Попередня     Головна     Наступна






...початок твору:

ПЂснь первая

ПЂсн вторая

ПЂснь третая

ПЂснь четвертая



ПЂснь пятая


Существо вещи


ГнЂвом велиим завзят Єрнанд, зЂло славен

Єднаго мЂста Рыналд с ним ся напираєт.

Творит со ним заводи и тяжко єст зранен,

И в малом времени тяжко умираєт.

Риналд от полков своих бываєт низринен;

Армида, злобы полна, в пут ся вибыраєт,

Сотворивши вся сія єдиной годины,

Кгоффред з мора горкиє имЂєт новины.




Стих 1


Єгда храборник, себЂ возлюбленных,

ОстрорЂчиєм своим Армида прелщала

Не точию тЂх десять себЂ позволенных,

Но иных многих мЂть цЂло обЂщала —

Кии быти имЂл вожд бы правленных,

В КгоффредЂ убо та вещ ужас свой творила;

Сотворивый вся сия єдиной годины

Кгоффред змора горкиє и [...] 2.


1 У рукописі: тирана.

2 Останні два рядки закреслено і не дописано.




Стих 2


Но он того ж времене в осторожности был,

ВелЂ замежду себе єдинаго зберуть,

Дабы начал Дудонов в очи свои потупил,

Єму же всЂ воини послушни бысть имуть.

Избранныи, на то мЂсто скоро тилко вступил,

ВсЂ достоинства єму любовнЂ признають,

Сего ради, яко их всегда почиташе,

Скорбити на нь очесом вины не имаше.




Стих 3


Созва их убо к себЂ и ять глаголати

Сицевыми словеси: «Уже всЂ слышасте,

Яко аз желах женЂ той помощ подати,

Аще бы в руках своих град той юж имЂсте.

Очесом и нынЂ єсм готов пострадати,

Аще ку совЂтом тЂм и вы восхотЂсте.

Той в несталости свЂта щоденной бываєт,

Иже цЂломудриє своє измЂняєт.




Стих 4


РазумЂйте убо, яко вам недостоит

Удалитися трудов и в путь той не ити,

Велико алканіє славы вас уводит,

Яко гнушаєтеся благими съвЂти;

Аз вам дадох мЂсто [мЂйте], мнЂ ничто не достоит.

Паче воли вашей мнЂ не схочете быти

Послушны. ВЂм, яко вся мнЂ изявити,

Яко власть маю в себЂ всегда съхранити.




Стих 5


Воля ити всякому, воля не ходити,

Сия повелЂваю, въ вас всЂх да будет;

Но прежде требЂєт нам Дудону явити

НаслЂдника, который строити вас будет;

Той убо десять от вас може си избрати,

Иже му противныи в совЂтєх не будуть.

Прежде времене вам всЂм тоє извЂщаю,

Яко єму десяти болш не позваляю.




Стих 6


Тако Кгоффред глагола; вси благодариша

Єму Євстациєви велЂша: «Далече

И иныя вся вещи добрЂ разсмотриша,

Яко вождом бодрственну всегда єст обыче —

Иже дЂлы своими славных изявыша

Быти и мужественно вся дЂла навиче;

Ина убо єст твоя, ина наша цнота,

ТебЂ — добрая храбрость, нам служить охота.




Стих [7]


Разсуждати нам требЂ будущиє дЂла

И вся страхованія, вся шкоды, паче

Сице, яко ти хощеш, дабы она мЂла

Нища защит, но десять пошли, не иначе».

Тако брати Кгоффреда тайна милость была,

Яко инии вся та сказаша обаче,

Но и ини, же єст нам всице изявляют,

Яко ради славы тии ити напирают.




Стих 8


Но не рад Євстр[а]ци зрит Беролдова сына

Ради великих єго цнот в дЂлностях значных

И ради доброзрачна красна єго выда,

В них же противу себЂ в ненавистях частых

И не хотяше єго, яко новини,

МЂти въ сожителст†дЂл всЂх своих явна [...] 1:


1 Бракує двох рядків.




Стих 9


«От родителей честных, сыну благородный,

Но чеснЂйший своими великими дЂлы

Что ти разумЂєши: кто будет избранный

По преславном ДудонЂ и таковой силы

Вожд? Аз точию рады вЂку бЂх поданый

Дудонови яко всЂ знают мя предЂлы —

НЂсть ми мощно иному того уступити,

Точию тебЂ, аще хощеш вождом быти.




Стих 10


Тя, иже всяк тебЂ нЂсть в благородст†равен,

Мене же преходиши славою, мужеством,

Точию велениєм єго буди славен

Пред лицем убо вожда зумЂш храбароством —

Желах бых тя вначалЂ имЂти преславна,

Аще гостею тебЂ не єст путь злонравен,

ВЂм, яко ты так славы не схощеш набыти,

Ниже нощию чаєш ю собЂ явити.




Стих 11


Будеши мЂти время и лучшую погоду,

Явити своє сердце в МарсЂ мужественно,

А и аз в том иных воин к тому приводу,

Взбужду, яко на тебе славу всЂм явственно

Възглаголют, твору тя надежда, доводу

Того, но мысли мене трапят усумленно,

И прийдет к тому дЂлу воли моєй быти,

Или АрмидЂ и[н]шой храбрственно служити.




