители премудро и сам отвЂщаєт.
В храмЂ божем всЂ ся єму удивляют,
ту єго родители славна обрЂтают [Лук., II, [46 — 48]]
* * *
Тридесят лЂт имЂя, Христос-бог крестися,
и на Йордани тройца святая явися:
Отец во гласЂ, сын во плоти, дух божественный
в видЂніи голуба над Христом явленный. [Мθ., III, [16—17]]
* * *
Христа алчна дЂмон в пустыни искушаєт,
но пред солнцем исты(и)нны тмы князь изчезаєт. [Мθ., IV]
* * *
Христос чудо первоє в КанЂ сотворил єст:
в скудости вина воду в вино притворил єст. [Іо[ан] II, [1 — 8]]
* * *
Князь жидовскій Никодим в нощи посЂтил єсть
Христа, он же истиннЂ єго научил єсть. [Іо[ан], [III, 1 — 12] 1]
1 У рукопису стоїть «Іо а», тобто Іоанн, І.
* * *
При студенци, по пути, Христос почиваєт,
самаряныню правдЂ святЂ поучаєт. [Іо[ан], IV]
* * *
В КапернаумЂ сотник к ногам припадаєт
о рабЂ болном — Христос словом исцЂляєт. [Мθ., VIII, [5—13]]
* * *
СЂзд на горЂ, Христос-бог слово простираше,
ученики и люди долго поучаше.
То слово Матθей в главах трієх заключил єсть, |арк.71зв.|
в пятой, в шестой и седмой, — на сей укончил єсть. [Мθ., V]
* * *
Бервно пер› изми из ока твоєго,
таже сучец измеши из ока братнєго [Мθ., VII, [3]]
* * *
Спящу Христу корабль люто бЂдствоваше,
возбнув, запрЂти морю, вЂтру — и престаше. [Мθ., [VIII, 24—26]]
* * *
Разслабленный к Христу чрез ся кров спущаєт,
за вЂру и он принесших того исцЂляєт. [Лук., V, [18 — 26]]
* * *
У врат града Наина мертва воскресил єсть
Христос, вдовЂй єдинородна матери вратил єсть. [Лук., VII, [12-15]]
* * *
Фарисей нЂкій Христа хлЂзбом учреждаєт,
блудница нозЂ слезами очес омываєт,
Трет власы, миром мажет, о грЂсєх ся каєт,
Христос, зря любов многу, грихЂ оставляєт. [Лук., VII, [46-48]]
* * *
СЂяй сЂєт, сЂмена различна падают,
в терніи гибнут, птици на пути снЂздают,
Токмо, яже на землю добрую падоша,
нескудни сЂятелю плоды принесоша. [Мθ., XIII, [4—8]]
* * *
Іоан Предтеча, пророк божественный,
обличивый Ірода, бысть обезглавленный.
Дщер жены Іродовы, безстыдно скакаше, |арк.72.|
просила єго главы, Ірод єй отдаше. [Мθ., XIV, [6—11]]
* * *
Пять хлЂбов и д†ри(ы)бЂ отрок продаяше,
тыя чрез апостолы Христос гдысь взяше.
Пять тысящ насытил єсть, выше того взяху
укрухов дванадесят кошниц, что остаху. [Іоан., VI, [9—13]]
* * *
Христос по водам ходит, Петр ся погружаєт,
рек: «Спаси мя, господи!» — тЂм спасен бываєт. [Мθ., XIV, [25—30]]
1 У рукопису стоїть «Mθ., к̃», тобто 20.
* * *
Жена хананейска псом уподобися,
за то дщер от дЂмона Христом свободися. [Мθ., [XV, 22—28]] 1
1 У рукопису стоїть «Mθ., є̃», тобто V.
* * *
От разбойник язвенна жрец леввит лишаєт,
самара(я)нин вино и єлей возливаєт. [Лук., X]
* * *
Марθа печется Христа брашна учредити,
Марія словом тщится душу насытити. [Лук., X, [38—39]]
* * *
дЂмон во человЂка нЂмый водворися,
Христос того изгнал єсть, бЂсный исцЂлися. [Лук., XI, [14]]
* * *
Христос-бог на ΘаворЂ в свЂт преобразися,
Мойсей со Ілією єму представися. [Мθ., XVII, [1—3]]
* * *
Людіє дЂти своя ко Христу приносят,
да молится, й руцЂ на ня возложить просят.
Ученици претиша з дЂтми приходити, |арк.72зв.|
Господь возбрани им впред тако творити. [Мθ., XIX, [13—14]]
* * *
Домовит дЂлателей на єм поси[ы]лаєт,
по пЂнязю за дЂло на день совЂщаєт. [Мθ., XX, [1—2]]
* * *
На блудЂ жену яту Христу представиша,
что сотворити должно, єго вопросиша.
І он писаше на земли; вся вон избЂгают,
Христа токмо и жену блудну оставляют.
Господь же наказал ю, c миром отпустил єсть,
от законов сужденный смерти свободил єсть. [Іо[ан]., VIII, [3—11]]
* * *
ЧеловЂку богату нива угобзися,
он гумно разорити ветхо намыслися.
И болшеє создати сам ся ублажаєт,
«Идший да ясть и пієт», — своє вЂщаєт.
А суд божій глаголет: «Безумне, что лстиши
сам себе, се в нощ сію вся та оставиши».
* * *
Блудный сын, вся расточив, ко отцу возвратися —
отец, напад на выю, о нем умилися. [Лук., XV, [11—21]]
* * *
Богаті(и)й пиршествуєт, а Лазар желаєт,
да от крупиц трапезы єго ся питаєт.
Язвы єго пси лижуть, богатый забыл єст |арк.73.|
Лазара насытити, сам доволно пил єст.
