Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи  


  ‹‹     Головна





Записки Петра Димитріевича Селецкаго.



[...]

Княжна Варвара Николаевна, энергичная, легко увлекавшаяся дЂвица зрЂлыхъ лЂтъ, худая, тоненькая, съ большими, живыми выразительными глазами, не могла скрывать своего негодованія на неблагодарность къ заслугамъ ея отца. Вспыхивала, какъ порохъ, при малЂйшемъ намекЂ на дЂла минувшихъ лЂтъ, но добрая, остроумная, милая и любезная, она была провидЂніемъ бЂдныхъ и несчастныхъ, раздавала, что у ней было, и принимала самое теплое участіе во всЂхъ прибЂгавщихъ къ ея помощи и совЂту. /620/

Изъ постороннихъ въ то время жили въ ЯготинЂ д†личности обращавшія на себя вниманіе. Въ качест†домашняго доктора находился постоянно Фишеръ, вывезенный княземъ изъ Саксоніи, одинъ изъ лучшихъ учениковъ Гуфланда, очень умный, образованный, симпатичный человЂкъ и отличный медикъ. Проживалъ временно въ ЯготинЂ въ одномъ изъ многочисленныхъ флигелей Шевченко, живописецъ по профессіи и поэтъ по призванію. Средняго роста, широкоплечій, крЂпкаго и здороваго телосложения, рябой, съ мутными карыми, неглупыми глазами, угловатый, неуклюжій, не чесанный, не мытый, болЂе чЂмъ небрежно одЂтый — вотъ наружность Тараса Шевченки, далеко не изящная. Какъ живописецъ, онъ мало извЂстенъ: рисовалъ довольно посредственно; какъ поэтъ былъ замЂчателенъ чистотою малороссійскаго языка, плавнымъ, мЂрнымъ стихомъ, звучными строфами, задушевнымъ чувствомъ, мягкою сердечностью; его Кобзарь, въ особенности его Катерина, можетъ считаться однимъ изъ лучшихъ произведеній въ этомъ родЂ. Но въ Гайдамакахъ ШевченкЂ недоставало священного огня, проявленія страсти, широкой кисти, увлекательнаго дЂйствія, характеризующихъ историческую драму.

Какъ человЂкъ..., но de mortuis aut bene, aut nihil, въ особенности принимая во вниманіе тяжкую судьбу, постигшую несчастнаго поэта.

Старые князь и княгиня удалялись тотчасъ послЂ вечерняго чая въ свои комнаты; мы, оставшись съ молодыми Репниными, съ княжной, заставляли Шевченку читать Катерину и неизданные имъ стихотворенія; расходились рано. Ко мнЂ обыкновенно приходилъ Фишеръ и Шевченко, болтали до поздней ночи. Рассказы Фишера были очень интересны; онъ Ђздилъ въ Египетъ, на мысъ Доброй Надежды и знакомилъ насъ съ этими отдаленными странами.

Шевченко говорилъ о своемъ прошедшемъ и, казалось, былъ совершенно доволенъ настоящимъ.

Уроженецъ кіевской губерніи, Шевченко принадлежалъ къ семейству крЂпостныхъ крестьянъ, помЂщика Э. Въ былое время помЂщики отправляли крЂпостныхъ мальчиковъ въ Петербургъ для изученія какого нибудь ремесла. На долю Шевченка выпало малярное искусство; мальчикъ вскорЂ оказалъ такіе успЂхи, что его опредЂлили въ ака-/621/демію художествъ, и живопись сдЂлалась его постояннымъ занятіемъ. Онъ рисовалъ портреты. Какой-то генералъ заказалъ ему свой портретъ за сто рублей ассигнаціями. Портретъ, нарисованный Шевченкомъ, не понравился заказчику; генералъ предлагалъ впрочемъ взять портретъ за половину цЂны. Шевченко обидЂлся и не согласился; замЂнивъ мундиръ и эполеты белой рубахой, онъ сдЂлалъ изъ портрета генерала вывЂску цирульника. Генералъ, проЂзжая однажды мимо цирулни, увидЂлъ себЂ на вывескЂ и пришелъ въ сильное негодованіе. ПомЂщикъ Э. случился въ то время въ ПетербургЂ; генералъ просилъ его продать ему Шевченку, предлагая д†тысячи рублей. Э. согласился. Шевченко писалъ уже стихи и былъ нЂсколько извЂстенъ Жуковскому. Видя неминуемую бЂду, Шевченко обратился къ знаменитому поэту. Жуковскій доложилъ императрицЂ о горькой участи Шевченки. Э—ду заплатили требуемый выкупъ и, по милости государыни, Шевченко былъ свободенъ отъ крЂпостной зависимости. Выкупъ былъ сдЂланъ посредствомъ розыгрыша въ лотерею портрета Жуковскаго, написаннаго по-этому случаю Брюловымъ; нЂтъ надобности упоминать, что императрица взяла всЂ билеты. Какъ ни была черства душа человЂка, она должна была проникнуться священной благодарностью, и чЂмъ болЂе безобразія представляло крЂпостное право, тЂмъ глубже, тЂмъ сильнЂе должна была быть благодарность за освобожденіе; увидимъ далЂе, какъ поступилъ Шевченко въ этомъ отношеніи.

Несколько разъ игралъ я на фортепьяно въ ЯготинЂ, и музыка моя очень нравилась; Варвара Николаевна предложила мнЂ написать оперу, либретто взялся составить Шевченко, сюжетомъ избрали Мазепу. Сюжетъ для оперы дЂйствительно богатый. Много драматизма, дЂйствія, разнородные элементы: велико и малорусскій, шведскій, польскій. Но въ разработкЂ драмы и въ языкЂ либретто мы расходились. ВсЂ стояли за личность Мазепы и хотЂли представить его поборникомъ свободы въ борьбЂ съ деспотизмомъ Петра. Хотя Петръ никогда не былъ моимъ героемъ, но въ дЂйствіяхъ Мазепы я не находилъ также ничего героическаго и желалъ представить его такимъ, какимъ онъ былъ въ дЂйствительности. Въ пылу спора у меня сорвалось слово измЂнникъ, и мы чуть-чуть изъ за этого не разсорились. Варвара Ни-/622/колаевна и Шевченко хотели, чтобы либретто было написано на малорусскомъ языке, я был противоположнаго мнЂнія и увЂрялъ, что Шевченко владЂетъ на столько русскимъ языкомъ, что хорошо напишетъ либретто; если писать оперу, говорил я, такъ писать оперу серьезную и на языкЂ обще-доступномъ, а не какую нибудь Наталку-Полтавку. Каждый остался при своемъ мнЂніи, тЂмъ дЂло и кончилось въ ЯготинЂ.

[...]







[Записки Петра Дмитриевича Селецкого. Ч. 1. 1821-1846 гг. // Киевская старина. — 1884. — Т. 8. — № 8. — С.619-622.]





Див. також: П. Д. Селецький. Записки (Уривок).












© Сканування та обробка: Максим, «Ізборник» (http://litopys.kiev.ua/)
9.XI.2007








  ‹‹     Головна


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



 


Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.