Стих 12


ПослЂднии словеса своя глаголюще

Тако срама исполнен в том времени малом,

Яко и иніи, єму поношающе,

СкорЂй, оком мисляще, вси внимаху о том,

Но Риналдову милость к себЂ уязвляюще,

Яко-бо лЂт му сердцем а паче животом;

А все в пути Армида тоє исправляєт,

Аще мало користи с того дЂла маєт.




Стих 13


Но час смерти Дудона всегда в очах ставит,

Сталость невымовную в сердцу єго риєт,

И отмщенія к сему времени не ставит,

И за срам велій, яко Аркгант, жиєт.

Євстациєви словеса да не всЂм изявит

Приимет и радости ничтоже в сердци не краєт,

Юже у людей з хвалы истинной имЂєт,

И хуть до славы болшой в себЂ явно криєт.




Стих 14


И рече: «Достоин єсм мЂста того славна,

Но о нем не пекуся, тщанія мЂю,

Понеже славою мою всему свЂту явна,

Что ми вся суть, аще и короны не мЂю.

Обаче не глаголю, яко не єст ми подобна,

Твоим тщаниєм теплым єще ся надЂю;

И тЂм мя самым, кто ю у вси возбуждаєте,

Яко о мнЂ съгласно добрЂ приимаєте.




Стих 15


Между иных ты будеш в том дЂлЂ избранный,

Аще ми во старЂйшом прійдет чину быти».

Затим Євстациуш обшедл бЂ вся паны,

И надежду имЂя перемЂну мЂти.

Се юж ожидал Єрнанд всЂ зЂло славны,

Аще милостию звыкл к АрмидЂ горЂти,

Но болий си желаше честнЂйшаго сана,

Не трвал, же милости в нем бяше тяжка рана.




Стих 16


От королей нервейских Кгернанд рожден бяше,

Пространныя области великой можности

Отца, дЂдови скипетри в десници ношаше,

Яже до великоя уводят гордости.

Той от своєй истинной славы власть имЂяше,

Точию своих преждных держися сталости;

Тако славни всЂ бяше всяком своим бою,

От пяти сот лЂт славни в мЂри и в покою.




Стих 17


Новерчик убо, иже точию великий

Титулы чест свою князтвы многими вславляєт

И в ничто вмЂняєт всЂх народ толикий,

В них же царских утварей си не обритаєт —

Не может стерпЂти, же з малы[м] великий

Творят брань и яко му брань заступаєт;

И великой гордости исполнь в себЂ бяше,

Яка блага разума ничтоже имяше.




Стых 18


В разумЂ от Аверны нЂкто зла духа

Быть, иже царевича гордаго снЂдаше;

Той убо бяше єму в злобЂ вся отуха,

Иже в нЂдрах єго огнь взнЂздшыйся вздымаше;

Ненависти и гнЂва о[б]мануша слуха,

Яже и сердце єго зЂло досязаше,

И сицев глас в ушесєх бяше му [с]лышащий,

Непрестанно в ушесєх и мысли звонящий:




Стых 19


«Против стаєт му Риналд сице дерзновенно,

Славит всЂх своих преждных [предков] дЂла знаменити,

Аще быть хощет равен, не лЂт [лЂп] му множественно

Хвалится, да покажет народы подбыти,

Да подаст тебЂ враго†нынЂ нам явственно,

Скипетра, корони и царства поддати.

Вижд сего италиту! Равен всЂм зде быти

Хощет, но рожден в пЂни, не зможет явити!




Стых 20


ОдолЂєт ли, или в том не одолЂєт,

Но до сего времене одолЂл, єгда ся

С тобою дерзнул брати, то за вещ приспЂєт

Той, что з Риналдом о то мЂсто зЂло брася,

Но дати той утвари єму не успЂєт,

Яко срама в очесєх имЂти не мняся;

Но тЂм умален и тЂм зЂло посрамися,

Яко инши тщания мЂт явися.




Стых 21


Аще истинна, яко в тщании имЂют

Умершии живущих и что любо творят —

Что разумЂєш, яко в небесЂ яснЂют

Сыя вещ Дудона кротка во скорб прият?

Аще сия в чести той быти днес имЂют,

Яко срамом своим вси тако ся уводят,

В юношеском вЂку сущ дерзаєт милости,

Дабы на честном мЂсти том могл себЂ по [...] 1.


1 Кінця слова бракує.




Стых 22


Не точию дерзаєт всЂх о то просити,

Дружество своє на ся мЂти съвЂтуєт,

На похвалу от людей тщися относити

И тЂм възвеличенный здє ся пописуєт.

Но понеже Кгоффред се шаленство их зносит,

Ко нему, же сам всЂх их к тЂм всЂм себЂ изправуєт,

Узриши ли ти єго, вся увразумЂєш:

Явы єму, кто єси и что в себЂ умЂєш».




Стых 23


Аки на вЂтр бурливый свЂтилник внесенный,

В КгенардЂ злосливый гнЂв ся разяраєт;

Нрав в сердцу творит жесток, зЂло разяренный,

Єго же о сем ся и язиком зявляєт.