Но по смерти в прохладЂ нищій Лазар бяше,
богатый каплЂ воді во огни сый моляше. [Лук., XVI, [19—25]]
* * *
Цар сотвори брак, многи на пир зваше,
убы(и)вшим рабы, огнем и мечем отмщаше.
ВидЂв же не во брачну рызу облеченна,
со пиршествующими быти посажденна,
РазгнЂвався, повелЂ оного связати
и во тму кромЂшнюю абіє предати. [Мθ., XXII, [2—13]]
* * *
Десять муж прокаженных словом очищаєт,
єгда ко священником оны поси(ы)лаєт. [Лук., XVII, [12—15]]
* * *
Фарисей на молит†сам ся оправдаєт,
мытар очес возвести в небо не дерзаєт.
Бієт персы, милости у господа просить,
ов отвержен, сей паки благодать относить. [Лук., XVIII, [10—13]]
* * *
Грядый ко Ієрихону слЂпца приглашаєт,
милость просящему словом очи даєт. [Лук., XVIII, [35—41]]
* * *
Лазар, недугом держим, на одрЂ лежаше,
Марія же со Марθою ко Христу послаше,
Да прійдет; Лазар же во малЂ преставися, |арк.73зв.|
но Христос въскресил и славно прославися. [Іо[ан]., XI, [1—45]]
* * *
Закхей Христа грядуща со древа смотра(я)єт,
Христос, пригласив єго, у него витаєт. [Лук., XIX, [2—6]]
* * *
Bo град Ієрусалим на осли-жребяти
идеть господь, волную страсть за ны пріяти.
Народы рызи стелют, вЂтви подстилают,
«Осанна Давыдову сыну!» — воспЂвают. [Мθ., XXI, [7—9]]
* * *
Куплю дЂющим в церкви господь изгоняєт
и трапезы торжником словом превращаєт.
* * *
Господин рабом своим таланти вручаєт,
куплю тЂми дЂяти оним завЂщаєт. [Мθ., XXV, [14—15]]
* * *
Пасху ветхозаконну Христос совершил єсть,
потом хлЂб в тЂло, вино в кров си претворил єсть.
Іоан на господних персєх возлєгаєт,
а господь о предателЂ своєм предвЂщаєт. [Мθ., XXVI, [20—28]]
* * *
Bo вертоградЂ Христос отцу си молися,
єгда волні(ы)я страсти время приближися. [Лук., XXII, [39—42]]
* * *
Іуда лобзанієм господа предал єсть,
Петр апостол Малхови ухо урЂзал єсть.
Нечестивыи вои Христа похищают, |арк.74.|
вяжут, біют, торгают, лютЂ озлобляют. [Іо[ан]., XVIII, [2—12]]
* * *
Христос-бог КаіафЂ впервых представися,
праведник неправедным мужем злЂ судися.
Петр при огнЂ грЂєтся, но злЂ позябаєт,
єгда ся Христа-бога за страх отрицаєт. [Мθ., XXVI]
* * *
У столпа каменного Христос привязанный,
велЂнієм Пилата лютЂ бичеванный. [Іо[ан]., XIX]
* * *
Вои тернов вЂнец Христу возложиша,
уязвенна народу жидовску явиша.
«Се человЂк!» — сам Пилат євреом вЂщаєт,
а злочестная спира «Распни!» возглашаєт. [Іо[ан]., XIX]
* * *
Пілат нетвердоумный на смерть Христа даєт,
руцЂ умы, Варавву от уз испущаєт. [Мθ., XXVII, [24—26]]
* * *
Господь, крест на Голгоθу нося, изнеможе,
Сімон же Кіринейскій нести єго поможе.
Жены благочестны господа плакаху,
в слезах на Голгоθу во слЂд єго идяху. [Лук., XXIII, [26—27]]
* * *
На дре†крестнЂ(о)м Христа-бога пригвоздиша,
a c ним два разбойника близу повЂсиша.
Хотяще c разбойники онаго вмЂнити, |арк.74зв.|
но славы царя, славы нЂсть лЂт истребити. [Мθ., XXVII, [38]]
* * *
Іосіф c Никодимом в гробЂ положиша
тЂло господнє, миром доволно мастиша.
Бяше ту мати слезна, и жены стояху,
яже Спаса нашего усердно любяху. [Іо[ан]., XIX, [38—40]]
* * *
Єгда мироносицы ко гробу прійдоша
c миром, тЂла Христова в нем не обрЂтоша,
Ибо воскресе смерти, ада побЂдитель,
рода человЂческа всеблагій спаситель. [Мθ., XXVIII, [1—8]]
* * *
Ученіком, в Емманус грядущим, явися,
но от них не бЂ познан, ибо утаися,
Даже в преломленіи хлЂба єго познаша,
и, шедше, апостолом в СіонЂ сказаша. [Лук., XXIV, [13—32]]
* * *
Христос пред ученики идет c Єлеона,
силою носимый в град горня Сиона.
Во ІєрусалимЂ велЂв онЂм ждати,
дондеже исполнятся дару благодати. |арк.75.| [Лук., XXIV, [49]]
* * *
Єгда мірови сему конец приближится,
тогда сын человЂческ в сла†си явится
И будет вся дЂлеса всЂх людій судити
и всеправедную мзду комуждо творити.
Праведным имать дати в небЂ живот вЂчный,
грЂшники же вовержет въ огнь безконечный.
* * *
Тебе, Христе, судію, сЂдяща высоко,
на страшном твоєм судЂ узрить всяко око,
И всяк тамо воспріймет мзду по своим дЂлом,
радость ли, печаль вЂчну, з душею и тЂлом.
Дажд, молю, тогда и мнЂ, грЂшну, тя узрЂти,
и не печаль, но радость вЂчну получити.