Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи  


Попередня     Головна     Наступна





Авґустин ВОЛОШИН

[ВЕЛИКОДНЄ ЗВЕРНЕННЯ ДО УКРАЇНЦІВ У ЮГОСЛАВІЇ]


Христос Воскрес!

Дорогі браття й сестри!

Божому Провидінню подобалося знову досвідчити нас. Ми знову втратили свободу, що нею втішалася вітка українського народу в Карпатах. Ми ЇЇ втратили, але тільки під напором численнішого й сильнішого ворога. В окупаційне ярмо не пішли ми добровільно. Ми улягли в нерівній боротьбі, а українські Герої сучасності дали нам новий приклад, як маємо стреміти до нашого національного ідеалу.

Бо свобода родиться й закріплюється лиш у крові й терпінні.

Голгофа українського народу єще не скінчена. Як Божественний наш Учитель Христос, щоб висвободити нас з неволі гріха, терпів і під глумом своїх ворогів був прибитий до хреста, а опісля Воскресенням своїм посоромив їх і закріпив правдивість своєї божественної науки, так прийде й час, твердо вірмо, національного воскресення Української Нації.

До тої світлої хвилини приготовляймося, плекаючи в собі громадянські чесноти дисципліни, орґанізованости, єдности. Творім національний моноліт, щоб у рішаючий мент одним серцем і одною душею посягнули ми по наше право, а осягнувши його, були в силі й боронити його.

З приємністю стверджую факт, що Українці в Югославії духом із цілою Українською Нацією. Вашою жертвенністю Ви вможливили нам перші хвилини нашого побуту між Вами, за це хай Вам буде від Бога заплата, а від мене щира подяка.

Вітаючи Вас, дорогі Просвітяни, з Христовим Воскресінням, чи ж можу Вам чогось кращого побажати, як тільки — щоби ми всі чим скорше дійшли до того, за чим тужить уся Українська Нація? Високо тримаймо національний прапор, а ВОСКРЕСНЕ УКРАЇНА!

Загреб, дня 30 березня 1939


Др. Авґустин ВОЛОШИН









[ВЕЛИКОДНЄ ЗВЕРНЕННЯ ДО УКРАЇНЦІВ У ЮГОСЛАВІЇ]. Надруковано у циклостильному малотиражному виданні: Вістник українського товариства Просвіти у Загребі. 1939, березень-квітень. Фотокопія вміщена у книзі А. Штефана "Авґустин Волошин — президент Карпатської України"... — С. 109.

Подається за текстом книги А. Штефана.







Попередня     Головна     Наступна


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



 


Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.