Пыхи полна творит ю человЂк зведеный,

Злобою хулы плонны всюду разсЂваєт,

Мужества не обыче смЂлостию звати,

Но отчаянієм паче и бу[й]ством вславляти.




Стых 24


Храбро єго мужество, нравы всЂм вславлены,

Цноты благородныє и иныє дЂла

Не таковы ти творит бытия зовемы

И являєтся паче вся быти без дЂла.

Их же вся полки себе внутр суть исполненны

Наше Риналду суть явленна та дЂла

Вои убо во том вси ниже ся гамуют,

Лают єго повсюду и на нь наступуют.




Стых 25


Проклят и лстив диавол и, же в устЂх бяше

Вся лживыя глаголы и зЂло гнЂвливы,

Вновредчику [норвердчику] гнЂвливом и срама творяше,

Паче ку слышанию бяше срамотлЂвы.

О противнику своим в то хотя славяше

Пред всЂмы вои гласы зЂло уразливы!

А паче на мЂсти том, где ся съхождаху

Поборники, и вои всЂ ся събираху.




Стых 26


Таможде во воєх всЂх немалом собарЂй

Риналда Єрнанд, полнь сый хути злой, посрами,

Пекелною разярся против єго горЂй

Злобою, язык єго изощрен словеси засрами.

Услышит сия Риналд, в то время въскорЂй

Извлекше меч обоюдн, словес тЂх возбрани

И тЂми на мя усты в воєх суть вславлены,

Глаголюще, яко лож слова та явлены.




Стых 27


Тако убо меч блисташе, як неба хмурны

Изявляют и громы страшныє [...] 1;

Ужасеся гервейчик [норвейчик] ибо на нь вся бурны

Зратся безчестия та и всЂм ужасный;

Но в тЂ[х] всЂх явися мужествен и благоразумный,

А паче в дЂлєх своих всЂм всем бЂ ясный,

Извлекше меч, имЂющ у боку своєго,

Врага клята ожидал и вЂсти от него.


1 Пропущено слово.




Стых 28


Тисячей пят оружий, но болЂй всЂх бяше,

Яже там стояще, вси купно видЂша,

Яко чтораз болій люд к сим усылно схождаше,

А паче на то мЂсто сылою сходыша.

Яко въздух от глас мног зЂло ся здрыгоше

Рады гласа велия, им ся всЂ смутиша

Паче мора, єгда єст все бЂ ся димяще,

МЂшаєтся и шумит, вЂтри возгнЂщаще.




Стых 29


Рыналд убо вся в ничтоже вмЂняєт

И страшных єго крик лЂкаєтся не мыслит,

ГнЂв к нему проклятый в себЂ възгнЂшаєт,

А паче в очесех огнь єго зЂло ширит,

Острый меч в руках своих на всЂ страни звываєт

И чтораз ся ку нему весь събою ближит,

Тако, яко къ нему сЂмо приближися,

ВсЂх слуг єго и въєв въ крови смисиша.




Стых 30


Рукою добрЂ, аще въ гнЂви, крЂпкою

Тятыє даєть раны и разширеныє

По обойм сторонам паче не хибкою

Ку персєм измЂраєт немилосердішє,

Вивираєт к ным яды Марса остротою,

Многих мечем збодаєт и в ных злосердыє

Своє топит и в главах отвораєт раны,

Бы кождо съпротивник смерти был преданый;




Стых 31


Тако-то ним бЂ мечем сЂмо и овамо,

Яко по персєм єму тяжки даде раны;

Иже и паде Риналд главою онима,

Яко душа и живот з кровию розляны

На пути; и в ножници влож меч, зрит ку нама,

И не хощет болш зрЂти людый своих раны;

Скоро уби противна, гнЂв свой оставляєт

И к своєму намету в тот час возвращаєт.




Стых 32


В то время Кгоффред, слышащ сицев разкол сЂмо

И велий въпль въ полку людый посполитих,

БЂже на оно мЂсто а всЂм неявымо

УзрЂ Кгернанда в персєх нещадно пробытих

Ран двЂ, и други плача и ридаяй сЂмо,

И рабов єго драхлих, но и тЂх скорбливых,

Удивляющеся, рек: «Кто се творит дЂло,

ВелЂниє воинско кто разорвет смЂло?»




Стых 33


Арналд, зЂло възлюблен зумерши княжати,

Подаяше приступ всЂм к злому тому дЂлу,

Яко малых рады вын не могл истримати

Руки своєй, разгнЂван, убЂйства всю силу

Кгоффреду сказа, яко для Христа держати

МЂл той меч в руках своих на противных сылу,

А не подносити го против власти болшой,

Что бЂ возглашенно всЂм к вЂдомости скоршой.




Стых 34


Трубним гласом звистиша, кто бы разкол почал

Во полцЂх, смерти винец цЂлы имЂл быти —

А он невиннаго смертію поконал,

А паче мЂсту чести не схотЂл явити.

Или нЂкий совЂта єму в том додавал,

Дабы не далася казнь за грЂх той явити,

ВсЂ бы людіє свои[х] кривд ся уже мстили,

Не хотяще, дабы их судии судили.




Стых 35


И ради тЂх вин свари дабы силу мЂли

Между множеством рода и во иных странах;

Потом изяви всЂм умершаго дЂла,

Возбуждаше в нем ярость в слезных плача каплях.

Но не могла Арналда укротити сила

Скарги пред гетманом и всЂх начал радах

Заступаше Рыналда. Єгда рЂч изявлял,

Суровою Кгоффред на нь лице своє являл.




Стых 36


Приложил Танкред се: «О вожде наш мудрЂйший,

Вспомным славный єго род и славу єго честную,

КрЂпость, силу мужа, в ни[й] же бЂ хитрЂйший

Паче всЂх и честь имЂ возвеличенную,

Стрия Кгвелфа имЂ, и иже всЂх силнЂйший

Вложи на нь выну, не всЂм быти явленную,

Аще в разных дЂлєх грЂх извыклся овляти:

Во єдином єст болший, в другом звыкл вбывати».




Стых 37


Косим словесем Кгоффред: «Велици и мали,

Вси убо єдинако при нЂй да слушают,

Який будут по том рад, аще злы, зухвали

ГрЂшити дерзновенно кром вины всЂ мают?

Ненасиє зде с теми сий скипетр отдали,

Но да всЂ равной [...] 1.

Аще хощете малих [... ] 1,

Лучше єго от мене вам к себЂ го взяти.


1 В рукописі пропущено кілька слів.




Стых 38


Вижд, Танкред, сия вся, не лЂт ти в том блудити,

Малованым не хощу на чалЂ теж быти.

Аз вам избран въ въжда, ты хощеш радити,

Узря, кто моих власти противится зрЂти!

Явим вЂм, яким таковаго достоит судити,

Хощу болшим и меншим равен суд имЂти».

Ничтоже на се слово Танкред изрекл бяше,

Повагою своєю сам ся вразумляше.




Стых 39


Раймунд убо гетма[на] глагол той хваляше,

Стоящ при старожитной вой всЂх суровости:

«Благо єст тако, — рече, — ибо не можаше

Ради гордих глав быти несправедливости.

Уже тамо срам велій, скорий ся являше,

Идеже грЂшит нЂст грЂх и не користь злости.

Князтва благородныє вскорЂ упадают,

Идеже вины людем многи отпущают».




Стых 40


Сице глагола, тамо, Танкред вразумляше

И не восхотЂ тамо болий уже быти —

СЂдше на конь свой, скорЂ ку полком бЂжаше»

Дабы єму скорбы той болше не терпЂти.

Риналд убо в то время в покри†сидяше,

Скоро Кгернанду схотЂл на свЂти не жити;

Ничтоже на се слово Танкред изрє[каше],

Что Раймунд тамо бЂ рек, вся извЂствоваше:




Стых 41


«Яко сей мой єст съвЂт, — и сиє приложи, —

Лице не всегда в мисли своєй откриваєт,

Но частиє бяше то, неже сам положи,

В мысли своєй лица всЂх ошукиваєт —

Но по вождЂ аз вижу, же вся та отложи,

И з тЂх словес, их же в том всегда уживаєт —

РазумЂю, яко вся добрЂ предлагаю,

Тя кощет в узах мЂть, истинно то знаю».




Стых 42


Риналд, слышащ, з [г]лаголанной смЂяше мовы,

Но с тЂм смЂхом гнЂв в нем разтворенны бяше:

«На плЂнника нех вложат желЂзны оковы,

Уже много Танкред зла панов всЂм творяше.

Аз свободный єсмь всегда, умрЂти готовый

ПервЂй, паче неже бы мене поймаше;

Єще се руцЂ мои измогуть владЂти

Оружиєм и многих им же погубити.




Стых 43


Сия ли подобаєт мнЂ в заслугах мЂти,

Да исполнен буду враз срама великаго,

И желают ми пути на ноги вложити,

Аки татя, вдают плини, во всем невиннаго.

Сам зде да прийдет ко мнЂ, аще мя имЂти

Хощет. Аз оружиєм явлю чтось новаго,

И будет єго ждати, но да поспЂшится

И узрит сам вся блага и да утЂшится».




Стых 44


Сыя рекше, зброю взять на себе в то время,

Но гнЂв от лица єго и очес ярася;

Паиш к рамю привяза, рекше в себЂ: «Се мя

Оружиє не даст збыть!» Рече, не стыдяся,

Устроєн желЂзи, як на чуждоє племя,

ВсЂм страшен в видЂнии и жесток являся,

Марсу ввесь равен, к ранам, и подобен бяше

ВозрЂнієм, своим, всЂм страшен, сый идяше.




Стых 45


Но разумен сын Танкред въ оном времени

Благаше, єгда сердце зЂло разяренно:

«Все убо разумЂєт въ твоєй пламени,

Яко твоє мужество всюду єст явственно,

И твоя всюду слава в значном єст степени,

Яко сили твоя вся свЂдчат мужественно.

Но да съхранит тя [Бог] сия вся творити,

Лючше ти со своими в любви ся смирити.




Стых 46


Испытую тя, аще мужество явити

Желаєш против своих и над христіаны?

И Спаса вторицею къ кресту прибити

Дерзаєш и вториє задавати раны?

А славу мирску хощеш мирови явити,

Яже єст исполненна всякой в нас нагани 1,

Паче користи, яже всЂх нас ожидаєт

[В] небеси и вЂчне неизмЂнно трваєт.


1 В рукописі: «на готи».





Стых 47


Да сохранит тя 1 Господь от тЂх умишленый,

И укроти сам себе и смыри гнЂв лютый!

Не ку страху будеши от нас вразумленый,

Но ку дЂлом Божіим явишся словутый.

И, аще сам достоит дати послЂдственный,

Буду паче тобою, явлюся всЂм умный.

В том времени Кгвелф пришедый, что Танкред славяше,

Да в то время всЂ даєт усердно желаше.


1 В рукописі: «ся».




Стых 48


Єгда от Коликии поган вон испроверже

И распростре вся своя [хорогви] ясны,

Найде в то время Балдвин, иных ся возверже,

И вся моя бЂ приял, яже бяху власны;

Ради клята лакомства любовь къ мнЂ отверже.

Да постигнет єго суд, Боже, твой ужасный!

Не восхотЂх аз съ ным хитростнЂ пожити,

Изволих лучше мало, паче много мЂти.




Стых 49


Но понеже въ свою честь и славу трваєш

И удержанным силно не хощеши быти

И, яко той, иже всЂх безчестий не знаєш,

О обща удержаня свобод ся явити —

Хощеш ли Боємунда тепла к себЂ маєш,

От єго през нЂкий час можеш ся съкрити,

И отдалече лучше будет ти пожити,

Доколи не яростен даст ся на ня зрЂти.




Стых 50


Аще се истинна єст, яко же проречеся,

Яко Єгипт збыраєт воя на нас всюду,

В той час твоє мужество в славу облечеся,

Твоя храбрость паче же не пойдет оттуду,

КромЂ тебе все войско, єже в них речеся,

Аки тЂло без руку, вславленно єст всюду,

В то время Кгвелф пришедый, что Танкред повЂдал,

Хвалил, съвЂтовал, бы на конь свой сЂдал.




Стых 51


На тиє всЂх съвЂти, юже му твориша,

И паче на мудриє, долгиє намовы,

Склоныл бяше умысл свой — яко же му яви —

Пойде на мало время юноша суровый.

Потом всЂ домашныи к нему ся купиша,

Всяк з ним путшествовати бЂ путь той готовый;

Никого не желаєт, всЂм поклон свой даєт,

Точию з двома рабы в путь ся устраяєт.




Стых 52


Идет, а издящ, многу несет в собЂ хтивость

Ку той сла†временной, яже ся взгнЂщаєт

В нем, желаєт болшую имЂти горливость,

Ку ней же всяку своволю възвращаєт,

Новую в умЂ своєм представляєт хитрость,

Набыти себЂ славы вЂчной обЂщаєт,

Желаєт вшир Єгипт и вдолж размЂрити,

Тайныє источники Нила всЂ зслЂдити.




Стых 53


Кгвелф убо скоро єго з Танкредом исправил

И видЂ, яко в путь свой скоро устремися —

На оном мЂсти болЂй уже ся не бавыл,

И о КгоффредЂ питат в себЂ намыслися,

Дабы пред ным в то время о всем ся и справил.

Кгоффред, зраще сия в нем, к нему приклонися,

В разумЂ ясными му словесЂ вЂщаєт;

Въ всЂх вещех приключих тако увЂщаєт:




Стых 54


«Но далече по полях аралд [гарольд] прехождаше,

Уже прежде ку тебЂ от мене посланый;

Воистинну, Кгвелф, рек, тебе не хваляше,

Что твой синовец сотвор, на зло выузданый.

Да оправдится всем том тако глаголаше:

Вынен и достоин єст, дабы был караный.

И узру нынЂ к издє, сЂмо оправдится.

Яко всЂм єдинако Кгоффред поставится.




Стых 55


И явится всяко єго благо дЂло,

Яко он всегда стоит при справедливости,

Отступити истинны — в нем тоє не было,

Ради всякоя власти и родовитости.

И аще бы воинска уставы имЂла

Виною туждею, [не з] єго той дерзости

Посрамленна быти здє, яко глаголете, —

Ку суду моєму здє мнЂ го приведете.




Стых 56


Да обЂщаєтся, не по нуждЂ, истинно,

ВелЂниє и любов мою да имЂєт

В себЂ. Аще не прийдет здє ку нам явственно,

И во ничтоже сия вминити успЂєт,

Ку такой, яко вижду, измини мы прийдет,

Благий мой нрав тяжко и зЂло си злЂєт,

Мушу убо, рад не рад, при справедливости

Над ным по уставах всЂх и суровости.




Стых 57


Кгвелф убо сице к вожду на се отвЂщаше:

«ЧеловЂк в чести своєй зЂло оскорбленный,

Языку злу стерпЂти в себЂ не можаше,

Иже на нь лож фалшиву глагола невздерженный.

Како станет от гнЂва, єгда убит бяше

Истиннаго, убо крест уже назначенный?

Кто въ гнЂви и сварЂ быти разы личит?

Кто в тоє время крывды и урази мЂрит?




Стых 58


Понеже велиш єго собЂ представити,

Жаль ми велий, же того не могу творити;

Можеш ся о том дЂли от иных справити,

Ибо в то время въ путь мЂл ся ускорити.

Что готов єсмь рукою тебЂ исправити,

Аще о нем промчется, возмогу явити,

И аще [єго] творит повинна в том быти,

На всяком винен чести мЂсти боронити.




Стых 59


Праведно єст, же горда претупцу уротил,

Яко норвейчикови сътерл остры роти;

Того не похваляю, яко устав превратил

Воинский и твой приказ погордил срокги».

А вожд слышаще о сем: «Бодай ся не звратил

Ку полком своим з оной своєй той дороги!

Нєх по инных гдЂ мЂстах свари разсЂваєт,

Лучше на ином мЂстЂ злость ся исправляєт».




Стых 60


ТЂм временем хитрая скорЂє прЂтЂла

Армида при помощи, от всЂх обЂщанной,

И о том през увесь д[е]нь тщаніє имЂла —

Что в красотЂ лица єй бяше не виданой.

Єгда заря дневная в море снисходила,

А мрак приспЂвал нощи мрачной зЂло темной,

Она в покров отлегли з двЂма рабынямы

Отхождаше, з старими двома воинами.




Стых 61


И аще тако бяше добрЂ научена,

И вЂдаше, како ужит той своєй хитрости,

И ни єдина равна єй бЂ обрЂтенна,

Паче в неизреченной лица єй пенкности;

Аще многим воином бяше возлюбленна,

Привязаным ку єи горячой милости,

Но сладкими прелестми прелстит не возможет

Кгоффреда велика, в сЂть взят свою не может.




Стых 62


Вотще му своя добры хути показуєт

И красотою лица своєго уводить.

Яко птица вкормлена в ситости ся чуєт,

Уже на предложенну снЂдь нЂкгды не годить,

Тако Кгоффред сласть свЂта себЂ зоставуєт,

А на небо вседушно себЂ всегда годить;

Всяка ухищренія, яже на нь схождаху

З очес и лица, ничто єго повреждаху.




Стых 63


Аще многи хитрости обыче творити,

Но любве вложити вон своєй не можаше:

Что раз, аки Против 1, изъмЂненна быти


1 Тобто Протей.


Являше и взбудити го ку ней всЂ желаше.

ВсЂ хитрости на тоє хотЂ обратити,

Но он точию небо себЂ представляше,

И, аще доброзрачным лицем го прелщала,

Но Божия го милость всем том [в том всем] съхраняла.




Стых 64


Прелести полна дЂва чту си обЂщала

Прелстити чиста сердца своим возрЂнЂєм,

Много єй величества, гордости отняла,

Зряще, яко Кгоффред бЂ тверд си хотЂнієм.

ПослЂжде слабшим в силах свою хуть подала

И многих розпалала вои въжделенЂєм.

И тако град не добыт гетман оставляєт

И в ино мЂсто вои спЂшно преселяєт.




Стых 65


Но не мнЂй мужественно на оны єй здрады

Изявилося сердце Танкредово бяше,

Ибо рады давнЂйшой милости завады

МЂста пламен огненный в нем не имЂяше.

Яко єдин лютый яд ины псуєт яды,

Тако єдина милость к другой не пущаше.

Єгда разум удержим, тЂх двох не зжирала,

Но всЂх хитра Армида иных запаляла.




Стых 66


Яко ничто сътвори, сердцем болна бяше,

Своєю красотою в КгоффредЂ, ТанкредЂ;

Но многою частию себе утЂшаше,

Яко ведяше многу часть вой себе предЂ.

Первей, неже бы єй ся здрада открываше,

Мислит, како их введет мирно всЂх посредЂ

МЂста, на нем же ужа многим готовяше,

Яже возложити всЂм в себЂ помышляше.




Стых 67


И єгда прийде время уже намиренно,

Єго же дати помощ єй всЂ обЂщаху,

Идяше ку гетману: «А день назначеный

Минул, єго же отправит ю уже помышляху.

И аще той окрутник будет престреженый,

Яко мы часть вой своих на помощ послаху,

К брани будет готовший, о тоє ми идет,

Яко не тако скоро къ житію придет.




Стых 68


Прето, нЂм єму о том увЂдано будет,

О чесом они всюду усилно бодрствуют,

ОбЂщанно число вои да съ тою будет,

Аще нЂкоторыи в том не съвЂтуют.

Уничижения в том Богом не пребудет,

Аще они невинность въ правдЂ милуют,

Уповаю отчину въскорЂ отсЂсти

И з нея же дань всегда всякий будет мЂти».




Стых 69


Нуждою вожд скорбящий тому повинулся,

Что она кромЂ єго отримала бяше;

ИзвЂстен бЂ, яко он в правдЂ оцкнулся,

Иже всЂх себЂ начал здарити имЂяше,

Ради єя о[т]ходу. Но что ж всяк звинулся

В умЂ своєм избранным отход приспЂваше,

Вся-бо хитрост нецноты тоє устроила,

Моляще єго о то, бы с ним и приспЂла.




Стых 70


Видящи она сие, яко откриваєт

Сия в них сердце снадно-нову суть вмЂтаєт:

Верба з завЂсти страха себЂ 1 уживаєт,

ТЂм их сЂчет по боках и скоро зганяєт.

ВЂсть, яко кромЂ єго милсть слабша всегда стаєт,

ВЂсть, яко кромЂ єго лЂнивство звлЂкаєт:

Тако предсЂдателя ведет линиваго,

На предЂ-єдинаго, за ним нЂсть другаго.


1 У рукописі слово «себЂ» написано двічі.





Стых 71


И тако красна лица всякому своєго

И прелщаєма смЂха многим удЂлила,

Надежда сятящеся съ страхом от єго,

Яже ни єдиному ласки завидила.

Тако безумнЂ вонь час от зрака тоєго

Прелщени, им же хитре к себЂ всЂх звабила,

И посмЂяны от ней выуздани бЂжаху,

Тщетно от своєго вожда лаємыи бяху.




Стых 72


Аще бы был всЂм иди равно догодити,

Ибо всЂм єдинако возлюбленный бяше,

Обаче не єдин в гнЂв звыкл был приводити,

Тако силный упор он єму представляше,

Но видЂ, яко тщетно дерзнул изявити,

Дати жребий на дЂло тоє изволяше:

«Имена ваша убо всЂ здє испЂшите,

А жребий ваш той на дно самоє вложЂте».




Стых 73


В то время нарЂчия всЂх их исписаша

И, написавше я вся, мЂшати начаша

В сосудЂ нарочитом, по єдину браша;

Впред грабю от Пемврози первЂйшаго взяша,

Артемидора; по нем чести всЂм начаша

Кгернарда славна, по нем Вацлава изяша.

Той убо в литєх многих и мудрЂйший бяше,

Но шаленой милости той послЂдоваше.




Стых 74


О како сіи тры всЂ возрадоваша

И како в то время веселымы бяху —

Невозможно изрещи, ибо тоє взяша,

Чесо прежде инымы себЂ мЂть хотяху.

А тыи, иже послЂжд во съсудЂ быша,

Неизреченно ся вси купно устрашаху;

Всяк, плЂнен хотЂниєм, усердно бодрствуєт,

Того, иже хартии з сосуда при[й]муєт.




Стых 75


Кгвашек бяше и тии: Рыдолф по КгвашконЂ,

По РидолфЂ втож Генрик з славным Одерликом,

Ибо славен князь КгвЂвелм на КонцилЂонЂ

Идяше з Ебералдом, зроду баварчиком;

Рамбалд убо исходя на послЂднем згонЂ,

Иже послЂжде Божим бЂ съпротивником,

Аки юрод сый суще (о, сраме явленный!) —

Что любов с ними творит, уме погубленный?




Стых 76


Иный тинул тЂ жребий въ сънискании

Зол, неблагоприятный себЂ обрЂтоша,

ЗлЂ лающе милости в своєм началствии,

Яко въ времени том на суд подвигоша.

Понеже человЂча похоть [в] сказаніи

Всегда бяше противна, но невозмогоша,

И хотяху та дЂла обще занехати:

Мнози възлюбиша путь з єю свой топтати.




Стых 77


Хощу[т] с нею всегда быть, як во днЂ, так в ночи,

И жи[т]є своє за нь ложити готови;

Она, радостны на их мещуще очи,

Глаголом, сладкорЂчным вей зостают ловЂ.

И єгда кто з началных явится пред очи,

Покланяєтся всЂм им здравым, бы в том словЂ.

По всЂм тЂх дЂлєх бывших Кгоффреда жегнала

И з десятма началст†в путь ся устремляла.




Стых 78


Он убо съблюдаше их и научаше,

Да вогна вЂрных вЂрни надежду откинуть,

Да хитрости лукавства свЂдат зумЂваше,

Да и осторожнымы в себЂ сами будуть.

Но милость проклятая ничто имЂяше,

Слава єго, єже, як вЂтр, скоростию пойдет,

В той час их всЂх отпусти. Она же течаше

От полков нощию, ни зу[о]ри ожидаше.




Стых 79


Шествующе, тЂх десят голдовныков,

Аки торжественно узники везяше,

Что горЂє, иных всЂх милосников

На болшую погибель оставила бяше,

И многих побЂждаше єй тЂ воєнников.

А скоро земля зрак темный на себЂ имяше,

Отай от своих воєв мнозЂ избЂжаху

И по ней въ тихости купно шествоваху.




Стых 80


Первый изшед Євстаций за нею скоро ся;

Тей темна зЂло мрака не схотЂл чекати,

Скорим коня шест›м в пути устремяся,

Темнымы слЂди Бога, в них же пребывати

ОслЂпленна, но всю нощ бЂ блуд єго яся

До дне ясна яздяше в давных мЂстах быти,

Но скоро день явися, идеже та спяше,

Притече той, идеже та в путь свой идяше.




Стых 81


Познан по знаменіи, єже он ношаше,

Нача вопЂти Рамбалд, в злобЂ ядовитый,

Яко єго той приизд мЂл єму не дяше:

«Почто здє пришел єси? Или здЂ завитый

Год твой?» Євстеций рече: «ВЂм, же не гордяше

Армида; аз єй хощу служит, яко и ты».

«Кто тя здє к нам привел? НЂст здє в нас служащих».

«Милость, — речет, — истинна нас принят, скорбящих».




Стых 82


Рече Євстаций: «Аз єсмь милостю избранный.

Кто ж єй достойнЂйшый єст и будет служити?»

Но Рамбалд зЂло о сем бяше разгнЂваный:

Не можеши, — му рече, — той тотлы [титул] имЂти

И недостоин єси быти з нас избранный

И съ рабы вседневно єй с намы служити;

Но что горЂє, яко мЂти не хощеш тайно

МЂсто службы здє у єй, бы не было явно».




Стых 83


Но Євстаций не возмогл сих словес зтерпЂти

И к нему, гнЂвом зЂло яряся, възкочи;

Не умолче ничтоже, но горш злословити

Нача. Но Рамбалд дерзок пошедл му бЂ в очи.

Но десницу царевна протягше, смырити

Хотяще свар зачати. (ЗрЂте, что за моци

И красота!) «К мнЂ убо рабы прибывают,

К тебЂ убо свертници на мя ся змовляют?




Стых 84


Аще єси благодать на мя, здравию моєму,

Но что мя збавляєши в помощи угодна?»

«Иже скоро прибыл к нам, — и рече къ нему, —

Защитителю слав[н]ы здравия мнЂ згодна,

Не даст Бог, дабы слову аз притЂх моєму

И не бых слави и сила тебе благородна

Раба». К ним глаголаше, но мнозЂ въ пути

Прибываху к ней вои, ни ся приминути.




Стых 85


ВсЂх убо в разном зраку во умЂ имяше,

Но о себЂ ничтоже всЂ и помышляху;

Она убо всЂх зраком умиленно взираше,

Им же ся всЂ усердно в сердцах услаждаху.

Но скоро нощ отбЂже, нощ [день] ся приближаше,

Кгоффред з иними на их отизд взираху,

Иже сердцем начал вес зЂло унывати,

Яко их зло въскорЂ мЂло постигати.




Стых 86


Єгда сия зряше вожд зЂло засмутися

И начат разсуждати, но сердцем боляше,

ВЂдЂ єдинаго з вой, но той усумнися,

Жалем убо великим огорнен весь бяше.

Рекл убо: «Кроль єгипетск к нама приближися,

И уже корабли близ по мору плываше,

КгвЂгелм убо, адмЂрал кгененских [генуєнських] приводит

Людей, для нЂкоторих к тому зЂло годит.




Стых 87


В то время, єгда брашна и жита везяху

От мора путем земным воєм, тамо сущим,

Вся велбуды и конЂ разбойници взяху,

Иже от брашна [...] 1

До єдинаго з ных вси збиєны бяху,

Иным многим, в далекой плЂни уже сущим.

Но съкрилися бяху по розных крывинах

Разбойники от араб на ня, при долЂнах.


1 Бракує кількох слів.




Стых 88


НЂции же дерзностно ополчены бяху

Сыце въ тых предЂлєх трвогу сотвориша,

Яко они и збойцы в себЂ помышляху,

И в то время вся пути самы обступиша.

Сего ради войны тамо ся вираху,

Яже злобу разбойник скоро поглотиша

И сътвориша пути всЂм мЂрно шественны,

Иже с Полестины бяху нЂким мирно шественны.




Стых 89


Исполненый бяше полк и всЂ тамо кровы

ВЂстей, всЂло въєм в сердцу непотЂшных;

ПЂши убо, для глада, избЂгти готовы

От зачатых тЂх трудов и муров всЂх низших.

Въжд убо не познал бЂ в них своєй намовы,

Но всЂх их зраше зЂло в себЂ трвожливших,

Лицем убо кротчайшим всЂх увеселяєт

И глаголы сладкими сице к ним вЂщаєт:




Стых 90


«Вы вси, [ч]то со мною през рожныє проходы

Так велику часть свЂта дерзостно пребыли,

Вы всЂ, что оружиєм крЂпкиє народы

Под крестно знаменіє себою подбыли,

Вы вси, что вЂтры, волны мора, непогоды,

Глады, жажды, велики мрази звытяжили —

Почто нынЂ здє сЂмо так зЂло смятени?

НадЂйтеся на Бога, тим будте вкрЂплени!




Стых 91


Бог, иже в болших скорбєх всЂм нам помагаше

И нынЂ нас всЂх цЂлых, здравых съблюдаєт,

Ибо всегда въ своєй люди съвершаше —

Той вас и в той скорбы всЂх нехай утЂшаєт.

УзрЂте, яко скоро всяк ся радоваше

Будет, хвалить бога, же то съхраняєт;

Молю вас, терпЂте тиє скорбы сЂмо,

ВъскорЂ радость многу вси купно узримо».




Стых 92


Многими сицевимы словы глаголаше,

УтЂшающе воєв своих оскорбленных,

Но зрЂнієм своим та вся в ных покрываше,

Аще и сам полн скорбей, в сердцу си зложенных.

Сам убо всегда себЂ тоє помышляше,

Како въскормыть воєв, гладом утЂсненных,

Како полки Єгипта от ся отвратити,

Како и разбойников арабских избыти.


Конец пЂсни пятой.








Продовження тексту:

ПЂснь шестая

ПЂснь семая

ПЂснь осмая

ПЂснь дев’ятая

ПЂснь десятая
















Попередня     Головна     Наступна


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчани, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.